Übersetzung für "Rotating valve" in Deutsch

By rotating the the valve screw you change the air flow by means of valve.
Durch Drehen an der Ventilschraube verändern Sie den Luftfluss durch das Ventil.
ParaCrawl v7.1

The production and/or installability of the rotating valve are simplified thereby.
Dadurch wird die Herstellung und/oder Montierbarkeit des Rotationsventils vereinfacht.
EuroPat v2

Furthermore, the friction moments occurring during the operation of the rotating valve can be reduced.
Des Weiteren können die im Betrieb des Rotationsventils auftretenden Reibmomente verringert werden.
EuroPat v2

The production costs of the rotating valve can be reduced substantially thereby.
Dadurch können die Herstellkosten des Rotationsventils erheblich gesenkt werden.
EuroPat v2

In connection with the openings in the cylinder walls, the partition walls form a switching region of the rotating valve.
Die Trennwände bilden in Verbindung mit den Öffnungen der Zylinderwände einen Schaltbereich des Rotationsventils aus.
EuroPat v2

The division walls form in connection with the openings of the cylinder walls a switching region of the rotating valve.
Die Trennwände bilden in Verbindung mit den Öffnungen der Zylinderwände einen Schaltbereich des Rotationsventils aus.
EuroPat v2

Then, the operative connection between the drive wheel 20 and the first rotary element 9 is interrupted by the pivoting of the rocker arm 26 back into its position of repose, and with the gas pedal remaining unchanged the first rotary element 9 is rotated by the spring 16 back into its stop contact with the second rotary element 8, thus rotating the throttle valve 7 back into the uninfluenced position it occupied prior to the regulation process.
Dann wird die Wirkverbindung zwischen dem Treibrad 20 und dem ersten Drehglied 9 durch das Rück­schwenken der Wippe 26 in ihre Ruhestellung unterbrochen und bei unverändert gebliebener Gaspedalstellung wird das erste Drehglied 9 durch die Feder 16 in seine Anlage gegen das zweite Drehglied 8 zurückgedreht und damit die Drosselklappe 7 in die, von ihr vor dem Regelvorgang eingenommene, unbeein­flußte Stellung zurückgedreht.
EuroPat v2

The engine performance is controlled in a known manner by rotating the throttle valve 2 in the throttle valve support 9, causing more or less air to flow past the throttle valve 2.
Die Motorleistung der Brennkraftmaschine wird bekanntermaßen durch Drehen der Drosselklappe 2 im Drosselklappenstutzen 9 gesteuert, so daß mehr oder weniger Luft an der Drosselklappe 2 vorbeiströmt.
EuroPat v2

For rotating the throttle valve 2, an actuation device, not shown in detail, is for instance provided, which takes the form of a cable pulley, for instance.
Zum Drehen der Drosselklappe 2 ist beispielsweise eine nicht näher dargestellte Betätigungsvorrichtung vorgesehen, die zum Beispiel die Form einer Seilscheibe hat.
EuroPat v2

One position of the disk valve is allocated to each make-and-break cycle in a direct coupling with the rotating ceramic disk valve 1 .
Jedem Schaltschritt ist bei direkter Kupplung mit dem drehbaren keramischen Scheibenventil 1 eine Stellung des Scheibenventils zugeordnet.
EuroPat v2

The rotational position detected in this manner, which is identical here to a rotational position of the rotating disk valve 1, and in which drive elements between the Geneva disk 8 and the disk valve 1 can be omitted, can be stored with a memory 24 in the control device.
Die damit jeweils erfaßte Drehstellung, die hier einer Drehstellung des drehbaren Scheibenventils 1 gleich ist, wobei Getriebeelemente zwischen der Malteserscheibe 8 und dem Scheibenventil 1 entfallen, kann in der Steuerungseinrichtung mit einem Speicher 24 gespeichert werden.
EuroPat v2

The means for operating the valve disk can be very simply designed if the valve disk is provided with a coaxial gearing and an axially displaceable rack is provided for rotating the valve disk.
Die Mittel zur Betätigung der Ventilscheibe können sehr einfach ausgebildet sein, wenn die Ventilscheibe mit einer koaxialen Verzahnung versehen ist und wenn zum Verdrehen der Ventilscheibe eine axial verschiebliche Zahnstange vorgesehen ist.
EuroPat v2

The operation of the valve disk is also possible through one rocker switch instead of two pushbuttons, if, according to another development of the invention, a connecting rod for rotating the valve disk is linked to the valve disk which is connected at its other end to a lever arm of a rocker switch.
Die Betätigung der Ventilscheibe ist auch statt durch zwei Tastschalter mittels eines Wippschalters möglich, wenn gemäß einer anderen Weiterbildung der Erfindung zum Verdrehen der Ventilscheibe an der Ventilscheibe eine Schubstange angelenkt ist, welche mit ihrem anderen Ende mit einem Hebelarm eines Wippschalters Verbindung hat.
EuroPat v2

It is also advantageous for the urine bag to have an inlet valve and an outlet valve known in and of themselves and for the outlet valve to be designed as a rotating one-way valve like a water faucet with a transverse handle.
Von Vorteil ist des weiteren, wenn der Urinbeutel in an sich bekannter Weise ein Einlaß- und ein Ablaßventil aufweist und dabei dieses Ablaßventil als Dreh-Einwegeventil in Art eines Wasserhahnes mit Quergriff ausgebildet ist.
EuroPat v2

If this is the case, a new rotational position of the Geneva gear or the rotating disk valve can be set on the shortest paths and in the shortest amount of time if the control device includes a preset logic for identifying the shortest switching path.
Denn es kann damit eine neue Drehstellung der Malteserscheibe bzw. des drehbaren Scheibenventils auf kürzestem Wege und in kürzester Zeit eingestellt werden, wenn die Steuerungseinrichtung eine voreingestellte Logik zur Erkennung des kürzesten Schaltweges beinhaltet.
EuroPat v2

The radial aperture 37 leading to the chip discharge opening 17 and the port 22 of the first air guidance duct 21 are positioned by rotating the valve 25 by 180° around its axis.
Durch Drehen des Ventils 25 um 180° um seine Achse wird der radiale Durchbruch 37 zur Spanausschuböffnung 17 sowie der Mündung 22 des ersten Luftführungskanals 21 positioniert.
EuroPat v2