Übersetzung für "Report back" in Deutsch
I
am
therefore
in
favour
of
referring
the
report
back
to
committee.
Ich
bin
daher
für
die
Rücküberweisung
in
den
Ausschuß.
Europarl v8
The
Commission
is
already
working
on
it
and
will
report
back
to
you
on
the
results.
Die
Kommission
beschäftigt
sich
bereits
damit
und
wird
Ihnen
über
die
Ergebnisse
berichten.
Europarl v8
I
will
be
happy
to
report
back
to
you
after
that.
Ich
werde
Ihnen
danach
gerne
darüber
Bericht
erstatten.
Europarl v8
The
report
is
referred
back
to
the
Committee
on
International
Trade.
Der
Bericht
wird
an
den
Ausschuss
für
internationalen
Handel
zurücküberwiesen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
ask
that
this
report
be
referred
back
to
the
committee
responsible.
Herr
Präsident,
ich
möchte
die
Rücküberweisung
dieses
Berichts
an
den
Ausschuß
beantragen.
Europarl v8
In
that
case
I
should
like
to
request
that
the
report
be
referred
back
to
the
committee
responsible.
Demnach
möchte
auch
ich
die
Rücküberweisung
des
Berichts
an
den
Ausschuß
beantragen.
Europarl v8
Like
Mrs
Moreau,
I
would
also
ask
that
this
report
be
referred
back
to
committee.
Ich
beantrage
ebenso
wie
Frau
Moreau
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
Europarl v8
So
I
move
that
we
refer
the
report
back
to
committee
pursuant
to
Rule
129.
Von
daher
möchte
ich
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
gemäß
Artikel
129
beantragen.
Europarl v8
That
is
why
the
report
was
referred
back
to
committee.
Deswegen
wurde
der
Bericht
an
den
Ausschuss
zurückverwiesen.
Europarl v8
We
will
report
back
to
the
European
Parliament
within
the
shortest
possible
time.
Wir
werden
dem
Europäischen
Parlament
binnen
kürzester
Zeit
berichten.
Europarl v8
Our
observers
must
be
free
to
move
where
they
wish
and
free
to
report
back.
Unsere
Beobachter
müssen
sich
überall
frei
bewegen
und
ungehindert
Bericht
erstatten
können.
Europarl v8
Finland
will
report
back
on
the
discussions
that
it
has
had
at
the
summits.
Über
die
Gespräche
wird
Finnland
auf
dem
Gipfel
Bericht
erstatten.
Europarl v8
And
I
will
happily
report
back
on
this
discussion
to
the
committee.
Ich
werde
dann
auch
gerne
im
Ausschuss
über
die
Diskussion
berichten.
Europarl v8
Could
I
ask
when
you
will
report
back
to
the
plenary
on
that?
Darf
ich
fragen,
wann
Sie
dem
Plenum
darüber
berichten
werden?
Europarl v8
I,
myself,
called
for
this
in
my
report
back
in
1996.
Das
habe
ich
bereits
in
meinem
Bericht
'96
gefordert.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
comment
on
the
requested
referral
of
my
report
back
to
the
Committee
on
Home
Affairs.
Abschließend
möchte
ich
auf
die
geforderte
Rücküberweisung
meines
Berichts
an
den
Innenausschuss
eingehen.
Europarl v8
The
proposal
is
thus
to
refer
this
report
back
to
committee
without
debate.
Der
Vorschlag
ist
also,
den
Bericht
ohne
Aussprache
an
den
Ausschuss
zurückzuüberweisen.
Europarl v8
Today,
I
want
to
report
back
on
the
informal
summit
at
Hampton
Court.
Ich
möchte
heute
Bericht
über
die
informelle
Tagung
in
Hampton
Court
erstatten.
Europarl v8
The
Members
concerned
shall
report
back
to
the
Court
on
the
measures
they
have
taken.
Die
betroffenen
Mitglieder
berichten
dem
Kollegium
über
die
in
diesem
Rahmen
getroffenen
Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0