Übersetzung für "Recalibration" in Deutsch
Where
there
has
been
virtually
no
progress
at
all
is
in
the
recalibration
of
the
macroeconomic
policy
mix.
Praktisch
gar
keine
Fortschritte
wurden
dagegen
bei
der
Neukalibrierung
des
makroökonomischen
Policy-Mix
gemacht.
News-Commentary v14
WTO
members
should
acknowledge
the
need
for
significant
recalibration.
Die
WTO-Mitglieder
sollten
die
Notwendigkeit
einer
tiefgreifenden
Neuausrichtung
anerkennen.
TildeMODEL v2018
Sometimes
when
nudging
isn't
enough,
management
authorizes
a
recalibration.
Sollte
ein
Schubser
nicht
ausreichen,
genehmigt
das
Management
eine
Rekalibrierung.
OpenSubtitles v2018
He
suggested
it
would
take...
a
"recalibration
of
the
optronic
pathways."
Er
deutete
an,
dass
eine
Rekalibrierung
der
optronischen
Bahnen
nötig
wäre.
OpenSubtitles v2018
A
recalibration
of
the
probe
is
therefore
not
required.
Eine
Neukalibrierung
des
Tasters
ist
deshalb
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
Recalibration
of
the
incremental
position
detection
may
be
provided
as
a
response.
Als
Reaktion
kann
eine
Neukalibrierung
der
inkrementellen
Lagebestimmung
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Consequently,
recalibration
is
required
after
each
resharpening.
Nach
jedem
Nachschleifen
ist
demnach
eine
Neukalibrierung
erforderlich.
EuroPat v2
This
is
about
a
slow
and
deliberate
recalibration
of
the
machine.
Es
geht
um
eine
wohlüberlegte
neue
Kalibrierung
der
Maschine.
OpenSubtitles v2018
This
allows
rapid
deployment
without
the
constant
need
for
recalibration.
Das
ermöglicht
einen
schnellen
Einsatz
ohne
ständige
Rekalibrierung.
ParaCrawl v7.1
Service
fee
includes
test,
recalibration,
repair
if
necessary,
+1
year
warranty.
Service-Pauschale
beinhaltet
Test,
Kalibrierung,
ggf.
Reparatur,
+1
Jahr
Garantie.
CCAligned v1
This
requires
a
massive
recalibration
on
every
level.
Dies
erfordert
eine
massive
Neuausrichtung
auf
allen
Ebenen.
ParaCrawl v7.1