Übersetzung für "Reprotoxic" in Deutsch

They can also have a harmful effect on the endocrine glands, and are reprotoxic and carcinogenic.
Außerdem können sie die endokrinen Drüsen schädigen, sind fortpflanzungsgefährdend und Krebs erregend.
Europarl v8

The chemicals used in the test inks are poisonous and reprotoxic in part.
Die in den Testtinten verwendeten Chemikalien sind teilweise giftig und fortpflanzungsschädigend.
EuroPat v2

Some phthalates have hormone-like properties and are classified as reprotoxic.
Einige Phthalate haben hormonähnliche Eigenschaften und sind als fortpflanzungsschädigend eingestuft.
ParaCrawl v7.1

These polycyclic aromatic hydrocarbons are classified as carcinogenic, mutagenic and reprotoxic substances.
Diese polyzyklischen aromatischen Wasserstoffe sind als Krebs erregende, mutagene und reprotoxische Substanzen eingestuft.
Europarl v8

Accordingly, they were classified as CMR (carcinogen, mutagen, reprotoxic) substances, category 2.
Dementsprechend wurden sie als k-e-f-Stoffe (krebserzeugend, erbgutverändernd, fortpflanzungsgefährdend) der Kategorie 2 eingestuft.
TildeMODEL v2018

There has been a long, intensive and fruitful debate on whether materials that are classified as carcinogenic, mutagenic or reprotoxic could be used in exceptional cases.
Es hat eine lange, sehr intensive und fruchtbare Diskussion darüber gegeben, ob Stoffe, die als krebserzeugend, erbgutverändernd oder fortpflanzungsgefährdend eingestuft werden, in Ausnahmefällen verwendet werden dürfen.
Europarl v8

Also, from a health perspective, this scheme would protect people from potentially carcinogenic, mutagenic, reprotoxic or biocumulative products which can sometimes be traced in textiles.
Aus gesundheitlicher Sicht würde das System die Menschen auch vor krebserregenden, erbgutverändernden, fortpflanzungsgefährdenden oder biokumulativen Substanzen schützen, die zuweilen in Textilien nachzuweisen sind.
Europarl v8

These oils contain certain quantities of polycyclic aromatic hydrocarbons, which are classified as carcinogenic, mutagenic and reprotoxic substances, as well as persistent organic pollutants.
Diese Öle enthalten bestimmte Mengen an polyzyklischen aromatischen Wasserstoffen, die als karzinogene, mutagene und reprotoxische Stoffe eingestuft werden, sowie an persistenten organischen Schadstoffen.
Europarl v8

Eliminating carcinogenic, mutagenic and reprotoxic pesticides, and substances that weaken our nervous and endocrine systems and damage our immune systems, is an entirely healthy aim.
Die Beseitigung krebserregender, erbgutverändernder und reprotoxischer Pestizide und Stoffe, die unsere Nerven- und Stoffwechselsysteme schwächen und unsere Immunsysteme schädigen, ist ein durch und durch gesundes Ziel.
Europarl v8

This directive concerns the daily life of European families and sounds the death knell for these six substances that pose a danger to health and to the environment, since they are reprotoxic and particularly harmful to the immune and hormonal systems.
Diese Richtlinie betrifft den Alltag europäischer Familien und bedeutet das Aus für diese sechs Substanzen, die eine Gefahr für die Gesundheit und Umwelt darstellen, da sie fortpflanzungsgefährdend und für das Immun- und Hormonsystem besonders gefährlich sind.
Europarl v8

We welcome the adoption of this report because it will lead to a permanent ban on the use of six chemicals in items for children, in the light of scientific studies showing that in some cases they can be carcinogenic, mutagenic and reprotoxic.
Wir begrüßen die Annahme dieses Berichts, weil er zu einem dauerhaften Verbot der Verwendung von sechs chemischen Substanzen in Artikeln für Kinder vor dem Hintergrund von Studien führt, die zeigen, dass diese Stoffe in einigen Fällen krebserzeugend, erbgutverändernd und fortpflanzungsgefährdend sein können.
Europarl v8

With regards to the proposed DUS, the CHMP is of the opinion that it would not be ethically acceptable to expose patients to arsenic trioxide for which an expert panel concluded that a genotoxic, reprotoxic and carcinogenic risks have been demonstrated.
Hinsichtlich der vorgeschlagenen Studie zur Arzneimittelanwendung vertritt der CHMP die Ansicht, dass es ethisch nicht vertretbar ist, Patienten Arsentrioxid auszusetzen, einer Substanz, die laut einer Expertengruppe erwiesenermaßen genotoxische, reprotoxische und karzinogene Risiken birgt.
ELRC_2682 v1

The Committee considered that the potential for genotoxic, carcinogenic and reprotoxic effects of the systemic exposure to arsenic trioxide combined with the lack of knowledge about the extent of systemic exposure from the dental use of the arsenic trioxide paste is not acceptable.
Der Ausschuss gelangte zu der Auffassung, dass die Kombination aus potenziellem Risiko genotoxischer, karzinogener und reprotoxischer Wirkungen der systemischen Exposition gegenüber Arsentrioxid und mangelndem Wissen über das Ausmaß einer systemischen Exposition bei zahnmedizinischer Anwendung der Arsentrioxid-Paste nicht akzeptabel ist.
ELRC_2682 v1

The priority list should be established on the basis of available data suggesting that an additive may contribute to toxic, addictive or carcinogenic, mutagenic or reprotoxic properties (‘CMR properties’) of cigarettes and roll-your-own tobacco, result in a characterising flavour, or facilitate inhalation or nicotine uptake.
Die Prioritätenliste sollte auf der Grundlage verfügbarer Daten erstellt werden, wonach ein Zusatzstoff zur Toxizität, zum Suchtpotenzial und zu den krebserzeugenden, erbgutverändernden oder fortpflanzungsgefährdenden Eigenschaften (CMR-Eigenschaften) von Zigaretten und von Tabak zum Selbstdrehen beitragen, ein charakteristisches Aroma erzeugen oder das Inhalieren oder die Nikotinaufnahme erleichtern kann.
DGT v2019