Übersetzung für "Reprogrammable" in Deutsch
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameters
of
the
NCD
system
shall
be
resistant
to
tampering.
Alle
umprogrammierbaren
Rechnercodes
oder
Betriebsparameter
des
NCD-Systems
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
gesichert
sein.
DGT v2019
The
maximum
clock
frequency
of
a
reprogrammable
combinational
circuit
is
often
inadequate
in
practice.
Die
maximale
Taktfrequenz
eines
reprogrammierbaren
Schaltkreises
reicht
in
der
Praxis
oftmals
nicht
aus.
EuroPat v2
The
operation
of
the
driver
can
be
configured
by
means
of
the
reprogrammable
module.
Die
Arbeitsweise
der
Treiber
ist
mittels
des
umprogrammierbaren
Bausteins
konfigurierbar.
EuroPat v2
It
has
a
system
reprogrammable
3-digit
combination.
Es
hat
ein
System
neu
programmierbar
3-stellige
Kombination.
ParaCrawl v7.1
Thus,
a
nearly
arbitrarily
prescribable
circuit
can
be
programmed
into
the
reprogrammable
combinational
circuit.
Damit
kann
in
den
reprogrammierbaren
Schaltkreis
eine
nahezu
beliebige
vorgebbare
Schaltung
einprogrammiert
werden.
EuroPat v2
The
programmed
cell
3
may
be
either
reprogrammable
or
a
constant
reference
cell.
Die
programmierte
Zelle
3
kann
entweder
reprogrammierbar
oder
eine
konstante
Referenzzelle
sein.
EuroPat v2
However,
this
emulated
microcontroller
has
a
reprogrammable
memory
that
can
be
varied
at
any
time
by
the
customer.
Dieser
nachgebildete
Mikrokontroller
weist
jedoch
einen
umprogrammierbaren
Speicher
auf,
der
jederzeit
vom
Anwender
änderbar
ist.
EuroPat v2
This
involves
fixed,
invariable
circuits
which
are
neither
reprogrammable
nor
reconfigurable.
Dabei
handelt
es
sich
um
feste,
unveränderliche
Schaltungen,
die
weder
reprogrammierbar
noch
rekonfigurierbar
sind.
EuroPat v2
They
are
very
often
reprogrammable,
but
they
lost
their
informationen
on
switch
off
the
supply
voltage.
Sie
sind
sehr
oft
programmierbar,
verlieren
jedoch
die
Informationen
beim
Abschalten
der
Versorgungsspannung.
ParaCrawl v7.1
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameters
must
be
resistant
to
tampering
and
afford
a
level
of
protection
at
least
as
good
as
the
provisions
in
ISO
15031-7
(SAE
J2186)
provided
that
the
security
exchange
is
conducted
using
the
protocols
and
diagnostic
connector
as
prescribed
in
section
6
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC.
Alle
umprogrammierbaren
Rechnercodes
und
Betriebsparameter
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
mindestens
so
wirksam
geschützt
sein,
wie
in
der
Norm
ISO
15031-7
(SAE
J2186)
beschrieben,
vorausgesetzt
dass
für
den
Austausch
sicherheitsrelevanter
Daten
die
in
Anhang
IV
Nummer
6
der
Richtlinie
2005/78/EG
genannten
Protokolle
und
Diagnose-Steckverbinder
verwendet
werden.
DGT v2019