Übersetzung für "Reprioritisation" in Deutsch
We
need
flexibility
and
better
opportunities
for
reprioritisation
within
the
framework.
Was
wir
brauchen,
sind
Flexibilität
und
bessere
Möglichkeiten
zur
Neuordnung
der
Prioritäten
innerhalb
des
Rahmens.
Europarl v8
Furthermore
,
reforms
of
expenditure
and
taxation
,
and
a
reprioritisation
towards
productive
expenditure
,
would
foster
potential
output
growth
.
Darüber
hinaus
würden
Ausgabenund
Steuerreformen
sowie
eine
Neuordnung
der
Prioritäten
zugunsten
produktiver
Ausgaben
das
Potenzialwachstum
fördern
.
ECB v1
The
Council
reaffirms
the
importance
of
reprioritisation
and
reallocation.
Der
Rat
unterstreicht
erneut
die
Bedeutung
einer
Neugewichtung
der
Prioritäten
und
einer
Neuaufteilung
der
Mittel.
TildeMODEL v2018
We
would
like
to
see
significant
reprioritisation
within
the
Multiannual
Financial
Framework
to
fully
fund
Europe
2020
priorities
that
have
the
greatest
impact
on
raising
employment
and
growth
levels.
Wir
möchten
gerne
eine
wesentliche
Neugewichtung
innerhalb
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
sehen,
zur
vollständigen
Finanzierung
der
Prioritäten
von
Europa
2020,
die
den
größten
Einfluss
auf
die
Steigerung
der
Beschäftigungs-
und
Wachstumsraten
haben.
Europarl v8
The
Council
took
the
initial
view
that
it
ought
to
be
possible,
with
some
reprioritisation,
to
finance
all
external
actions
within
the
budget
ceiling.
Der
Rat
hatte
ursprünglich
die
Ansicht
vertreten,
dass
es
mit
einer
gewissen
Umverteilung
der
Prioritäten
möglich
sein
sollte,
sämtliche
externen
Aktionen
im
Rahmen
der
geplanten
Haushaltsmittel
zu
finanzieren.
Europarl v8
I
hope
that
honourable
Members
will
appreciate
the
significance
of
this
outcome
and
share
with
me
the
hope
that
more
effective
use
of
the
principle
of
reprioritisation
and
reallocation
will
prevail
in
similar
circumstances
in
future
years.
Ich
hoffe,
dass
sich
die
Damen
und
Herren
Abgeordneten
der
großen
Bedeutung
dieses
Ergebnisses
bewusst
sind
und
meine
Hoffnung
teilen,
dass
das
Mittel
der
Umverteilung
von
Prioritäten
und
Ressourcen
auch
künftig
effektiver
genutzt
wird,
sollten
sich
ähnliche
Bedingungen
ergeben.
Europarl v8
I
am
also
asking
the
Commissioner
and
the
European
Commission
whether
we
will
have
sufficient
information
at
our
disposal
in
order
to
be
able
to
hold
a
proper
debate
on
the
financial
reprioritisation.
Von
der
Kommissarin
und
der
Europäischen
Kommission
möchte
ich
ferner
wissen,
ob
uns
genügend
Informationen
vorliegen
werden,
damit
wir
eine
fundierte
Debatte
zur
Überprüfung
der
finanziellen
Prioritäten
führen
können.
Europarl v8
The
proposed
energy-related
products
registration
database
(estimated
budget
of
1.500.000
EUR
in
2016
plus
150.000
EUR
maintenance
per
year
in
the
following
years)
will
be
financed
by
reprioritisation
of
resources
foreseen
for
the
implementation
of
the
policy
on
energy
efficiency
of
products
in
the
context
of
market
uptake
and
innovation
under
Societal
challenges
of
Horizon
2020
(in
the
past
under
Intelligent
Energy
Europe).
Die
Finanzierung
der
vorgeschlagenen
Datenbank
zur
Registrierung
energieverbrauchsrelevanter
Produkte
(geschätzter
Mittelbedarf
von
1
500
000
EUR
im
Jahr
2016
plus
150
000
EUR
für
die
Pflege
der
Datenbank
in
den
Folgejahren)
erfolgt
durch
eine
Neufestlegung
der
Prioritäten
des
vorhandenen
Budgets
für
die
Umsetzung
der
Politik
im
Bereich
der
Energieeffizienz
von
Produkten
im
Kontext
der
Markteinführung
und
Innovation
im
Teilbereich
“gesellschaftliche
Herausforderungen”
von
Horizont
2020
(bisher
im
Rahmen
von
“Intelligente
Energie
–
Europa”).
TildeMODEL v2018
The
necessary
exercise
of
reprioritisation,
reallocation
and
seeking
efficiency
gains
would
be
better
addressed
within
a
bigger
structure.
Für
die
erforderliche
Neufestsetzung
der
Prioritäten
und
eine
Ressourcenumverteilung
sowie
im
Hinblick
auf
Effizienzgewinne
würde
sich
eine
größere
Struktur
besser
eignen.
TildeMODEL v2018
Reporting
on
the
outcome
of
reprioritisation,
including
estimations
of
costs
and
burdens
for
statistical
projects
and
fields
covered
by
this
statistical
programme,
as
well
as
an
assessment
of
emerging
statistical
needs,
in
particular
for
new
Community
policies,
shall
form
part
of
the
intermediate
progress
report
and
the
final
evaluation
report.
Die
Berichterstattung
über
die
Ergebnisse
der
Neufestsetzung
der
Prioritäten,
einschließlich
der
Schätzungen
der
Kosten
und
Belastungen
für
statistische
Projekte
und
unter
dieses
Statistische
Programm
fallende
Gebiete,
sowie
eine
Beurteilung
des
neu
entstehenden
statistischen
Bedarfs,
insbesondere
für
neue
Gemeinschaftspolitiken,
fließen
in
den
Zwischenbericht
und
den
abschließenden
Bewertungsbericht
ein.
DGT v2019
It
should
be
underlined
that
reprioritisation
is
not
primarily
about
cost
cutting,
but
about
reallocating
resources
to
their
most
effective
use.
Es
sei
darauf
verwiesen,
dass
bei
den
neuen
Prioritäten
nicht
Kostensenkung,
sondern
effektivster
Mitteleinsatz
im
Mittelpunkt
steht.
TildeMODEL v2018
The
Council
believes
that
it
is
time
now
to
focus
on
putting
reprioritisation
into
practice,
Nach
Ansicht
des
Rates
ist
es
nunmehr
an
der
Zeit,
die
Neugewichtung
der
Prioritäten
gezielt
in
die
Praxis
umzusetzen,
TildeMODEL v2018
GMES
has
not
shown
cost
overruns
in
the
past
and
is
not
likely
to
have
cost
overruns
in
the
future
since
it
is
based
on
a
structure
that
allows,
if
necessary,
reprioritisation
of
the
content
and
objectives
of
its
different
components
in
order
to
remain
within
foreseen
costs.
In
der
Vergangenheit
kam
es
im
Rahmen
von
GMES
nicht
zu
Mittelüberschreitungen
und
auch
künftig
ist
damit
nicht
zu
rechnen,
da
GMES
auf
einer
Struktur
basiert,
die
gegebenenfalls
eine
Neufestlegung
der
Prioritäten
von
Inhalt
und
Zielen
der
verschiedenen
Komponenten
und
somit
die
Einhaltung
der
veranschlagten
Kosten
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
agreed
to
re-examine
heading
1a
for
possible
reprioritisation
and
redeployment,
which
could
be
used
for
funding,
and
thus
to
contribute
to
searching
for
an
overall
agreement
with
the
European
Parliament.
Die
Kommission
sagte
zu,
die
Teilrubrik
1a
im
Hinblick
auf
eine
etwaige
weiter
gehende
Neugewichtung
der
Prioritäten
und
Umverteilung
im
Interesse
der
Finanzierung
dieses
Projekts
zu
überprüfen
und
auf
diese
Weise
zur
Suche
nach
einer
Gesamteinigung
mit
dem
Europäischen
Parlament
beizutragen.
TildeMODEL v2018
A
number
of
delegations
oppose
any
revision
of
the
EU's
2007-13
financial
framework,
proposing
instead
to
fund
all
costs
through
redeployment
and
reprioritisation
of
spending
under
heading
1a
(competitiveness
for
growth
and
employment)
of
the
EU
budget.
Eine
Reihe
von
Delegationen
lehnt
jedwede
Änderung
des
Finanzrahmens
der
EU
für
den
Zeitraum
2007-2013
ab
und
schlägt
stattdessen
eine
Umverteilung
und
eine
Neugewichtung
der
Prioritäten
bei
den
Ausgaben
unter
der
Teilrubrik
1a
(Wettbewerbsfähigkeit
für
Wachstum
und
Beschäftigung)
des
EU-Haushalts
vor.
TildeMODEL v2018
The
costs
of
setting
up
a
products
database
(1.500.000
EUR
in
2016
and
150.000
EUR
yearly
maintenance
cost
in
subsequent
years)
and
for
consumer
understanding
studies
for
labels
for
specific
product
groups
(300.000
EUR
per
year
from
2017)
are
financed
through
reprioritisation
of
existing
budget
for
the
implementation
of
the
policy
on
energy
efficiency
of
products
which
includes
technical
assistance
and/or
studies
to
assess
aspects
of
product
groups
necessary
for
delegated
acts
and
support
to
standardisation.
Die
Kosten
für
die
Einrichtung
einer
Produktdatenbank
(1
500
000
EUR
im
Jahr
2016
und
150
000
EUR
an
Kosten
für
die
Pflege
der
Datenbank
in
den
Folgejahren)
und
für
Studien
zur
Verständlichkeit
der
Etiketten
für
die
Verbraucher
für
bestimmte
Produktgruppen
(300
000
EUR
pro
Jahr
ab
2017)
werden
durch
eine
Neufestlegung
der
Prioritäten
des
Budgets
finanziert,
das
für
die
Umsetzung
der
Politik
im
Bereich
der
Energieeffizienz
von
Produkten
vorhanden
ist
und
technische
Hilfe
und/oder
Studien
einschließt,
die
für
delegierte
Rechtsakte
zur
Bewertung
bestimmter
Aspekte
von
Produktgruppen
notwendig
sind,
ebenso
wie
die
Unterstützung
der
Normung.
TildeMODEL v2018
Improved
co-ordination
of
all
initiatives
at
the
European
level
and
a
better
information
policy
for
all
stakeholders
is
vital
for
the
success
of
reprioritisation.
Eine
stärkere
Koordinierung
aller
Initiativen
auf
EU-Ebene
und
eine
im
Interesse
aller
Beteiligten
verbesserte
Informationspolitik
ist
für
den
Prozess
der
Neugewichtung
von
entscheidender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
Council
underlines
the
importance
of
reprioritisation
and
reallocation,
as
a
primary
tool
for
budgetary
flexibility,
in
order
to
allow
the
budgetary
authority
to
adapt
the
appropriations
in
a
realistic
way.
Ferner
unterstreicht
der
Rat,
wie
wichtig
eine
Neugewichtung
der
Prioritäten
und
eine
Neuaufteilung
der
Mittel
ist,
da
sie
zu
den
grundlegenden
Instrumenten
der
Haushaltsflexibilität
zählen,
die
es
der
Haushaltsbehörde
erlauben,
die
Mittel
auf
realistische
Weise
anzupassen.
TildeMODEL v2018
A
sufficient
margin
under
the
ceiling
of
this
Heading
should
be
preserved
leading
to
reprioritisation
of
the
needs.
Es
sollten
weiterhin
ausreichende
Spielräume
innerhalb
der
angepassten
Obergrenze
dieser
Rubrik
vorgesehen
werden,
was
bedeutet,
dass
der
Bedarf
neu
zu
gewichten
ist.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
fact
that
some
expenditure
has
been
transferred
to
other
relevant
Headings,
the
Council
believes
that,
after
reprioritisation
and
reallocation
of
appropriations,
there
is
room
to
finance
additional
needs
for
reconstruction
in
Iraq
and
South
East
Asian
countries
stricken
by
the
tsunami
disaster
within
the
ceiling
of
this
Heading.
Da
einige
Ausgaben
auf
andere
einschlägige
Rubriken
übertragen
worden
sind,
besteht
nach
einer
erfolgten
Neugewichtung
und
Neuzuweisung
der
Mittel,
wie
der
Rat
meint,
innerhalb
der
Obergrenze
dieser
Rubrik
Spielraum
für
die
Finanzierung
des
zusätzlichen
Bedarfs
für
den
Wiederaufbau
in
Irak
und
in
den
vom
Tsunami
betroffenen
südostasiatischen
Ländern.
TildeMODEL v2018
Capital
markets
in
GCC
economies
have
developed
faster
than
many
observers
expected
on
the
back
of
a
government
reprioritisation
of
spending
when
oil
prices
declined.
Die
Kapitalmärkte
in
den
GCC-Ländern
entwickeln
sich
vor
dem
Hintergrund
einer
im
Zuge
des
Ölpreisverfalls
neu
gewichteten
staatlichen
Ausgabenpolitik
schneller,
als
viele
Beobachter
erwarteten.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
PPE-DE's
approach
and
we
will
take
part
in
the
debates
on
the
long-term
financial
perspective
-
referred
to
in
part
two
of
paragraph
13
-
and
take
the
lead
in
possible
reallocation
or
reprioritisation,
but
not
at
this
time:
that
can
be
done
more
successfully
by
committing
budgets
and
sectors
than
by
redistributing
at
the
moment.
Diesen
Ansatz
verfolgt
die
PPE-DE,
und
wir
werden
uns
an
den
Debatten
über
die
langfristige
Finanzielle
Vorausschau
beteiligen
-
das
ist
der
zweite
Teil
von
Ziffer
13
-
und
bei
einer
möglichen
Umschichtung
oder
Änderung
der
Prioritäten
vorangehen,
aber
nicht
zum
jetzigen
Zeitpunkt.
Im
Moment
ist
die
Bindung
von
Mitteln
und
Sektoren
Erfolg
versprechender
als
die
Umschichtung.
Europarl v8
If
this
does
not
succeed,
we
will
have
a
discussion
on
either
painful
reprioritisations
or
the
injection
of
completely
new
funds.
Gelingt
dies
nicht,
wird
es
eine
Diskussion
über
schmerzhafte
Verlagerungen
der
Prioritäten
oder
die
Zuführung
völlig
neuer
Mittel
geben.
Europarl v8