Übersetzung für "Regrade" in Deutsch
Accordingly
it
is
desirable
to
replace
the
existing
staff
categories
and
to
regrade
staff
in
the
new
administrators'
(AD)
and
assistants'
(AST)
function
groups,
and
also
to
facilitate
progress
from
a
lower
to
a
higher
group
by
means
of
a
new
certification
mechanism.
Deshalb
ist
es
wünschenswert,
die
bestehenden
Laufbahngruppen
durch
neue
zu
ersetzen
und
das
Personal
den
neuen
Funktionsgruppen
"Administration"
(AD)
und
"Assistenz"
(AST)
zuzuordnen
sowie
den
Übergang
aus
der
niedrigeren
in
die
höhere
Gruppe
mit
Hilfe
eines
neuen
Bescheinigungsverfahrens
zu
erleichtern.
JRC-Acquis v3.0
Accordingly
it
is
desirable
to
replace
the
existing
staff
categories,
regrade
staff
in
the
new
administrators'
(AD)
and
assistants'
(AST)
function
groups
and
facilitate
progress
from
a
lower
group
to
a
higher,
by
means
of
a
new
certification
mechanism.
Deshalb
ist
es
wünschenswert,
die
bestehenden
Laufbahngruppen
durch
neue
zu
ersetzen,
das
Personal
den
neuen
Funktionsgruppen
"Administration"
(AD)
und
"Assistenz"
(AST)
zuzuordnen
und
den
Übergang
aus
der
niedrigeren
in
die
höhere
Funktionsgruppe
mit
Hilfe
eines
neuen
Bescheinigungsverfahrens
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
These
notices
must
show
that
the
eggs
have
been
regraded
or
repacked.
Aus
diesen
Angaben
muss
hervorgehen,
dass
die
Eier
herabgestuft
oder
umgepackt
worden
sind.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
does
not
understand
either
how
the
Italian
authorities
could
justify
a
loss
of
20
or
30
%
on
the
grounds
of
adverse
weather
conditions
while,
apart
from
the
fact
that
the
production
estimates
for
2002
appeared
more
favourable
than
the
figures
for
the
three
previous
years
used
as
a
reference,
it
is
clear
from
the
comments
of
Asprofrut
that
the
products
withdrawn
had
not
been
damaged
by
hail
but
had
been
regraded
as
industrial
products
on
account
of
the
deterioration
that
had
occurred
between
the
date
the
application
for
withdrawal
was
submitted
and
the
start
of
the
actual
withdrawal
operations
(see
recital
31).
Der
Kommission
ist
auch
nicht
bekannt,
wie
die
italienischen
Behörden
witterungsbedingte
Produktionsverluste
von
20
%
bzw.
30
%
rechtfertigen
konnten,
während
—
abgesehen
von
der
Tatsache,
dass
die
Schätzungen
der
Produktion
von
2002
günstiger
waren
als
die
drei
zugrunde
gelegten
Referenzjahre
—
aus
den
Stellungnahmen
der
Erzeugerorganisation
Asprofrut
hervorgeht,
dass
die
vom
Markt
genommenen
Erzeugnisse
nicht
durch
Hagel
beschädigt
wurden,
sondern
zum
Industrieerzeugnis
herabgestuft
wurden,
weil
sie
während
der
Zeit
zwischen
der
Beantragung
und
der
Durchführung
der
Marktrücknahme
Qualitätseinbußen
erlitten
hatten
(vgl.
Erwägungsgrund
31).
DGT v2019
That
being
so,
even
if
it
had
been
able
to
consider
the
approach
taken
by
the
Italian
authorities,
mentioned
above,
to
be
valid,
the
Commission
could
only
have
continued
to
harbour
doubts
about
compliance
with
point
11.3.8
of
the
guidelines,
given
that
the
quantity
delivered
would
not
have
been
an
objective
factor
in
determining
the
loss
incurred,
since
the
withdrawal
operations
concerned
fruit
that
had
not
been
damaged
by
hail
but
had
been
regraded
as
an
industrial
product
on
account
of
the
deterioration
that
occurred
between
the
date
of
submission
of
the
application
for
withdrawal
(see
recital
30)
and
the
start
of
the
actual
withdrawal
operations,
and
because
without
information,
which
had
nevertheless
been
requested,
concerning
the
nature
of
the
costs
incurred
by
the
Asprofrut
producer
organisation,
it
could
not
have
been
sure
that
these
costs
had
not
been
over-estimated,
which
would
have
entailed
the
grant
of
operating
aid
to
that
organisation.
Auch
wenn
die
Kommission
den
genannten
Ansatz
der
italienischen
Behörden
als
rechtmäßig
ansehen
könnte,
musste
sie
an
der
Einhaltung
der
Bestimmungen
von
Ziffer
11.3.8
des
Gemeinschaftsrahmens
zweifeln,
weil
die
Liefermenge
kein
objektiver
Faktor
zur
Bestimmung
entstandener
Verluste
ist,
denn
die
Marktrücknahmen
betrafen
keine
Erzeugnisse,
die
vom
Hagel
beschädigt
wurden,
sondern
solche
zum
Industrieprodukt
herabgestuft
wurden,
weil
sie
wegen
der
Zeit
zwischen
dem
Antrag
auf
Marktrücknahme
und
deren
Durchführung
Qualitätseinbußen
erlitten
hatten
(vgl.
Erwägungsgrund
30)
und
weil
sie
trotz
Anforderung
von
Auskünften
über
die
Art
der
von
der
Erzeugerorganisation
Asprofrut
getätigten
Ausgaben
nicht
sicher
sein
konnte,
dass
diese
nicht
überschätzt
wurden,
was
eine
Betriebsbeihilfe
zugunsten
dieser
Organisation
dargestellt
hätte.
DGT v2019
It
emphasised
that
it
had
applied
to
the
Region,
and
had
been
authorised,
to
withdraw
from
the
market
a
product
that
was
not
damaged
by
hail,
and
in
compliance
with
Community
marketing
rules,
although
it
had
been
regraded
as
an
industrial
product
on
account
of
the
deterioration
that
had
occurred
between
the
date
of
submission
of
the
application
for
withdrawal
and
the
start
of
the
actual
withdrawal
operations.
Ferner
weist
Asprofrut
in
ihrer
Stellungnahme
darauf
hin,
dass
sie
bei
der
Region
die
Marktrücknahme
von
Erzeugnissen,
die
nicht
vom
Hagel
beschädigt
waren
und
den
Vermarktungsnormen
entsprachen,
beantragt
und
auch
erwirkt
habe,
die
Erzeugnisse
aber
wegen
der
Qualitätseinbußen
in
der
Zeit
zwischen
der
Beantragung
und
der
Durchführung
der
Marktrücknahme
zu
Industrieerzeugnissen
herabgestuft
worden
seien.
DGT v2019
Whereas
it
is
necessary,
in
the
interest
of
correct
and
unequivocal
information
to
wholesale
and
retail
purchasers
and
to
the
final
consumer,
to
make
special
arrangements
for
the
labelling
of
eggs
which
have
been
repacked,
and
in
particular
in
cases
where
packs
are
re-used,
as
well
as
where
eggs
are
regraded
in
a
lower
quality
grade;
Im
Interesse
der
korrekten
und
unmißverständlichen
Information
von
Groß
-
und
Einzelhändlern
und
Endverbrauchern
muß
die
Etikettierung
von
umgepackten
Eiern,
vor
allem
bei
Wiederverwendung
von
Packungen
und
bei
Herabstufung
von
Eiern
in
eine
niedrigere
Güteklasse,
besonders
geregelt
werden
.
JRC-Acquis v3.0