Übersetzung für "Relieved of liability" in Deutsch

The carrier shall be relieved of this liability
Der Beförderer ist von dieser Haftung befreit,
DGT v2019

If this is refused, we will be relieved of any liability for the defect.
Verweigert er dies, so sind wir von der Mängelhaftung befreit.
ParaCrawl v7.1

However, Article 9 lays down a series of exceptions whereby the operator may be relieved of liability.
Allerdings werden in Artikel 9 eine Reihe Ausnahmeregelungen vorgesehen, die den Betreiber seiner Verantwortung entheben.
TildeMODEL v2018

The carrier shall be relieved of liability under this Convention for damage caused by a nuclear incident if the operator of a nuclear installation or other authorized person is liable for such damage pursuant to the laws and regulations of a State governing liability in the field of nuclear energy.
Der Frachtführer ist von der Haftung nach diesem Übereinkommen für einen Schaden, der durch ein nukleares Ereignis verursacht wurde, befreit, wenn nach den Gesetzen und sonstigen Vorschriften eines Staates über die Haftung auf dem Gebiet der Kernenergie der Inhaber einer Kernanlage oder eine andere befugte Person für den Schaden haftet.
DGT v2019

The carrier shall be relieved of liability pursuant to these Uniform Rules for loss or damage caused by a nuclear incident when the operator of a nuclear installation or another person who is substituted for him is liable for the loss or damage pursuant to the laws and prescriptions of a State governing liability in the field of nuclear energy.
Der Beförderer ist von der ihm gemäß diesen Einheitlichen Rechtsvorschriften obliegenden Haftung befreit, wenn der Schaden durch ein nukleares Ereignis verursacht worden ist und wenn gemäß den Gesetzen und Vorschriften eines Staates über die Haftung auf dem Gebiet der Kernenergie der Inhaber einer Kernanlage oder eine ihm gleichgestellte Person für diesen Schaden haftet.
DGT v2019

The carrier shall be relieved of this liability, when the cancellation, late running or missed connection is attributable to one of the following causes:
Der Beförderer ist von dieser Haftung befreit, wenn der Ausfall, die Verspätung oder das Anschlussversäumnis auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
DGT v2019

The carrier shall be relieved of this liability to the extent that the loss, damage or delay in delivery was caused by a fault of the passenger, by an order given by the passenger other than as a result of the fault of the carrier, by an inherent defect in the registered luggage or by circumstances which the carrier could not avoid and the consequences of which he was unable to prevent.
Der Beförderer ist von dieser Haftung befreit, soweit der Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Auslieferung durch ein Verschulden des Reisenden, eine nicht vom Beförderer verschuldete Anweisung des Reisenden, besondere Mängel des Reisegepäcks oder durch Umstände verursacht worden ist, welche der Beförderer nicht vermeiden und deren Folgen er nicht abwenden konnte.
DGT v2019

The carrier shall be relieved of this liability to the extent that the loss or damage arises from the special risks inherent in one or more of the following circumstances:
Der Beförderer ist von dieser Haftung befreit, soweit der Verlust oder die Beschädigung aus der mit einer oder mehreren der folgenden Tatsachen verbundenen besonderen Gefahr entstanden ist:
DGT v2019

However, a member may be relieved of liability if he can prove that no fault is attributable to him personally.
Ein Mitglied des betreffenden Organs kann sich jedoch von seiner Haftung befreien, wenn es nachweist, daß es kein Verschulden trifft.
EUbookshop v2

However, a member may be relieved of liability if he can prove that no fault Is attributable to him personally.
Ein Mitglied des betreffenden Organs kann sich jedoch von seiner Haftung befreien, wenn es nachweist, daß es kein Verschulden trifft.
EUbookshop v2

If a car's tire drips under normal driving conditions (not off-road), the driver is relieved of any liability and the tire is being burdened by the company.
Wenn der Reifen eines Autos unter normalen Fahrbedingungen (nicht im Gelände) abfällt, ist der Fahrer von jeglicher Haftung befreit und der Reifen wird vom Unternehmen belastet.
ParaCrawl v7.1

The agency is relieved of all liability for any missing objects and valuables or cash, from the premises.
Die Agentur ist von jeder Haftung für alle fehlenden Gegenstände und Wertsachen oder Bargeld entlastet, aus den Räumlichkeiten.
CCAligned v1

If the student is a minor, they must present a written request signed by the parents with a copy of their identity documents at registration, which states that the school is relieved of all liability with regard to the child.
Minderjährige Studenten müssen bei der Anmeldung ein von den Erziehungsberechtigten geschriebenes und unterschriebenes Anschreiben mit beiliegender Kopie der Ausweise vorlegen, in welchem die Schule von jeglicher Verantwortung gegenüber der Minderjährigen entbunden wird.
ParaCrawl v7.1

The liability for Damages will not be subject to any financial limitation, whether laid down by law, convention or agreement;b) Regardless of the provisions of the previous paragraph, we may, wholly or partially, be relieved of liability for Damages pursuant to the applicable Conventions if we can prove that you contributed to the injury or death through negligence.c) If an accident occurs, we will immediately, and under no circumstances later than fifteen (15) Days, after the identity of the person who is entitled to compensation has been established, pay an advance, which will be proportional the injury sustained, to cover immediate needs.
Die Haftung ist nicht Gegenstand einer finanziellen Einschränkung, sei es gesetzlich, oder gemäß Abkommen oder Vereinbarungen.b) Unabhängig von den Bestimmungen im Klausel 16.3.3 (a), können wir gemäß den geltenden Rechtsvorschriften ganz- oder teilweise für die Schadenshaftung befreit werden wenn wir nachweisen können dass Sie zur Verletzung oder Tod der Personen durch Fahrlässigkeit beigetragen haben.c) Sollte es zu einem Unfall kommen, werden wir sofort und unter keinen Umständen später als 15 Tage nach der Feststellung der Identität der Person die Anspruch auf Entschädigung hat, ein Vorschuss richten, proportional zu der erlittenen Verletzung, zur Deckung der unmittelbaren Kosten.
ParaCrawl v7.1

The restructuring relieves BE of the liabilities for the major costs of a nuclear generator.
Die Umstrukturierung entlaste BE von den Verbindlichkeiten für die Hauptkosten eines Atomstromerzeugers.
DGT v2019

Failure to comply with applicable regulations does not relieve the fisherman of liability.
Die Nichteinhaltung der geltenden Vorschriften entbindet den Fischer nicht von seiner Haftung.
ParaCrawl v7.1

The other postal incumbents bore a similar economic risk prior to being relieved of their liabilities, and were similarly disadvantaged when compared to their competitors.
Die anderen Postbetreiber trugen ein ähnliches wirtschaftliches Risiko, bevor sie von den Verbindlichkeiten entlastet wurden, und waren gegenüber ihren Wettbewerbern ähnlich benachteiligt.
DGT v2019

Released from the obligation to set aside provisions for the future retirement costs of its civil service staff and subject to a lower annual contribution level, France Télécom’s balance sheet was relieved of liabilities and costs, thereby increasing its attractiveness to raise capital, which placed it in a more favourable situation than before the 1996 reform.
Dadurch, dass France Télécom von der Verpflichtung zur Bildung von Rückstellungen für zukünftige Pensionslasten für ihr verbeamtetes Personal befreit war und geringere jährliche Beiträge zahlen musste, wies ihre Bilanz geringere Verbindlichkeiten und Belastungen auf, was ihre Attraktivität bei der Aufnahme von Kapital erhöhte, so dass France Télécom in einer günstigeren Lage als vor der Reform von 1996 war.
DGT v2019

The amendments are aimed at clar­ifying the concept of head offices and relieving outside auditors of liability towards their clients where they report to the supervisory authorities facts of which they become aware in the course of their work and which the Directive requires them to disclose to those authorities.
Dies betrifft die Verpflichtung der Banken zur Erfüllung ihrer vertraglichen Zusagen, das Verbot der doppelten Gebührenbelastung, die Haftung der Banken im Falle gescheiterter Überweisungen und die Sanktionen bei Nichteinhaltung dieser Anforderungen.
EUbookshop v2

Participation in the Plan does not relieve shareholders of any liability for taxes that may be payable in respect of dividends that are reinvested in common shares under the Plan.
Die Teilnahme am Plan entbindet die Aktionäre nicht von der Verpflichtung zur Zahlung von Steuern, die für Dividenden anfallen können, die im Rahmen des Plans in Stammaktien reinvestiert werden.
ParaCrawl v7.1

She sought enough funds to buy her housing association home – some £140,000, money that would relieve her of a liability of just under £5,000 a year.
Sie suchte genug Geld, um ihre Wohnungsbaugenossenschaft zu kaufen - etwas £ 140,000, Geld, das sie von einer Haftung von knapp £ 5,000 pro Jahr befreien würde.
ParaCrawl v7.1