Übersetzung für "Report back" in Deutsch

I am therefore in favour of referring the report back to committee.
Ich bin daher für die Rücküberweisung in den Ausschuß.
Europarl v8

The Commission is already working on it and will report back to you on the results.
Die Kommission beschäftigt sich bereits damit und wird Ihnen über die Ergebnisse berichten.
Europarl v8

I will be happy to report back to you after that.
Ich werde Ihnen danach gerne darüber Bericht erstatten.
Europarl v8

The report is referred back to the Committee on International Trade.
Der Bericht wird an den Ausschuss für internationalen Handel zurücküberwiesen.
Europarl v8

Mr President, I would like to ask that this report be referred back to the committee responsible.
Herr Präsident, ich möchte die Rücküberweisung dieses Berichts an den Ausschuß beantragen.
Europarl v8

In that case I should like to request that the report be referred back to the committee responsible.
Demnach möchte auch ich die Rücküberweisung des Berichts an den Ausschuß beantragen.
Europarl v8

Like Mrs Moreau, I would also ask that this report be referred back to committee.
Ich beantrage ebenso wie Frau Moreau die Rücküberweisung an den Ausschuß.
Europarl v8

So I move that we refer the report back to committee pursuant to Rule 129.
Von daher möchte ich die Rücküberweisung an den Ausschuß gemäß Artikel 129 beantragen.
Europarl v8

That is why the report was referred back to committee.
Deswegen wurde der Bericht an den Ausschuss zurückverwiesen.
Europarl v8

We will report back to the European Parliament within the shortest possible time.
Wir werden dem Europäischen Parlament binnen kürzester Zeit berichten.
Europarl v8

Our observers must be free to move where they wish and free to report back.
Unsere Beobachter müssen sich überall frei bewegen und ungehindert Bericht erstatten können.
Europarl v8

Finland will report back on the discussions that it has had at the summits.
Über die Gespräche wird Finnland auf dem Gipfel Bericht erstatten.
Europarl v8

And I will happily report back on this discussion to the committee.
Ich werde dann auch gerne im Ausschuss über die Diskussion berichten.
Europarl v8

Could I ask when you will report back to the plenary on that?
Darf ich fragen, wann Sie dem Plenum darüber berichten werden?
Europarl v8

I, myself, called for this in my report back in 1996.
Das habe ich bereits in meinem Bericht '96 gefordert.
Europarl v8

Finally, I should like to comment on the requested referral of my report back to the Committee on Home Affairs.
Abschließend möchte ich auf die geforderte Rücküberweisung meines Berichts an den Innenausschuss eingehen.
Europarl v8

The proposal is thus to refer this report back to committee without debate.
Der Vorschlag ist also, den Bericht ohne Aussprache an den Ausschuss zurückzuüberweisen.
Europarl v8

Today, I want to report back on the informal summit at Hampton Court.
Ich möchte heute Bericht über die informelle Tagung in Hampton Court erstatten.
Europarl v8

The Members concerned shall report back to the Court on the measures they have taken.
Die betroffenen Mitglieder berichten dem Kollegium über die in diesem Rahmen getroffenen Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0