Übersetzung für "Right across" in Deutsch
We
all
want
to
see
greater
media
pluralism
right
across
the
EU.
Wir
alle
würden
in
der
gesamten
EU
gerne
einen
größeren
Medienpluralismus
sehen.
Europarl v8
This
resolution
divided
opinions
right
across
Parliament.
Diese
Entschließung
hat
zu
gespaltenen
Meinungen
im
gesamten
Parlament
geführt.
Europarl v8
Big
protests
should
be
organised
right
across
Europe
against
austerity
on
that
day.
An
diesem
Tag
sollten
europaweit
große
Proteste
gegen
Sparmaßnahmen
organisiert
werden.
Europarl v8
That
is
a
battle
which
will
have
to
be
fought,
and
fought
very
hard,
right
across
Europe.
Dieses
Problem
muß
konsequent
ausdiskutiert
werden,
und
zwar
für
ganz
Europa.
Europarl v8
It
goes
right
across
the
entire
European
Union.
Es
geht
quer
durch
die
gesamte
Europäische
Union.
Europarl v8
It
is
an
established
fact
that
bathing
waters
have
become
substantially
cleaner
right
across
Europe.
Fest
steht,
die
Badegewässer
wurden
in
dieser
Zeit
europaweit
wesentlich
sauberer.
Europarl v8
Right
across
Europe,
we
need
better
interaction
between
judges
and
public
prosecutors.
Wir
brauchen
europaweit
einen
besseren
Austausch
zwischen
den
Richtern
und
Staatsanwälten.
Europarl v8
We
have
to
bring
them
together
and
create
a
synthesis
right
across
the
EU.
Wir
müssen
das
bündeln
und
eine
Synthese
auf
EU-Ebene
zuwege
bringen.
Europarl v8
All
available
means
are
being
deployed
right
across
the
pillars.
Alle
verfügbaren
Mittel
wurden
durch
alle
Pfeiler
hindurch
eingesetzt.
Europarl v8
We
see
right
across
Europe
that
60%
of
public
funds
are
used
at
regional
level.
Europaweit
werden
bereits
60
%
der
öffentlichen
Gelder
auf
regionaler
Ebene
verwendet.
Europarl v8
There
is
a
need
for
more
standardised
and
more
rigorous
assessment
procedures
right
across
the
EU.
Überall
in
der
EU
besteht
Bedarf
an
stärker
standardisierten
und
rigoroseren
Bewertungsverfahren.
Europarl v8
Poland,
the
Czech
Republic
and
Bulgaria
want
to
use
EU
money
to
build
motorways
right
across
areas
of
outstanding
natural
beauty.
Polen,
Tschechien
und
Bulgarien
möchten
mit
EU-Mitteln
Autobahnen
quer
durch
Naturschutzgebiete
bauen.
Europarl v8
We
covered
businesses
right
across
the
European
Union.
Wir
haben
Betriebe
in
der
gesamten
Europäischen
Union
erfasst.
Europarl v8
It
affects
millions
of
workers
right
across
the
European
Union.
Davon
sind
Millionen
von
Arbeitnehmern
in
der
gesamten
Europäischen
Union
betroffen.
Europarl v8
How
about
when
it
happens
right
across
the
border?
Was
ist,
wenn
es
genau
auf
der
anderen
Seite
der
Grenze
geschieht?
GlobalVoices v2018q4
The
team
monitored
voting
in
locations
right
across
the
country.
Das
Team
überwachte
die
Stimmabgabe
in
Wahllokalen
im
ganzen
Land.
MultiUN v1