Übersetzung für "Reimbursable costs" in Deutsch

Amount of reimbursable costs if specified in the court settlement:
Höhe der zu ersetzenden Kosten, falls im gerichtlichen Vergleich angegeben:
DGT v2019

Amount of reimbursable costs if specified in the authentic instrument:
Höhe der zu ersetzenden Kosten, falls in der öffentlichen Urkunde angegeben:
DGT v2019

Reimbursable costs are to be calculated as follows:
Die erstattungsfähigen Kosten sind nach folgender Formel zu berechnen:
DGT v2019

Reimbursable costs shall be calculated as follows:
Die erstattungsfähigen Kosten werden nach folgender Formel berechnet:
DGT v2019

To whom are reimbursable costs paid?
An wen werden erstattungsfähige Kosten ausgezahlt?
ParaCrawl v7.1

Furthermore, considering the duration of its preliminary assessment and its doubts as to the proportionality of the financing of RTP's reimbursable public service costs, the Commission initiated the procedure following complaints made by SIC in 1996 and 1997.
Auf der anderen Seite hat die Kommission, unter Berücksichtigung der für eine erste Einschätzung erforderlichen Zeit und der Zweifel in Bezug auf die Verhältnismäßigkeit der Finanzierung der ausgleichsfähigen Kosten für die gemeinwirtschaftlichen Leistungen von RTP, ein Verfahren in Zusammenhang mit den von SIC 1996 und 1997 eingelegten Beschwerden eingeleitet.
DGT v2019

When initiating the formal investigation procedure, the Commission, taking into account the total reimbursable public service costs of RTP in the period 1992 to 1998, expressed doubts as to whether the Portuguese State did not overcompensate for the net public service costs of RTP.
Bei der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens hat die Kommission, unter Berücksichtigung der ausgleichsfähigen Gesamtkosten der gemeinwirtschaftlichen Leistungen von RTP in dem Zeitraum von 1992 bis 1998 ihre Zweifel daran geäußert, ob eine Überkompensierung der Nettokosten der gemeinwirtschaftlichen Leistungen von RTP durch den portugiesischen Staat vorgelegen habe.
DGT v2019

On 13 November, the Commission initiated formal investigation proceedings on a number of ad hoc measures granted to the Portuguese public broadcaster RTP, since it had doubts whether or not the Portuguese State had overcompensated the reimbursable public service costs of RTP in 1992?98 to the tune of EUR 83.6 million.
Am 13. November 2001 leitete die Europäische Kommission wegen einer Reihe von Ad-hoc-Maßnahmen für den portugiesischen öffentlichen Rundfunkveranstalter RTP das förmliche Prüfverfahren ein, da sie sich nicht sicher ist, ob der portugiesische Staat die erstattungsfähigen, mit dem öffentlichen Versorgungsauftrag der RTP verbundenen Kosten in den Jahren 1992-1998 mit 83,6 Mio. EUR nicht überkompensiert hat.
TildeMODEL v2018

A flat-rate contribution of 7 % of actual reimbursable costs, calculated on the basis of all the direct costs listed above (items 1 to 6), is to be made automatically.
Unter Zugrundelegung sämtlicher direkter Kosten gemäß den Positionen 1 bis 6 ist von Amts wegen eine Gemeinkostenpauschale in Höhe von 7 % zu erstatten.
DGT v2019

In future, therefore, further training agreements will have to contain specific information on the type and calculation bases of possibly reimbursable costs and must precisely and conclusively identify the individual positions, to ensure that an employee can reasonably assess his payment risk.
Weiterbildungsvereinbarungen müssen daher in Zukunft konkrete Angaben über die Art und die Berechnungsgrundlagen der ggf. zu erstattenden Kosten beinhalten und die einzelnen Positionen genau und abschließend bezeichnen, damit ein Arbeitnehmer sein Zahlungsrisiko ausreichend abschätzen kann.
ParaCrawl v7.1

We will then check your claim and will pay the costs reimbursable according to the respective tariff to the specified payment recipient.
Wir prüfen dann Ihren Leistungsanspruch und zahlen die tarifgemäß erstattungsfähigen Kosten an den uns benannten Zahlungsempfänger aus.
ParaCrawl v7.1

Reimbursable costs shall also include the costs of appropriate litigation and legal defence, which Chrono24 would incur to defend itself from third-party claims.
Zu den erstattungsfähigen Kosten zählen auch die Kosten einer angemessenen Rechtsverfolgung und Rechtsverteidigung, die Chrono24 zur Abwehr von Ansprüchen Dritter entstehen sollten.
ParaCrawl v7.1

Only exceptionally reimbursable are costs for private expert opinions if the party, in the absence of its own expert knowledge, can only satisfy its obligation to present its case or the burden of proof with the help of the private expert, or if the expert knowledge is not guaranteed for other reasons.
Nur ausnahmsweise erstattungsfähig sind Kosten für Privatgutachten dann, wenn die Partei mangels eigener Sachkunde nur mit Hilfe des Privatgutachters ihrer Darlegungspflicht oder Beweisführungslast genügen kann oder wenn die Sachkunde aus sonstigen Gründen nicht gewährleistet ist.
ParaCrawl v7.1

We will then check your entitlement to benefits and pay out the reimbursable costs to the specified payee, in accordance with the policy terms and conditions.
Wir prüfen dann Ihren Leistungsanspruch und zahlen die tarifgemäß erstattungsfähigen Kosten an den uns benannten Zahlungsempfänger aus. In welcher Höhe werden ambulante oder stationäre bei der Auslandskrankenversicherung Care Austria erstattet?
ParaCrawl v7.1

As parliamentarians, we should be reimbursed the travel costs actually incurred.
Uns sollten die tatsächlichen Kosten erstattet werden, wie den anderen Parlamentariern auch.
Europarl v8

What we also need, though, is greater transparency in the reimbursement of costs.
Wir brauchen aber auch mehr Transparenz bei der Kostenerstattung.
Europarl v8

Decisions about pricing policies and reimbursement of costs are the responsibilities of the Member States.
Entscheidungen über Preisgestaltung und Kostenerstattung fallen in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

It may also request a postponement of the reimbursement of such costs.
Sie kann ferner eine Stundung der Rückerstattung dieser Kosten beantragen.
JRC-Acquis v3.0

For most funding schemes, the reimbursement of eligible costs is the preferred method.
Die Erstattung erstattungsfähiger Kosten ist bei den meisten Förderformen die bevorzugte Vorgehensweise.
TildeMODEL v2018

Reimbursement of travel costs can cover the actual costs or be a standard lump sum.
Die Fahrtkostenerstattung kann die tatsächlichen Kosten abdecken oder ein Standard-Pauschalbetrag sein.
TildeMODEL v2018

The procedures for reimbursement of costs should be clear and transparent.
Die Verfahren für die Kostenerstattung sollten klar und transparent sein.
TildeMODEL v2018

The procedural rules with respect to the reimbursement of costs differ significantly.
Die Verfahrensregeln in Bezug auf die Kostenerstattung weisen erhebliche Unterschiede auf.
TildeMODEL v2018