Übersetzung für "Rigidified" in Deutsch
By
inserting
the
insertion
element
into
the
interspace,
the
roof
box
system
can
be
further
rigidified.
Durch
Einsetzen
des
Einsatzkörpers
in
den
Zwischenraum
kann
das
Dachboxsystem
weiter
ausgesteift
werden.
EuroPat v2
The
destabilized
segments
are
then
often
surgically
rigidified
(spondylodesis)
Die
instabilen
Segmente
werden
dann
operativ
versteift
(Spondylodese).
ParaCrawl v7.1
The
worm
threads
193
thus
"screw"
out
the
residue
material
rigidified
in
the
ducts
183.
Die
Schneckenwendel
193
"schrauben"
damit
das
in
den
Kanälen
183
erstarrte
Rückstandsmaterial
heraus.
EuroPat v2
This
applies
both
for
the
flexible
and
the
rigidified
state
of
the
device
described.
Dies
gilt
sowohl
für
den
flexiblen
als
auch
für
den
versteiften
Zustand
der
beschriebenen
Vorrichtung.
EuroPat v2
As
the
process
of
crystallization
is
accompanied
by
a
process
of
volume
shrinkage,
cracks
appear
on
the
inside
of
the
molding,
since
the
already
rigidified
outer
parts
can
no
longer
partake
in
the
shrinkage
process.
Da
die
Kristallisation
von
einer
Volumenkontraktion
begleitet
ist,
entstehen
Risse
im
Inneren
des
Formkörpers,
da
die
bereits
erstarrten
Außenteile
der
Volumenkontraktion
nicht
mehr
folgen
können.
EuroPat v2
During
entry
into
the
collecting
vessel
49,
the
microcapsule
38
enters
the
cooling
fluid
and
cools
completely,
whereby
the
microcapsule
wall
58
is
completely
rigidified
and
a
firm
envelope
encloses
the
hardener
59.
Beim
Eintritt
in
den
Auffangbehälter
49
gelangt
die
Mikrokapsel
38
dann
in
die
Kühlflüssigkeit
und
kühlt
vollends
ab,
wobei
die
Kapselwand
58
vollkommen
erstarrt
und
eine
feste
Hülle
für
den
Härter
59
bildet.
EuroPat v2
In
this
way,
a
stable
assembly
is
provided
through
the
cooperation
of
the
foundation,
module
carriers
and
functional
modules
which
in
the
totality
of
the
installation
unit
can
also
be
rigidified
by
stabilizing
elements
such
as
struts,
tensioning
cables
and
the
like,
which
can
be
coupled
to
the
hollow
sections
of
the
functional
modules
and
which
permit
the
functional
modules
to
be
connected
to
one
another
and/or
to
a
wall.
Auf
diese
Weise
wird
im
Zusammenwirken
von
Fundament,
Modulträgern
und
Funktionsmodulen
ein
Stabilverbund
geschaffen,
der
in
der
Gesamtheit
der
Montageeinheit
noch
durch
Stabilisierungselemente
wie
Streben,
Spannseile
und
dergleichen
verfestigt
werden
kann,
die
mit
den
Hohlprofilen
der
Funktionsmodule
kuppelbar
sind
und
es
gestatten,
die
Funktionsmodule
untereinander
und/oder
mit
einer
Wandung
zu
verbinden.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
form-locking
connection
of
the
connecting
elements
to
the
contact
prong,
this
prong
is
reinforced
and
rigidified
in
the
region
of
its
base.
Durch
die
formschlüssige
Verbindung
der
Verbindungselemente
mit
dem
Kontaktstift
wird
dieser
im
Bereich
seiner
Basis
verstärkt
und
versteift.
EuroPat v2
The
industrial
revolution
and
the
technology
of
the
production
line
not
only
separated
the
work
and
welfare
functions
but
also
rigidified
the
separation
of
work
from
other
activities.
Diese
Veränderungen
könnten
bedeuten,
daß
die
Unterscheidung
zwi
schen
„Arbeitszeit"
und
„Freizeit"
wieder
in
den
Hintergrund
tritt
und
die
Arbeit
erneut
Bestandteil
eines
größeren
Betätigungsrahmens
wird.
EUbookshop v2
The
nonwoven
fabric
with
the
glued-together
fibers
is
then
pulled
into
the
magazine
22,
where
it
is
cooled
and
where
the
fine-grained
material,
that
was
previously
softened
in
the
furnace,
is
again
rigidified,
and
where
differences
in
the
pull-through
rate
of
the
nonwoven
fabric
are
simultaneously
compensated.
Das
Vlies
mit
den
verklebten
Fasern
wird
dann
in
das
Magazin
22
gezogen,
wobei
es
abkühlt
und
das
vorgängig
im
Ofen
erweichte
feinkörnige
Material
wieder
verfestigt
wird
und
in
dem
zugleich
Unterschiede
in
der
Durchzuggeschwindigkeit
des
Vlieses
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
The
position
of
Saturn
in
the
composite
chart
will
tell
a
great
deal
about
what
areas
of
the
relationship
are
most
likely
to
be
structured
and
even
rigidified,
if
the
influence
is
unchecked.
Die
Position
von
Saturn
im
Komposit-Horoskop
wird
sehr
viel
Aufschluß
darüber
geben,
welche
Bereiche
der
Beziehung
höchstwahrscheinlich
fest
strukturiert
und
sogar
erstarrt
sein
können,
wenn
der
Einfluß
von
Saturn
ungehindert
zum
Tragen
kommt.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
a
matter
of
stories,
of
the
remembering
and
forgetting
of
some
event,
but
of
the
event
of
colonization,
in
other
words
a
foundational
event,
the
fixed
idea
of
which
is
inscribed
again
and
again
in
the
knowledge
order
of
a
rigidified
ethnocentricity.
Es
geht
nicht
um
die
Geschichte(n),
das
Erinnern
und
Vergessen
irgendeines
Ereignisses,
sondern
um
das
Ereignis
der
Kolonisation,
also
ein
Gründungsereignis,
dessen
fixe
Idee
sich
in
der
Wissensordnung
einer
erstarrten
Ethnozentrik
wieder
und
wieder
einschriebe.
ParaCrawl v7.1
Just
when
the
class
structure
is
being
rigidified
and
polarized,
when
the
hypermobility
of
capital
gives
the
transnational
bourgeoisie
an
unprecedented
capacity
for
domination,
when
the
governing
elites
of
all
the
great
powers
dismantle
in
concert
the
social
safety
nets
set
up
in
the
course
of
a
century
of
labor
struggles,
and
when
forms
of
poverty
reminiscent
of
the
nineteenth
century
resurge
and
spread,
they
converse
on
the
"fragmented
society,"
"ethnicity,"
"conviviality,"
and
"difference."
Gerade
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
sich
die
Klassenstruktur
verfestigt
und
polarisiert,
an
dem
die
Hypermobilität
des
Kapitals
der
transnationalen
Bourgeoisie
eine
beispiellose
Möglichkeit
zur
Herrschaftsausübung
verleiht,
an
dem
die
herrschenden
Eliten
aller
großen
Länder
in
konzertierter
Weise
das
soziale
Netz
abbauen,
das
im
Verlauf
eines
Jahrhunderts
von
Arbeitskämpfen
errungen
wurde,
und
an
dem
an
das
19.
Jahrhundert
erinnernde
Formen
der
Armut
wieder
auftauchen
–
da
schwafeln
sie
von
"fragmentierter
Gesellschaft",
von
"Ethnizität",
von
"Konvivialität"
und
von
"Differenz".
ParaCrawl v7.1
The
nature
of
the
crisis
we
magnetize
to
ourselves
will
depend
on
where
we
have
rigidified
in
our
being.
Die
Natur
der
Krise,
die
wir
zu
uns
heran
magnetisieren,
wird
davon
abhängen,
wo
wir
uns
in
unserem
Sein
versteift
haben.
ParaCrawl v7.1
The
rotary
pump
according
to
any
one
of
the
preceding
aspects,
wherein
the
functional
region
(16;
26)
rigidifies
and/or
reinforces
the
moulded
region
(15;
25)
in
order
to
improve
the
dimensional
stability
of
the
rigidified
and/or
reinforced
moulded
region
during
pump
operations.
Rotationspumpe
nach
einem
der
vorhergehenden
Aspekte,
wobei
der
Funktionsbereich
(16;
26)
den
Formbereich
(15;
25)
versteift
und/oder
verstärkt,
um
die
Formhaltigkeit
des
versteiften
und/oder
verstärkten
Formbereichs
im
Pumpenbetrieb
zu
verbessern.
EuroPat v2
This
is
a
fundamental,
decisive
advantage
compared
to
the
tubes
rigidified
by
drawing
from
the
prior
art,
wherein
the
elongation
at
break
is
reduced
for
high
tensile
strengths.
Dies
ist
ein
grundsätzlicher,
entscheidender
Vorteil
zu
den
durch
Verstrecken
verfestigten
Rohren
aus
dem
Stand
der
Technik,
bei
denen
die
Bruchdehnung
für
hohe
Zugfestigkeiten
vermindert
ist.
EuroPat v2
With
the
known
machine,
the
axle
journals
for
the
wheelset
were
rigidified
to
such
an
extent
that,
along
with
having
an
improved
surface
quality,
they
also
had
simultaneous
higher
strength,
whereby
hot
axle
boxes
were
able
to
be
prevented
on
the
one
hand
and
axle
journal
breakage
on
the
other.
Mit
der
bekannten
Maschine
wurden
die
Achsschenkel
des
Radsatzes
soweit
verfestigt,
dass
sie
neben
einer
verbesserten
Oberflächengüte
zugleich
eine
höhere
Festigkeit
erhielten,
wodurch
einerseits
Heißläufer
und
andererseits
Achsschenkelbrüche
vermieden
werden
konnten.
EuroPat v2