Übersetzung für "Readmit" in Deutsch

There is currently no general obligation in Community law to readmit third?country nationals as between Member States.
Derzeit sieht das Gemeinschaftsrecht keine allgemeine Verpflichtung zur gegenseitigen Rückübernahme von Drittstaatsangehörigen vor.
TildeMODEL v2018

She'll step in, readmit you.
Sie wird einschreiten und Sie wieder aufnehmen.
OpenSubtitles v2018

Are you suggesting that I readmit her?
Schlagen sie vor, sie wieder aufnehmen zu lassen?
OpenSubtitles v2018

We need to work with third countries to ensure they readmit their own nationals.
Wir müssen mit Drittstaaten zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass sie ihre Bürger wieder aufnehmen.
TildeMODEL v2018

Later, he wanted to return, but no one wanted to readmit him.
Später wollte er sich uns wieder anschließen, aber niemand wollte ihn wieder aufnehmen.
ParaCrawl v7.1

We voted at the same time on the agreement on readmission, in which the EU and Georgia have mutually undertaken to readmit their own respective nationals residing without authorisation.
Wir haben gleichzeitig über das Abkommen über die Rückübernahme abgestimmt, in dem die EU und Georgien sich gegenseitig zur Rückübernahme ihre eigenen Staatsangehörigen mit unbefugtem Aufenthalt verpflichten.
Europarl v8

The obligation to readmit its own nationals includes former nationals who have given up their nationality, who have lost their nationality or who have had their nationality taken away, without having acquired the nationality of another state.
In die Pflicht der Rückübernahme der eigenen Staatsangehörigen sind frühere Staatsangehörige einbezogen, die ihre Staatsangehörigkeit aufgegeben haben, die ihre Staatsangehörigkeit verloren haben oder denen die Staatsangehörigkeit entzogen wurde, ohne die Staatsangehörigkeit eines anderen Staates erworben zu haben.
Europarl v8

The obligation to readmit nationals also covers family members - spouses and minors or unmarried children - who do not have the right of residency in the requesting state, irrespective of their nationality.
In die Pflicht der Rückübernahme der eigenen Staatsangehörigen fallen auch Familienangehörige - Ehegatten und minderjährige oder unverheiratete Kinder -, die in dem ersuchenden Staat kein Aufenthaltsrecht haben, unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit.
Europarl v8

Azerbaijan shall also readmit persons, illegally present or residing in the Requesting Member State who have renounced the nationality of Azerbaijan in accordance with the national laws of the latter since entering the territory of a Member State, unless such persons have at least been promised naturalisation by any Member State.
Ehegatten der in Absatz 1 genannten Personen, die eine andere Staatsangehörigkeit besitzen oder staatenlos sind, vorausgesetzt, dass sie das Recht, in das Hoheitsgebiet Aserbaidschans einzureisen und sich dort aufzuhalten, besitzen oder erhalten, es sei denn, sie verfügen über ein eigenständiges Aufenthaltsrecht in dem ersuchenden Mitgliedstaat oder sind im Besitz eines von einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten gültigen Aufenthaltstitels.
DGT v2019

A Member State shall also readmit persons, illegally present or residing in Azerbaijan, who have been deprived of, or who have renounced, the nationality of a Member State in accordance with the national laws of the latter since entering the territory of Azerbaijan, unless such persons have at least been promised naturalisation by Azerbaijan.
Ehegatten der in Absatz 1 genannten Personen, die eine andere Staatsangehörigkeit besitzen oder staatenlos sind, vorausgesetzt, dass sie das Recht, in das Hoheitsgebiet des ersuchten Mitgliedstaats einzureisen und sich dort aufzuhalten, besitzen oder erhalten, es sei denn, sie verfügen über ein eigenständiges Aufenthaltsrecht in Aserbaidschan.
DGT v2019

A Member State shall readmit, upon application by Turkey and without further formalities to be undertaken by Turkey other than those provided for in this agreement, all persons who do not, or who no longer, fulfil the conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of Turkey provided that in accordance with Article 9 it is established that they are nationals of that Member State.
Ein Mitgliedstaat rückübernimmt auf Antrag der Türkei ohne andere als die in diesem Abkommen vorgesehenen, von der Türkei zu erledigenden Förmlichkeiten alle Personen, die die geltenden Voraussetzungen für die Einreise in das Hoheitsgebiet der Türkei oder die Anwesenheit oder den Aufenthalt in ihrem Hoheitsgebiet nicht oder nicht mehr erfüllen, sofern gemäß Artikel 9 feststeht, dass sie Staatsangehörige des betreffenden Mitgliedstaats sind.
DGT v2019

In this context, the EU and Algeria undertake to examine what measures they might take in order progressively to improve their citizens' conditions of movement and to readmit, with due regard for their human rights, those whose residential status is irregular under the procedures in force.
In diesem Kontext verpflichten sich die EU und Algerien zu prüfen, welche Maßnahmen sie ergreifen könnten, um die Bedingungen für die Freizügigkeit ihrer Bürger sowie für die Rückübernahme derer, die sich in einer irregulären Situation befinden, nach den geltenden Verfahren und unter uneingeschränkter Achtung ihrer Menschenrechte schrittweise zu verbessern.
DGT v2019

Turkey shall also readmit persons who in accordance with the Turkish legislation have been deprived of, or who have renounced, the nationality of Turkey since entering the territory of a Member State, unless such persons have at least been promised naturalisation by that Member State.
Die Türkei rückübernimmt auch Personen, denen gemäß den türkischen Rechtsvorschriften nach der Einreise in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats die Staatsangehörigkeit der Türkei entzogen wurde oder die diese Staatsangehörigkeit aufgegeben haben, es sei denn, diesen Personen ist die Einbürgerung von dem betreffenden Mitgliedstaat zumindest zugesagt worden.
DGT v2019

A Member State shall also readmit persons who in accordance with its legislation have been deprived of, or who have renounced, the nationality of a Member State since entering the territory of Turkey, unless such persons have at least been promised naturalisation by Turkey.
Ein Mitgliedstaat rückübernimmt auch Personen, denen gemäß seinen Rechtsvorschriften nach der Einreise in das Hoheitsgebiet der Türkei die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats entzogen wurde oder die diese Staatsangehörigkeit aufgegeben haben, es sei denn, diesen Personen ist die Einbürgerung von der Türkei zumindest zugesagt worden.
DGT v2019

On migration there are also difficulties, notably because Libya refuses to readmit third-country nationals.
Bei der Migrationsfrage gibt es ebenfalls Schwierigkeiten, insbesondere weil Libyen die Rückübernahme von Staatsangehörigen aus Drittländern verweigert.
Europarl v8

Pursuant to Article 13(5)(c)(i) of the Cotonou Agreement, Cape Verde shall readmit, upon application by a Member State and without further formalities other than those provided for in this Agreement, all persons who do not, or who no longer, fulfil the conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of the requesting Member State provided that it is proved, or may be validly assumed on the basis of prima facie evidence furnished, that they are nationals of Cape Verde.
Kap Verde rückübernimmt auch Personen, denen nach der Einreise in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats die kapverdische Staatsangehörigkeit entzogen wurde oder die diese Staatsangehörigkeit aufgegeben haben, es sei denn, diesen Personen ist die Einbürgerung von einem Mitgliedstaat zumindest zugesagt worden.
DGT v2019

Pursuant to Article 13(5)(c)(i) of the Cotonou Agreement, a Member State shall readmit, upon application by Cape Verde and without further formalities other than those provided for in this Agreement, all persons who do not, or who no longer, fulfil the conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of Cape Verde provided that it is proved, or may be validly assumed on the basis of prima facie evidence furnished, that they are nationals of that Member State.
Ein Mitgliedstaat rückübernimmt auch Personen, denen nach der Einreise in das Hoheitsgebiet von Kap Verde die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats entzogen wurde oder die diese Staatsangehörigkeit aufgegeben haben, es sei denn, diesen Personen ist die Einbürgerung seitens Kap Verdes zumindest zugesagt worden.
DGT v2019