Übersetzung für "Rectorship" in Deutsch

The Rectorship puts particular emphasis on the organization of the educational process at the University.
Das Rektorat legt besonderen Wert auf die Organisation des Bildungsprozesses an der Universität.
ParaCrawl v7.1

It was only during the rectorship of Fr Franzen from 1931 that things began to move.
Erst unter dem Rektorat des P. Franzen von 1931 ab kam die Sache in Fluss.
ParaCrawl v7.1

In 1778, Berger was a full member of the Academy of Arts, and in 1787 he was inducted into the rectorship and was appointed professor of engraving.
Im Jahre 1778 wurde Berger ordentliches Mitglied der Akademie der Künste, 1787 wurde er in das Rektorat aufgenommen und zum Professor für Kupferstichkunst ernannt.
Wikipedia v1.0

In oarticular he supports the Balkan Universities Network in that his rectorship has taken over as secretary-general of this network.
Die Revitalisierung der internationalen Beziehungen der Trakya Universität ist ihm wichtig, speziell das Netzwerk der Balkan-Universitäten wird von ihm gefördert indem sein Rektorat das Generalsekretariat des Netzwerks übernommen hat.
WikiMatrix v1

Later on, the building came into the ownership of the "Politehnica" (Technical University), which set here its rectorship offices.
Später kam das Palais in den Besitz der "Politehnica" (Technischen Universität), die hier ihr Rektorat niederließ.
ParaCrawl v7.1

Following his rectorship at Heidelberg University and his presidency at the German Research Fellowship (DFG), Hess moved on to the University of Konstanz.
Nach seiner Tätigkeit als Rektor der Heidelberger Universität und als Präsident der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) wechselte Hess an die Universität Konstanz.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, I think it is significant that Heidegger himself, after the period of his rectorship, interpreted his previous philosophical works, retrospectively to be sure, as having prefigured the specific politics of Nazism as it emerged after 1933.
Außerdem halte ich es für bedeutsam, dass Heidegger selbst, nach seiner Zeit als Rektor, seine vorausgegangenen Werke - natürlich retrospektiv - so interpretierte, als hätten sie der spezifischen Politik des Nationalsozialismus nach 1933 als Vorbild gedient.
ParaCrawl v7.1

Planning for the re-opening of the school began on June, 2nd 1945, once the acting rectorship led by Gustav Ludwig Hertz and Max Volmer was appointed.
Die Planung für die Wiedereröffnung der Schule begann im Juni, 2nd 1945, sobald der amtierende Rektorat der Leitung von Gustav Ludwig Hertz und Max Volmer wurde ernannt.
ParaCrawl v7.1

Both were connected with the local secondary school, which attained an extraordinarily teaching standard under Comenius's rectorship.
Beide waren mit dem örtlichen Gymnasium verbunden, das unter Comenius' Rektorat wegen seines ungewöhnlich hohen Unterrichtsniveaus berühmt war.
ParaCrawl v7.1

As well as the rectorship, Ruffini held a chair of applied mathematics, a chair of practical medicine and a chair of clinical medicine in the University of Modena.
Neben dem Rektorat, Ruffini hielt einen Lehrstuhl für Angewandte Mathematik, Lehrstuhl für Praktische Medizin und ein Stuhl der klinischen Medizin an der Universität von Modena.
ParaCrawl v7.1

After lengthy considerations, I declared myself ready to enter the Party in the interests of the university, but under the express condition of refusing to accept a position within the Party or working on behalf of the Party either during the rectorship or afterward.
Nach langen Überlegungen erklärte ich mich bereit, im Interesse der Universität der Partei beizutreten, allerdings unter der ausdrücklichen Bedingung, dass ich jede Position innerhalb der Partei oder Arbeit zugunsten der Partei ablehnen würde, und dies sowohl während als auch nach dem Rektorat."
ParaCrawl v7.1

Under the rectorship of Adolph Nägel, the TH Dresden celebrates its 100th anniversary on June 4, 1928.
Unter dem Rektorat von Adolph Nägel begeht die TH Dresden am 4. Juni 1928 die Feier ihres 100-jährigen Bestehens.
ParaCrawl v7.1

In his speech assuming the rectorship, Heidegger paints the destiny of the German University and of the German people as a whole, in terms that are recognizably both consistent with National Socialist policies and propaganda and also echo his existential categories from Being and Time .
In seiner Antrittsrede als Rektor schildert Heidegger das Schicksal der deutschen Universität und des deutschen Volkes als Ganzem in einer Ausdrucksweise, die in beachtenswerter Übereinstimmung steht mit der nationalsozialistischen Politik und Propaganda auf der einen Seite und seinen existentiellen Kategorien aus Sein und Zeit auf der anderen.
ParaCrawl v7.1

To the Rector Magnificent of this University, Bishop Rino Fisichella, I address a particularly grateful thought in that, while engaged in the development of his pastoral and cultural tasks, he has generously kept the rectorship of the small parliamentary church of San Gregorio Nazianzeno, where he continues, in the daily mass, to ask divine blessing on our work as representatives of the Italian people.
Mein besonderer Dank gilt dem Rektor Magnificus dieser Universität, Bischof Rino Fisichella, der trotz seiner vielen pastoralen und kulturellen Verpflichtungen großzügig genug war, das Rektorat der kleinen Parlamentskirche San Gregorio Nazianzeno beizubehalten, wo er nach wie vor in seinen täglichen Messen den göttlichen Segen für unsere Arbeit als Repräsentanten des italienischen Volkes erfleht.
ParaCrawl v7.1

Thus, I would view Heidegger's public speeches during his rectorship period as his own concretization of the categories developed in Being and Time in terms of the specific policies of National Socialism.
Daher würde ich Heideggers öffentliche Reden während seiner Zeit als Rektor als seine eigene Konkretisierung der Kategorien, die er in Sein und Zeit entwickelt, hinsichtlich der spezifischen Politik des Nationalsozialismus betrachten.
ParaCrawl v7.1

The dominant version of this story, as told by la pensee francaise, prior to its explosion in 1987 (in particular by French Heideggerians from Beaufret to Derrida), was as follows: Heidegger’s main involvement with Nazism was in 1933-1934, when he accepted the rectorship of Freiburg University, from which he resigned after understanding that Nazism was not what it seemed in the first flush of its “revolution of the existence (Dasein) of the German people,” as Heidegger put it in one of his famous speeches as rector.
Die vorherrschende Version dieser Geschichte, wie sie vor ihrer Explosion 1987 von la pensee francaise erzählt wurde (vor allem durch französische Heideggerianer von Beaufret bis Derrida), war folgende: Heideggers hauptsächliche Beteiligung am Nazismus fand 1933-34 statt, als er das Rektorat der Freiburger Universität übernahm, von dem er zurücktrat, nachdem er verstanden hatte, daß der Nazismus nicht war, was er in der ersten Blüte seiner “Revolution des Daseins des deutschen Volkes” zu sein schien, wie Heidegger das in einer seiner berühmten Ansprachen als Rektor formulierte.
ParaCrawl v7.1

It proposes ways and strategies for strengthening the multicultural character of UBB, on the harmonization of the functioning of all lines of study, within the framework of the University, and monitors the activity of the deputy rectorships responsible for the organization and functioning of those lines of study.
Diese macht Vorschläge zu Strategien und Modalitäten der Festigung des multikulturellen Charakters der Babe?-Bolyai Universität, zur Harmonisierung der Tätigkeiten der Studienrichtungen im einheitlichen Rahmen der Universität, und begleitet die Tätigkeit der mit der Leitung der betreffenden Studienrichtungen beauftragten Vizerektorate.
ParaCrawl v7.1

Also, within the Senate works a commission for inter cultural dialog. It proposes ways and strategies for strengthening the multicultural character of UBB, on the harmonization of the functioning of all lines of study, within the framework of the University, and monitors the activity of the deputy rectorships responsible for the organization and functioning of those lines of study.
Gleichermaßen funktioniert im Universitätssenat eine Kommission für interkulturellen Dialog. Diese macht Vorschläge zu Strategien und Modalitäten der Festigung des multikulturellen Charakters der Babe?-Bolyai Universität, zur Harmonisierung der Tätigkeiten der Studienrichtungen im einheitlichen Rahmen der Universität, und begleitet die Tätigkeit der mit der Leitung der betreffenden Studienrichtungen beauftragten Vizerektorate.
ParaCrawl v7.1