Übersetzung für "Right above" in Deutsch
We
know
you
were
in
the
room
right
above
him.
Wir
wissen,
dass
Sie
im
Zimmer
direkt
über
ihm
waren.
OpenSubtitles v2018
I
just
noticed
there's,
like,
an
air
conditioning
vent,
like,
right
above
you.
Ich
sehe
gerade,
über
dir
ist
die
Klimaanlage.
OpenSubtitles v2018
Right
above
us,
Hap
was
learning
each
movement
on
his
own.
Direkt
über
uns
lernte
auch
Hap
jeden
Satz.
OpenSubtitles v2018
My
bedroom
is
right
above
this
room.
Mein
Schlafzimmer
ist
über
diesem
Raum.
OpenSubtitles v2018
It
was
right
above
my
bed.
Es
hing
direkt
über
meinem
Bett.
OpenSubtitles v2018
He
and
his
queen
slept
right
above
me.
Er
und
seine
Königin
schliefen
direkt
über
mir.
OpenSubtitles v2018
It's
the
room
right
above
the
computer
room!
Es
ist
das
Zimmer
direkt
über
dem
Computerraum!
OpenSubtitles v2018
The
other
one
is
located
right
above
this
bar.
Die
Andere
befindet
sich
direkt
über
dieser
Stange.
OpenSubtitles v2018
Go
in
through
here,
right
above
the
eye.
Setzen
Sie
direkt
über
dem
Auge
an.
OpenSubtitles v2018
And
lahey
is
right
there,
right
above
me,
and
he
says...
Und
Lahey
ist
da,
direkt
über
mir
und
er
sagt...
OpenSubtitles v2018
Killed
by
a
single
gunshot
wound
to
the
chest,
right
above
the
heart.
Durch
eine
einzelne
Schusswunde
durch
die
Brust
getötet,
direkt
über
dem
Herzen.
OpenSubtitles v2018
They
are,
like,
right
above
your
head.
Sie
sind
genau
über
deinem
Kopf.
OpenSubtitles v2018
There's
one
roaming
right
above
our
position.
Direkt
über
uns
streift
einer
umher.
OpenSubtitles v2018
Oh,
you're
right
above
me.
Oh,
du
bist
direkt
über
mir.
OpenSubtitles v2018
You
could
store
a
body
right
above
freezing
temperatures
indefinitely.
Wir
können
eine
Leiche
über
dem
Gefrierpunkt
unbegrenzt
aufbewahren.
OpenSubtitles v2018
The
laundry
was
right
above
the
lab.
Die
Wäscherei
war
direkt
über
dem
Labor.
OpenSubtitles v2018
First
Bank
of
Starling
is
located
right
above
the
water
treatment
tunnels.
First
Bank
of
Starling
ist
direkt
über
den
Abwassertunneln.
OpenSubtitles v2018
And
right
above
ground,
there
was
a
freak
hail
storm.
Und
direkt
über
der
U-Bahn
gab
es
diesen
außergewöhnlichen
Hagelsturm.
OpenSubtitles v2018
It's
tattooed
right
above
her
ass.
Es
ist
direkt
über
ihrem
Arsch
tätowiert.
OpenSubtitles v2018
Right
above
us,
a
thick
rope
awaiting
my
neck.
Direkt
über
uns
wartet
ein
dickes
Seil
auf
meinen
Hals.
OpenSubtitles v2018
The
military
post
is
right
above
us.
Der
Militärposten
ist
direkt
über
uns.
OpenSubtitles v2018
All
the
energy
we
ever
needed,
right
above
our
heads.
All
die
Energie
die
wir
benötigen,
befindet
sich
direkt
über
uns.
OpenSubtitles v2018