Übersetzung für "Right across" in Deutsch

We all want to see greater media pluralism right across the EU.
Wir alle würden in der gesamten EU gerne einen größeren Medienpluralismus sehen.
Europarl v8

This resolution divided opinions right across Parliament.
Diese Entschließung hat zu gespaltenen Meinungen im gesamten Parlament geführt.
Europarl v8

Big protests should be organised right across Europe against austerity on that day.
An diesem Tag sollten europaweit große Proteste gegen Sparmaßnahmen organisiert werden.
Europarl v8

That is a battle which will have to be fought, and fought very hard, right across Europe.
Dieses Problem muß konsequent ausdiskutiert werden, und zwar für ganz Europa.
Europarl v8

It goes right across the entire European Union.
Es geht quer durch die gesamte Europäische Union.
Europarl v8

It is an established fact that bathing waters have become substantially cleaner right across Europe.
Fest steht, die Badegewässer wurden in dieser Zeit europaweit wesentlich sauberer.
Europarl v8

Right across Europe, we need better interaction between judges and public prosecutors.
Wir brauchen europaweit einen besseren Austausch zwischen den Richtern und Staatsanwälten.
Europarl v8

We have to bring them together and create a synthesis right across the EU.
Wir müssen das bündeln und eine Synthese auf EU-Ebene zuwege bringen.
Europarl v8

All available means are being deployed right across the pillars.
Alle verfügbaren Mittel wurden durch alle Pfeiler hindurch eingesetzt.
Europarl v8

We see right across Europe that 60% of public funds are used at regional level.
Europaweit werden bereits 60 % der öffentlichen Gelder auf regionaler Ebene verwendet.
Europarl v8

There is a need for more standardised and more rigorous assessment procedures right across the EU.
Überall in der EU besteht Bedarf an stärker standardisierten und rigoroseren Bewertungsverfahren.
Europarl v8

Poland, the Czech Republic and Bulgaria want to use EU money to build motorways right across areas of outstanding natural beauty.
Polen, Tschechien und Bulgarien möchten mit EU-Mitteln Autobahnen quer durch Naturschutzgebiete bauen.
Europarl v8

We covered businesses right across the European Union.
Wir haben Betriebe in der gesamten Europäischen Union erfasst.
Europarl v8

It affects millions of workers right across the European Union.
Davon sind Millionen von Arbeitnehmern in der gesamten Europäischen Union betroffen.
Europarl v8

How about when it happens right across the border?
Was ist, wenn es genau auf der anderen Seite der Grenze geschieht?
GlobalVoices v2018q4

The team monitored voting in locations right across the country.
Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.
MultiUN v1