Übersetzung für "Reawaken" in Deutsch

It just needs someone to reawaken it.
Es muss sie nur jemand wecken.
OpenSubtitles v2018

So we're gonna try to reawaken some old memories in Kelmann.
Also werden wir ein paar Erinnerungen in Kelmann wachrufen.
OpenSubtitles v2018

So I went home, and I wanted to kind of like reawaken this type of state.
So ging ich nach Hause und wollte versuchen, diesen Zustand wieder wachzurufen.
QED v2.0a

Refresh and reawaken your garden with the vibrancy of spring!
Aktualisieren und erwecken Sie Ihren Garten mit der Kraft des Frühlings!
ParaCrawl v7.1

Relax, rejuvenate and reawaken your body and soul.
Entspannen, regenerieren und wieder zu erwecken Körper und Seele.
CCAligned v1

They reawaken you to yourself.
Sie erwecken euch wieder zu euch selbst.
ParaCrawl v7.1

Rediscover and reawaken the singing child in us
Das singende Kind in uns wiederentdecken und wecken.
ParaCrawl v7.1

We must reawaken the memory of our Baptism.
Wir müssen die Erinnerung an unsere Taufe wieder wecken.
ParaCrawl v7.1

A ritual to reawaken the senses.
Ein Ritual, um die Sinne wieder zu erwecken.
CCAligned v1

"God has given me the key to reawaken the world.
Gott hat mir den Schlüssel gegeben, um die Welt wieder aufzuwecken.
ParaCrawl v7.1

Repressed memories reawaken amidst the old walls and dungeons.
In den alten Mauern und Verliesen werden verdrängte Erinnerungen wieder lebendig.
ParaCrawl v7.1

Then when I'm back home in my studio I have to reawaken my memories.
Zuhause in meinem Studio erwecke ich dann meine Erinnerungen erneut zum Leben.
ParaCrawl v7.1

Our task is to constantly reawaken this thirst for knowledge.
Diesen Wissensdrang gilt es immer wieder aufs Neue zu wecken.
ParaCrawl v7.1

At noon the summer skiing area closes, so that it will reawaken in its best form the next day.
Am Mittag schließt das Sommerskigebiet, damit es am nächsten Tag wieder in bester Form erscheint.
ParaCrawl v7.1

Relax, rejuvenate and reawaken your body and soul. Giving a break to your dense…
Entspannen, regenerieren und wieder zu erwecken Körper und Seele. Werfen Sie einen tiefen Atemzug…
CCAligned v1

It is up to you to reawaken God's voice in human consciences.
Euch obliegt es, die Stimme Gottes in den Gewissen der Menschen zu wecken.
ParaCrawl v7.1

I wanted to reawaken Surrealism, to bring "Dada" back to life, to provoke the audience.
Ich wollte Surrealismus wieder zum Leben erwecken, Dada zum Leben erwecken, das Publikum provozieren.
ParaCrawl v7.1