Übersetzung für "Riverscape" in Deutsch
Lain
in
the
southeast
of
Saxony,
in
Germany,
this
is
the
last
unobstructed
riverscape
of
unique
beauty.
Gelegen
im
Südosten
von
Sachsen
ist
Deutschlands
letzte
unverbaute
Flusslandschaft
von
einzigartiger
Schönheit.
ParaCrawl v7.1
Pink
glass
with
green
overlay
and
etched,
decorated
with
a
riverscape.
Rosa
Glas
grün
überfangen
und
geätzt
mit
einer
Flusslandschaft.
CCAligned v1
An
alluvial
forest
is
considered
an
important
part
of
a
riverscape.
Der
Auwald
gilt
als
wichtiger
Teil
einer
Flusslandschaft.
ParaCrawl v7.1
Yellow
glass
with
orange
and
brown
overlay
and
etched,
decorated
with
a
riverscape
featuring
swans.
Gelbes
Glas,
orange,
braun
überfangen
und
geätzt
mit
einer
Flusslandschaft
mit
Schwänen.
CCAligned v1
The
beautiful
woodland
and
riverscape
of
the
Enns
valley
offers
attractive
and
varied
trails
into
the
"green
lung"
of
the
National
Park
Limestone
Alps
with
many
mountain
huts
and
experience
programs.
Die
wunderschöne
Wald-
und
Flusslandschaft
des
Ennstales
bietet
attraktive
und
abwechslungsreiche
Wanderwege
in
die
"grüne
Lunge"
des
Nationalparks
Kalkalpen
mit
vielen
bewirtschafteten
Almen
und
Erlebnisprogrammen.
ParaCrawl v7.1
Riverscape
on
the
Eder,
in
the
foreground,
the
river
god
is
n.
l.
storing
oars
and
an
urn
in
the
reeds.
Flusslandschaft
an
der
Eder,
im
Vordergrund
lagert
der
Flussgott
n.
l.
im
Schilf
mit
Ruderstangen
und
Quellurne.
ParaCrawl v7.1
The
ensemble
of
architecture
and
landscaping
lies
before
the
backdrop
of
the
vineyards,
harmoniously
embedded
in
the
riverscape
of
the
Elbe
River
valley.
Das
Ensemble
aus
Architektur
und
Gartenkunst
liegt
vor
den
Weinbergen
harmonisch
eingefügt
in
die
Flusslandschaft
des
Elbtals.
ParaCrawl v7.1
Or
take
an
enjoyable
hike
through
the
romantic
riverscape
of
the
Ilztal
and
rest
your
tired
feet
on
the
way
back!
Oder
wandern
Sie
genussvoll
durch
die
romantische
Flusslandschaft
des
Ilztals
und
genießen
die
Rückfahrt
in
die
Drei-Flüsse-Stadt!
ParaCrawl v7.1
The
“Black
Pearl”,
as
the
prize-winning
riverscape
is
cordially
named
by
inhabitants,
is
an
El
Dorado
for
nature
lovers,
long-distance
hikers
as
well
as
adventurers,
both
big
and
small.
Die
„Schwarze
Perle“,
wie
die
preisgekrönte
Flusslandschaft
von
den
Einheimischen
liebevoll
genannt
wird,
ist
ein
Eldorado
für
Naturliebhaber,
Fernwanderer,
kleine
und
große
Abenteurer.
ParaCrawl v7.1
Discover
all
of
Potsdam
on
this
very
special
boat
trip
and
explore
the
unique
riverscape
surrounded
by
impressive
manor
houses
and
magnificent
buildings.
Entdecken
Sie
Potsdam
von
allen
Seiten
und
erkunden
Sie
bei
einer
idyllischen
Schiffstour
die
einzigartige
Flusslandschaft
mit
ihren
imposanten
Herrenhäusern
und
Prachtbauten.
ParaCrawl v7.1
The
Vorarlberg
riverscape
offers
some
unforgettable
tours
on
water
whether
for
the
beginner
or
the
company
team,
team
raft
paddling
or
equally
the
sporty
traveller
by
inflatable
canoe.
Die
Vorarlberger
Flusslandschaft
eröffnet
einige
unvergessliche
Touren
zu
Wasser,
egal
ob
für
den
Anfänger
oder
das
Firmenteam,
ob
Mannschaftsrudern
im
Raft
oder
auch
für
den
sportlichen
Fahrer
im
Schlauchkanadier.
ParaCrawl v7.1
Whether
it's
assisting
people
in
need,
promoting
sustainable
projects,
more
“awareness
of
water”
in
schools
or
returning
fish
to
the
local
riverscape.
Ob
es
um
die
Unterstützung
hilfsbedürftiger
Menschen
geht,
um
die
Förderung
nachhaltiger
Projekte,
um
mehr
„Wasserbewusstsein“
an
Schulen
oder
um
die
Wiederansiedelung
von
Fischen
in
der
heimischen
Flusslandschaft.
ParaCrawl v7.1
To
complete
the
historical
overview,
Rob
Stephany,
Executive
Director
of
the
Urban
Redevelopment
Authority,
described
the
city's
efforts
to
cooperatively
redevelop
neighborhoods
with
residents
and
Lisa
Schroeder,
President
of
Riverlife,
detailed
her
organization's
work
to
reimagine
and
remake
the
city's
riverscape.
Zur
Vervollständigung
des
historischen
Überblickes
beschrieb
Rob
Stephany,
Geschäftsführer
der
Urban
Redevelopment
Authority,
die
Bemühungen
der
Stadt,
in
Kooperation
mit
Wohngegenden
zu
sanieren.
Lisa
Schroeder,
Präsidentin
von
Riverlife,
erzählte
ausführlich
über
die
Arbeit
ihrer
Organisation,
die
die
Flusslandschaft
der
Stadt
renaturiert.
ParaCrawl v7.1
It
also
features
the
stunning
riverscapes
of
the
Weser,
Saale
and
Elbe,
as
well
as
a
biosphere
reserve.
Hinzu
kommen
die
Flusslandschaften
von
Weser,
Saale
sowie
Elbe
und
ein
Biosphärenreservat.
ParaCrawl v7.1
The
video
installation
'fliozan'
invites
visitors
to
lose
themselves
in
the
fascinating
network
of
German
riverscapes.
Die
Videoinstallation
"fliozan"
lädt
dazu
ein,
sich
im
faszinierenden
Netz
deutscher
Flusslandschaften
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1
Its
most
characteristic
features
are
the
riverscapes
of
the
eponymous
Rhine
and
Main
rivers,
the
Wetterau
lowlands
and
the
highlands
of
the
western
Vogelsberg,
the
Taunus
and
the
Spessart
ranges.
Es
wird
von
den
namensgebenden
Flusslandschaften
Rhein
und
Main
sowie
den
Tieflandebenen
der
Wetterau
und
den
Mittelgebirgsregionen
des
westlichen
Vogelsbergs,
des
Taunus,
und
des
Spessarts
geprägt.
ParaCrawl v7.1
The
fertile
stretch
of
hilly
Rottal,
the
broad
riverscapes
of
the
Danube,
Inn,
Ilz,
Vils
and
Rott
and
the
austere
beauty
of
the
Bavarian
Forest
are
the
setting
for
a
special
nature
experience,
no
matter
what
season
it
is.
Die
fruchtbaren
Weiten
des
hügeligen
Rottals,
die
weiten
Flusslandschaften
von
Donau,
Inn,
Ilz,
Vils
und
Rott
und
die
herbe
Schönheit
des
Bayerischen
Waldes
sind
der
Rahmen
für
das
besondere
Naturerlebnis
zu
jeder
Jahreszeit.
ParaCrawl v7.1
Scenery:
riverscapes,
shady
forests
and
hills
along
the
Neisse
river,
meadows
along
the
Oder
river,
nature
conservation
areas,
the
Lower
Oder
Valley
National
park
and
Szczecin
Bay.
Landschaft:
Der
Radfernweg
verläuft
durch
Flusslandschaft,
dichte
Wälder
und
hügelige
Landschaft
entlang
der
Neiße
und
der
Auen
an
der
Oder,
durch
Naturschutzgebiete
und
den
Nationalpark
Unteres
Odertal,
das
Stettiner
Haff.
ParaCrawl v7.1
There
are
over
14.000
km
of
cycling
routes
here,
there
are
many
parks
and
many
riverscapes,
zoos
and
botanical
gardens.
Hier
gibt
es
über
14.000
km
an
Radwegen
und
viele
Parks,
Flusslandschaften,
Zoos
und
Botanische
Gärten.
ParaCrawl v7.1
Recover
from
last
night's
New
Year's
celebrations
and
allow
us
to
spoil
you
with
culinary
delights,
while
you
enjoy
the
restful
atmosphere
in
the
Panorama
Bar
or
the
AMADEUS
Club,
where
you
can
sit
back,
relax
and
admire
the
passing
wintery
riverscapes.
An
diesem
Tag
hat
Erholung
oberste
Priorität:
Lassen
Sie
sich
kulinarisch
von
uns
verwöhnen
und
genießen
Sie
gemütliche
Momente
in
unserer
Panorama-Bar
oder
dem
ruhiger
gelegenen
AMADEUS-Club,
wo
Sie
sich
einfach
zurücklehnen
und
die
Aussicht
auf
die
vorbeiziehende
winterliche
Flusslandschaft
bewundern
können.
ParaCrawl v7.1