Übersetzung für "Redrafting" in Deutsch
The
Commission
can
accept
Amendment
3,
subject
to
the
following
redrafting
of
paragraph
3:
Die
Kommission
kann
Abänderung
3
mit
folgender
Neufassung
von
Absatz
3
übernehmen:
TildeMODEL v2018
The
Commission
can
accept
Amendment
7
subject
to
the
following
redrafting
:
Die
Kommission
kann
die
Abänderung
7
in
folgender
Neufassung
übernehmen:
TildeMODEL v2018
Thus
the
Commission
can
accept
this
amendment
subject
to
redrafting.
Die
Kommission
kann
diese
Abänderung
daher
vorbehaltlich
einer
Neuformulierung
akzeptieren.
TildeMODEL v2018
The
Commission
can
accept
these
amendments
subject
to
redrafting.
Die
Kommission
kann
diese
Änderungsanträgen
vorbehaltlich
einer
Umformulierung
akzeptieren.
TildeMODEL v2018
The
Commission
can
accept
Amendment
10,
subject
to
the
following
redrafting
:
Die
Kommission
kann
die
Abänderung
10
in
folgender
Neufassung
übernehmen:
TildeMODEL v2018
A
redrafting
is
necessary
to
make
it
factually
correct.
Hier
ist
eine
Neuformulierung
erforderlich,
damit
die
Ergänzung
faktisch
korrekt
ist.
TildeMODEL v2018
The
Commission
accepted
amendment
2
subject
to
redrafting
and
amendment
1
in
part.
Die
Kommission
akzeptiert
Abänderung
2
vorbehaltlich
einer
Umformulierung
und
Abänderung
1
teilweise.
TildeMODEL v2018
It
can
therefore
be
accepted
subject
to
redrafting.
Vorbehaltlich
einer
Umformulierung
kann
diese
Änderungsantrag
daher
akzeptiert
werden.
TildeMODEL v2018
Amendments
accepted
in
principle,
subject
to
redrafting
(5
amendments)
Änderungsanträge,
die
im
Grundsatz
vorbehaltlich
einer
Umformulierung
akzeptiert
wurden
(5
Änderungsanträge)
TildeMODEL v2018
Amendments
accepted
in
principle,
subject
to
redrafting
(6
amendments)
Änderungsanträge,
die
im
Grundsatz
vorbehaltlich
einer
Umformulierung
akzeptiert
wurden
(6
Änderungsanträge)
TildeMODEL v2018
This
led
to
the
redrafting
of
the
statutes
of
the
Institute's
three
commissions.
Dies
zog
eine
Neufassung
der
Satzungen
der
drei
Kommissionen
des
Instituts
nach
sich.
ParaCrawl v7.1