Übersetzung für "Restabilize" in Deutsch
The
Earth's
atmosphere
will
restabilize...
...
withanaveragetemperature
close
to
that
of
the
last
Ice
Age.
Die
Erdatmosphäre
wird
sich
wieder
stabilisieren...
aber
bei
einer
Temperatur
von
der
letzten
Eiszeit.
OpenSubtitles v2018
But
thanks
especially
to
the
Stalinists’
class
collaboration,
the
American
imperialists
were
able
to
restabilize
capitalism
in
West
Europe
and
Japan.
Besonders
dank
der
Klassenkollaboration
der
Stalinisten
gelang
es
den
amerikanischen
Imperialisten,
den
Kapitalismus
in
Westeuropa
und
Japan
von
neuem
zu
stabilisieren.
ParaCrawl v7.1
Sananda
was
healed
almost
immediately,
and
the
others
who
had
been
severely
shaken
but
had
not
experienced
a
direct
hit
were
treated
with
what
you
might
call
etheric
glue,
to
restabilize
and
reorganize
their
molecules
into
their
previous
state.
Sananda
wurde
fast
sofort
geheilt,
und
die
anderen,
die
ernsthaft
erschüttert
waren,
aber
keinen
direkten
Schlag
bekommen
hatten,
wurden
mit
etwas
behandelt,
das
man
ätherischen
Klebstoff
nennen
könnte,
um
ihre
Moleküle
in
ihren
vorherigen
Zustand
zu
stabilisieren
und
zu
reorganisieren.
ParaCrawl v7.1
The
new
aggressive
protectionism
initiated
by
US
President
Trump
–
with
protective
duties
up
to
35
percent
–
and
the
cancellation
of
multilateral
free-trade
zones
are
allegedly
supposed
to
restabilize
the
US-American
economy
against
its
rivals.
Der
von
US-Präsident
Trump
eingeleitete
neue
aggressive
Protektionismus
–
mit
Schutzzöllen
von
bis
zu
35
Prozent
–
und
die
Aufkündigung
multilateraler
Freihandelszonen
sollen
angeblich
die
US-amerikanische
Wirtschaft
gegenüber
ihren
Konkurrenten
wieder
stabilisieren.
ParaCrawl v7.1
But
thanks
especially
to
the
Stalinists'
class
collaboration,
the
American
imperialists
were
able
to
restabilize
capitalism
in
West
Europe
and
Japan.
Besonders
dank
der
Klassenkollaboration
der
Stalinisten
gelang
es
den
amerikanischen
Imperialisten,
den
Kapitalismus
in
Westeuropa
und
Japan
von
neuem
zu
stabilisieren.
ParaCrawl v7.1
Implementation
of
an
ambitious
environmental
policy
which
aims
to
restabilize
the
climate.
Es
ist
an
der
Zeit,
eine
andere
Politik
zu
wählen.“,
fand
ich
mich
in
seinen
Vorschlägen
wieder.
ParaCrawl v7.1
The
SPD,
having
seen
what
transpired
in
Russia,
put
the
call
for
a
national
assembly
at
the
heart
of
its
moves
to
restabilize
bourgeois
rule.
Die
SPD,
mit
den
Ereignissen
in
Russland
vor
Augen,
machte
die
Forderung
nach
einer
Nationalversammlung
zum
Schwerpunkt
ihrer
Manöver,
um
die
bürgerliche
Herrschaft
wieder
zu
stabilisieren.
ParaCrawl v7.1
Heavy
rain
in
autumn
2003
enabled
the
soil
layers
to
restabilize
after
the
testing
summer
drought.
Im
Herbst
2003
kam
es
zu
zahlreichen
Niederschlägen,
sodass
sich
der
durch
den
heißen
Sommer
in
Mitleidenschaft
gezogene
Grundwasserspiegel
wieder
auffüllen
konnte.
ParaCrawl v7.1
When
the
bourgeoisie
was
finally
able
to
“restabilize”
the
country
in
the
bloody
Tsankov
coup
against
the
peasant-based
Stamboliski
government
in
June
1923,
the
CPB
was
cleared
out
of
its
“municipal
communes.”
Als
die
Bourgeoisie
im
Juni
1923
imstande
war,
das
Land
mit
Hilfe
des
blutigen
Zankow-Putsches
gegen
die
auf
den
Bauern
basierende
Stambulijski-Regierung
neu
zu
„stabilisieren“,
verjagte
sie
die
KPB
kurzerhand
aus
ihren
„Kommunal-Kommunen“.
ParaCrawl v7.1
Instead,
the
reformist
Stalinist
and
Social
Democratic
parties
deflected
working-class
struggle
at
the
war's
end,
allowing
the
invading
Allied
armies
to
restabilize
capitalist
rule
in
West
Europe.
Stattdessen
lenkten
die
reformistischen
stalinistischen
und
sozialdemokratischen
Parteien
die
Arbeiterkämpfe
am
Kriegsende
ab
und
erlaubten,
dass
die
einmarschierenden
Armeen
der
Alliierten
die
kapitalistische
Herrschaft
in
Westeuropa
von
neuem
stabilisierten.
ParaCrawl v7.1
But
even
with
their
assistance
it
will
not
be
possible
for
imperialism
to
restabilize
its
world
order.
Aber
selbst
mit
ihrer
Hilfe
wird
es
dem
Imperialismus
nicht
möglich
sein,
seine
Weltordnung
wieder
zu
stabilisieren.
ParaCrawl v7.1
Instead,
the
reformist
Stalinist
and
Social
Democratic
parties
deflected
working-class
struggle
at
the
war’s
end,
allowing
the
invading
Allied
armies
to
restabilize
capitalist
rule
in
West
Europe.
Stattdessen
lenkten
die
reformistischen
stalinistischen
und
sozialdemokratischen
Parteien
die
Arbeiterkämpfe
am
Kriegsende
ab
und
erlaubten,
dass
die
einmarschierenden
Armeen
der
Alliierten
die
kapitalistische
Herrschaft
in
Westeuropa
von
neuem
stabilisierten.
ParaCrawl v7.1
Absent
a
revolutionary
leadership
capable
of
leading
the
working
class
to
take
power,
the
old
Tunisian
regime
was
able
to
restabilize
itself
and
impose
the
financial
diktat
of
the
European
and
American
banks.
Da
die
Arbeiterklasse
keine
revolutionäre
Führung
hatte,
um
die
Macht
zu
übernehmen,
konnte
sich
das
alte
Regime
wieder
stabilisieren
und
das
finanzielle
Diktat
der
europäischen
und
amerikanischen
Banken
durchsetzen.
ParaCrawl v7.1
In
the
end,
the
bourgeoisie
and
its
social-democratic
agents
were
able
to
utilize
the
constituent
assembly
to
put
an
end
to
the
revolutionary
turmoil
and
restabilize
capitalist
rule.
Letztendlich
gelang
es
der
Bourgeoisie
und
ihren
sozialdemokratischen
Handlangern,
mittels
der
konstituierenden
Versammlung
den
revolutionären
Aufruhr
zu
beenden
und
die
kapitalistische
Herrschaft
wieder
zu
stabilisieren.
ParaCrawl v7.1
When
the
bourgeoisie
was
finally
able
to
"restabilize"
the
country
in
the
bloody
Tsankov
coup
against
the
peasant-based
Stamboliski
government
in
June
1923,
the
CPB
was
cleared
out
of
its
"municipal
communes."
Als
die
Bourgeoisie
im
Juni
1923
imstande
war,
das
Land
mit
Hilfe
des
blutigen
Zankow-Putsches
gegen
die
auf
den
Bauern
basierende
Stambulijski-Regierung
neu
zu
„stabilisieren",
verjagte
sie
die
KPB
kurzerhand
aus
ihren
„Kommunal-Kommunen".
ParaCrawl v7.1
In
Europe,
especially
Germany,
the
Social
Democracy
served
its
bourgeois
masters,
helping
restabilize
their
order
and
joining
with
them
in
hostility
to
the
October
Revolution.
In
Europa,
besonders
in
Deutschland,
diente
die
Sozialdemokratie
ihren
bürgerlichen
Herren:
Sie
half,
deren
Ordnung
wieder
zu
befestigen,
und
schloß
sich
deren
Feindschaft
gegen
die
Oktoberrevolution
an.
ParaCrawl v7.1