Übersetzung für "Reprogrammable" in Deutsch

Any reprogrammable computer codes or operating parameters of the NCD system shall be resistant to tampering.
Alle umprogrammierbaren Rechnercodes oder Betriebsparameter des NCD-Systems müssen gegen unbefugte Eingriffe gesichert sein.
DGT v2019

The maximum clock frequency of a reprogrammable combinational circuit is often inadequate in practice.
Die maximale Taktfrequenz eines reprogrammierbaren Schaltkreises reicht in der Praxis oftmals nicht aus.
EuroPat v2

The operation of the driver can be configured by means of the reprogrammable module.
Die Arbeitsweise der Treiber ist mittels des umprogrammierbaren Bausteins konfigurierbar.
EuroPat v2

It has a system reprogrammable 3-digit combination.
Es hat ein System neu programmierbar 3-stellige Kombination.
ParaCrawl v7.1

Thus, a nearly arbitrarily prescribable circuit can be programmed into the reprogrammable combinational circuit.
Damit kann in den reprogrammierbaren Schaltkreis eine nahezu beliebige vorgebbare Schaltung einprogrammiert werden.
EuroPat v2

The programmed cell 3 may be either reprogrammable or a constant reference cell.
Die programmierte Zelle 3 kann entweder reprogrammierbar oder eine konstante Referenzzelle sein.
EuroPat v2

However, this emulated microcontroller has a reprogrammable memory that can be varied at any time by the customer.
Dieser nachgebildete Mikrokontroller weist jedoch einen umprogrammierbaren Speicher auf, der jederzeit vom Anwender änderbar ist.
EuroPat v2

This involves fixed, invariable circuits which are neither reprogrammable nor reconfigurable.
Dabei handelt es sich um feste, unveränderliche Schaltungen, die weder reprogrammierbar noch rekonfigurierbar sind.
EuroPat v2

They are very often reprogrammable, but they lost their informationen on switch off the supply voltage.
Sie sind sehr oft programmierbar, verlieren jedoch die Informationen beim Abschalten der Versorgungsspannung.
ParaCrawl v7.1

Any reprogrammable computer codes or operating parameters must be resistant to tampering and afford a level of protection at least as good as the provisions in ISO 15031-7 (SAE J2186) provided that the security exchange is conducted using the protocols and diagnostic connector as prescribed in section 6 of Annex IV to Directive 2005/78/EC.
Alle umprogrammierbaren Rechnercodes und Betriebsparameter müssen gegen unbefugte Eingriffe mindestens so wirksam geschützt sein, wie in der Norm ISO 15031-7 (SAE J2186) beschrieben, vorausgesetzt dass für den Austausch sicherheitsrelevanter Daten die in Anhang IV Nummer 6 der Richtlinie 2005/78/EG genannten Protokolle und Diagnose-Steckverbinder verwendet werden.
DGT v2019