Übersetzung für "Rotating valve" in Deutsch
By
rotating
the
the
valve
screw
you
change
the
air
flow
by
means
of
valve.
Durch
Drehen
an
der
Ventilschraube
verändern
Sie
den
Luftfluss
durch
das
Ventil.
ParaCrawl v7.1
The
production
and/or
installability
of
the
rotating
valve
are
simplified
thereby.
Dadurch
wird
die
Herstellung
und/oder
Montierbarkeit
des
Rotationsventils
vereinfacht.
EuroPat v2
Furthermore,
the
friction
moments
occurring
during
the
operation
of
the
rotating
valve
can
be
reduced.
Des
Weiteren
können
die
im
Betrieb
des
Rotationsventils
auftretenden
Reibmomente
verringert
werden.
EuroPat v2
The
production
costs
of
the
rotating
valve
can
be
reduced
substantially
thereby.
Dadurch
können
die
Herstellkosten
des
Rotationsventils
erheblich
gesenkt
werden.
EuroPat v2
In
connection
with
the
openings
in
the
cylinder
walls,
the
partition
walls
form
a
switching
region
of
the
rotating
valve.
Die
Trennwände
bilden
in
Verbindung
mit
den
Öffnungen
der
Zylinderwände
einen
Schaltbereich
des
Rotationsventils
aus.
EuroPat v2
The
division
walls
form
in
connection
with
the
openings
of
the
cylinder
walls
a
switching
region
of
the
rotating
valve.
Die
Trennwände
bilden
in
Verbindung
mit
den
Öffnungen
der
Zylinderwände
einen
Schaltbereich
des
Rotationsventils
aus.
EuroPat v2
Then,
the
operative
connection
between
the
drive
wheel
20
and
the
first
rotary
element
9
is
interrupted
by
the
pivoting
of
the
rocker
arm
26
back
into
its
position
of
repose,
and
with
the
gas
pedal
remaining
unchanged
the
first
rotary
element
9
is
rotated
by
the
spring
16
back
into
its
stop
contact
with
the
second
rotary
element
8,
thus
rotating
the
throttle
valve
7
back
into
the
uninfluenced
position
it
occupied
prior
to
the
regulation
process.
Dann
wird
die
Wirkverbindung
zwischen
dem
Treibrad
20
und
dem
ersten
Drehglied
9
durch
das
Rückschwenken
der
Wippe
26
in
ihre
Ruhestellung
unterbrochen
und
bei
unverändert
gebliebener
Gaspedalstellung
wird
das
erste
Drehglied
9
durch
die
Feder
16
in
seine
Anlage
gegen
das
zweite
Drehglied
8
zurückgedreht
und
damit
die
Drosselklappe
7
in
die,
von
ihr
vor
dem
Regelvorgang
eingenommene,
unbeeinflußte
Stellung
zurückgedreht.
EuroPat v2
The
engine
performance
is
controlled
in
a
known
manner
by
rotating
the
throttle
valve
2
in
the
throttle
valve
support
9,
causing
more
or
less
air
to
flow
past
the
throttle
valve
2.
Die
Motorleistung
der
Brennkraftmaschine
wird
bekanntermaßen
durch
Drehen
der
Drosselklappe
2
im
Drosselklappenstutzen
9
gesteuert,
so
daß
mehr
oder
weniger
Luft
an
der
Drosselklappe
2
vorbeiströmt.
EuroPat v2
For
rotating
the
throttle
valve
2,
an
actuation
device,
not
shown
in
detail,
is
for
instance
provided,
which
takes
the
form
of
a
cable
pulley,
for
instance.
Zum
Drehen
der
Drosselklappe
2
ist
beispielsweise
eine
nicht
näher
dargestellte
Betätigungsvorrichtung
vorgesehen,
die
zum
Beispiel
die
Form
einer
Seilscheibe
hat.
EuroPat v2
One
position
of
the
disk
valve
is
allocated
to
each
make-and-break
cycle
in
a
direct
coupling
with
the
rotating
ceramic
disk
valve
1
.
Jedem
Schaltschritt
ist
bei
direkter
Kupplung
mit
dem
drehbaren
keramischen
Scheibenventil
1
eine
Stellung
des
Scheibenventils
zugeordnet.
EuroPat v2
The
rotational
position
detected
in
this
manner,
which
is
identical
here
to
a
rotational
position
of
the
rotating
disk
valve
1,
and
in
which
drive
elements
between
the
Geneva
disk
8
and
the
disk
valve
1
can
be
omitted,
can
be
stored
with
a
memory
24
in
the
control
device.
Die
damit
jeweils
erfaßte
Drehstellung,
die
hier
einer
Drehstellung
des
drehbaren
Scheibenventils
1
gleich
ist,
wobei
Getriebeelemente
zwischen
der
Malteserscheibe
8
und
dem
Scheibenventil
1
entfallen,
kann
in
der
Steuerungseinrichtung
mit
einem
Speicher
24
gespeichert
werden.
EuroPat v2
The
means
for
operating
the
valve
disk
can
be
very
simply
designed
if
the
valve
disk
is
provided
with
a
coaxial
gearing
and
an
axially
displaceable
rack
is
provided
for
rotating
the
valve
disk.
Die
Mittel
zur
Betätigung
der
Ventilscheibe
können
sehr
einfach
ausgebildet
sein,
wenn
die
Ventilscheibe
mit
einer
koaxialen
Verzahnung
versehen
ist
und
wenn
zum
Verdrehen
der
Ventilscheibe
eine
axial
verschiebliche
Zahnstange
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
The
operation
of
the
valve
disk
is
also
possible
through
one
rocker
switch
instead
of
two
pushbuttons,
if,
according
to
another
development
of
the
invention,
a
connecting
rod
for
rotating
the
valve
disk
is
linked
to
the
valve
disk
which
is
connected
at
its
other
end
to
a
lever
arm
of
a
rocker
switch.
Die
Betätigung
der
Ventilscheibe
ist
auch
statt
durch
zwei
Tastschalter
mittels
eines
Wippschalters
möglich,
wenn
gemäß
einer
anderen
Weiterbildung
der
Erfindung
zum
Verdrehen
der
Ventilscheibe
an
der
Ventilscheibe
eine
Schubstange
angelenkt
ist,
welche
mit
ihrem
anderen
Ende
mit
einem
Hebelarm
eines
Wippschalters
Verbindung
hat.
EuroPat v2
It
is
also
advantageous
for
the
urine
bag
to
have
an
inlet
valve
and
an
outlet
valve
known
in
and
of
themselves
and
for
the
outlet
valve
to
be
designed
as
a
rotating
one-way
valve
like
a
water
faucet
with
a
transverse
handle.
Von
Vorteil
ist
des
weiteren,
wenn
der
Urinbeutel
in
an
sich
bekannter
Weise
ein
Einlaß-
und
ein
Ablaßventil
aufweist
und
dabei
dieses
Ablaßventil
als
Dreh-Einwegeventil
in
Art
eines
Wasserhahnes
mit
Quergriff
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
If
this
is
the
case,
a
new
rotational
position
of
the
Geneva
gear
or
the
rotating
disk
valve
can
be
set
on
the
shortest
paths
and
in
the
shortest
amount
of
time
if
the
control
device
includes
a
preset
logic
for
identifying
the
shortest
switching
path.
Denn
es
kann
damit
eine
neue
Drehstellung
der
Malteserscheibe
bzw.
des
drehbaren
Scheibenventils
auf
kürzestem
Wege
und
in
kürzester
Zeit
eingestellt
werden,
wenn
die
Steuerungseinrichtung
eine
voreingestellte
Logik
zur
Erkennung
des
kürzesten
Schaltweges
beinhaltet.
EuroPat v2
The
radial
aperture
37
leading
to
the
chip
discharge
opening
17
and
the
port
22
of
the
first
air
guidance
duct
21
are
positioned
by
rotating
the
valve
25
by
180°
around
its
axis.
Durch
Drehen
des
Ventils
25
um
180°
um
seine
Achse
wird
der
radiale
Durchbruch
37
zur
Spanausschuböffnung
17
sowie
der
Mündung
22
des
ersten
Luftführungskanals
21
positioniert.
EuroPat v2