Übersetzung für "Rear part" in Deutsch
From
the
north,
the
rear
part
of
the
monument
was
the
Spree
Canal.
Aus
nördlicher
Richtung
war
der
hintere
Teil
des
Denkmals
vom
Spreekanal
aus
zugänglich.
Wikipedia v1.0
The
Lords'
Mace
is
placed
on
the
rear
part
of
the
Woolsack.
Der
Amtsstab
des
Lordkanzlers
wird
auf
den
hinteren
Teil
des
Woolsack
gelegt.
Wikipedia v1.0
The
rear
part
of
the
seating
is
made
from
a
rigid
sheet
metal,.
Der
hintere
Teil
der
Sitzfläche
besteht
aus
einer
starren
Metallplatte.
DGT v2019
The
rear
part
of
the
vehicle
shall
be
constructed
in
accordance
with
paragraph
2
UNECE
Regulation
No
58.
Der
hintere
Fahrzeugbereich
muss
gemäß
Absatz
2
der
UNECE-Regelung
Nr.
58
konstruiert
sein.
TildeMODEL v2018
The
layers
become
thinner
in
the
lower
or
rear
part
of
the
reactor;
Die
Schichten
werden
im
unteren
bzw.
rückwärtigen
Teil
des
Reaktors
dünner.
EuroPat v2
A
right-angled
protrusion
51
is
formed
at
the
front
end
of
the
rear
frame
part
1.
Am
vorderen
Ende
des
hinteren
Rahmenteils
1
ist
ein
rechtwinkliger
Vorsprung
51
angeformt.
EuroPat v2
The
Bowden
cable
8
is
attached
with
its
envelope
casing
at
the
rear
frame
part
1.
Der
Bowdenzug
8
ist
mit
seiner
Hülle
am
hinteren
Rahmenteil
1
befestigt.
EuroPat v2
The
lower
edges
of
the
anklet
rear
part
118
here
co-operate
with
the
rearward
shift
limiting
stops
146.
Die
Unterkanten
des
Manschettenhinterteils
118
wirken
hier
mit
den
Rücklagebegrenzungsanschlägen
146
zusammen.
EuroPat v2
A
throttle
41
is
arranged
in
the
rear
piston
part
38b
of
the
tandem
piston
38.
Im
hinteren
Kolbenteil
38b
des
Tandemkolbens
38
ist
eine
Drossel
41
angeordnet.
EuroPat v2
However,
it
is
of
importance
that
this
rear
positioning
part
produces
good
damping
or
muffling
properties.
Von
Wichtigkeit
ist
jedoch,
dass
dieses
rückseitige
Festlegeteil
gute
Dämpfungseigenschaften
bewirkt.
EuroPat v2
For
the
rear
positioning
part,
a
polyamide
material
has
been
found
to
be
advantageous.
Für
das
rückseitige
Festlegeteil
hat
sich
ein
Polyamid
als
vorteilhaft
erwiesen.
EuroPat v2
On
the
two
pivot
pins
80,
the
rear
shaft
part
24
is
also
pivotably
mounted.
An
den
beiden
Gelenkzapfen
80
ist
auch
der
hintere
Schaftteil
24
schwenkbar
gelagert.
EuroPat v2
The
flap
10c
can
follow
this
rearward
hingeing
movement
of
the
anklet
rear
part
18.
Die
Lasche
10c
kann
dieser
Rückwärtsklappbewegung
des
Manschettenhinterteils
14
folgen.
EuroPat v2
The
lower
edges
of
the
anklet
rear
part
118
here
co-operate
with
the
rearward
shift
limiting
stope
146.
Die
Unterkanten
des
Manschettenhinterteils
118
wirken
hier
mit
den
Rücklagebegrenzungsanschlägen
146
zusammen.
EuroPat v2
The
leaf
spring
30
is
provided
with
a
rear
part
32
bent
at
an
angle
with
a
smaller
width.
Die
Blattfeder
30
ist
mit
einem
hinteren
abgekröpften
Teil
32
geringerer
Breite
versehen.
EuroPat v2
In
this
way,
the
front
cover
can
be
used
as
a
wind
deflector
for
the
opened
rear
cover
part.
Hierdurch
kann
der
vordere
Deckel
als
Windabweiser
für
das
geöffnete
hintere
Deckelteil
dienen.
EuroPat v2
The
front
vehicle
part
1
can
clearly
be
differentiated
from
the
rear
vehicle
part
2
.
Deutlich
lässt
sich
der
vordere
Fahrzeugteil
1
vom
hinteren
2
unterscheiden.
EuroPat v2
The
drive
for
moving
the
rear
roof
part
5
(see
especially
FIGS.
Der
Antrieb
zum
Bewegen
des
hinteren
Dachteils
5
(siehe
insbesondere
Fig.
EuroPat v2
The
rear
part
of
the
connecting
sheet
forms
the
free
end
like
a
kind
of
tag.
Der
hintere
Teil
des
Verbindungsblättchens
bildet
als
eine
Art
Fähnchen
das
freie
Ende.
EuroPat v2