Übersetzung für "Reframing" in Deutsch
And
that's
the
key,
perhaps,
to
reframing
our
thinking
about
medicine.
Das
ist
vielleicht
der
Schlüssel,
um
unser
Konzept
von
Medizin
neu
auszurichten.
TED2020 v1
Reframing
can
be
a
useful
tool
of
cognitive
psychotherapy.
Reframing
kann
ein
nützliches
Werkzeug
der
kognitiven
Psychotherapie
sein.
ParaCrawl v7.1
Vice-President
Prof.
Dr.
Manfred
Fischedick
publishes
chapter
in
the
book
"Reframing
Urban
Energy
Policy"
Vizepräsident
Prof.
Dr.
Manfred
Fischedick
veröffentlicht
Kapitel
im
Buch
"Reframing
Urban
Energy
Policy"
ParaCrawl v7.1
Paul
Graham:
Reframing
the
Question
"How
Is
the
World?"
Paul
Graham:
Die
Frage
neu
ins
Bild
setzen
»Wie
ist
die
Welt?«
ParaCrawl v7.1
And
whilst
leading
by
example,
these
women
are
reframing
the
conversation.
Und
es
sind
diese
Frauen
die
mit
gutem
Beispiel
vorangehen,
die
das
Gespräch
neu
gestallten.
CCAligned v1
Reframing
–
This
is
one
of
the
most
powerful
habits
you
can
learn
in
life.
Reframing
–
Dies
ist
eine
der
mächtigsten
Gewohnheiten,
die
Sie
im
Leben
lernen
können.
ParaCrawl v7.1
CEO
and
Chairman
of
the
Board
at
Bogner
since
September:
Alexander
Wirth
is
reframing
the
company.
Seit
September
CEO
und
Vorstandschef
bei
Bogner:
Alexander
Wirth
richtet
das
Unternehmen
neu
aus.
ParaCrawl v7.1
Reframing
helps
you
to
build
up
a
more
positive
framework
and
growth-promoting
look
at
your
personal
situation.
Reframing
hilft
Ihnen,
einen
positiveren
Rahmen
und
einen
wachtumsfördernden
Blick
an
Ihrer
persönlichen
Situation
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Now,
20
years
on,
at
TED,
I
want
to
ask
your
help
in
a
new
reframing.
Nun,
20
Jahre
später,
hier
bei
TED
möchte
ich
Sie
um
eine
erneute
Neuausrichtung
bitten.
TED2020 v1
I
would
say
here
is
where
religious
leaders
come
in,
because
religious
leaders
are
good
at
reframing
issues
for
people,
at
harnessing
the
emotional
centers
of
the
brain
to
get
people
to
alter
their
awareness
and
reframe
the
way
they
think.
Ich
würde
sagen,
hier
kommen
wiederum
die
religiösen
Führer
ins
Spiel,
denn
religiöse
Führer
sind
gut
darin,
Themen
für
die
Menschen
neu
auszurichten,
den
emotionalen
Mittelpunkt
des
Gehirns
zu
nutzen
um
ihr
Bewusstsein
zu
verändern
und
ihre
Art
des
Denkens
neu
zu
definieren.
TED2013 v1.1
But,
by
reframing
that
mission
to
emphasize
support
for
member
governments’
pursuit
of
inclusive
and
sustainable
growth,
the
Bank
could
do
even
more
good.
Doch
würde
die
Bank
diese
Mission
neu
fassen,
um
ihre
Unterstützung
der
Mitgliedsregierungen
dabei
zu
betonen,
ein
inklusives,
nachhaltiges
Wachstum
zu
erreichen,
könnte
die
Bank
noch
mehr
Gutes
tun.
News-Commentary v14
The
Group
made
the
case
for
a
snappier
title,
e.g.
"Civil
Society
Oscars"
and
a
possible
reframing
of
the
initiative.
Die
Gruppe
spricht
sich
für
einen
griffigeren
Titel
aus,
z.B.
"Oskar
der
Zivilgesellschaft"
und
eine
Neuausrichtung
der
Initiative.
TildeMODEL v2018