Übersetzung für "Readmit" in Deutsch
There
is
currently
no
general
obligation
in
Community
law
to
readmit
third?country
nationals
as
between
Member
States.
Derzeit
sieht
das
Gemeinschaftsrecht
keine
allgemeine
Verpflichtung
zur
gegenseitigen
Rückübernahme
von
Drittstaatsangehörigen
vor.
TildeMODEL v2018
She'll
step
in,
readmit
you.
Sie
wird
einschreiten
und
Sie
wieder
aufnehmen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
suggesting
that
I
readmit
her?
Schlagen
sie
vor,
sie
wieder
aufnehmen
zu
lassen?
OpenSubtitles v2018
We
need
to
work
with
third
countries
to
ensure
they
readmit
their
own
nationals.
Wir
müssen
mit
Drittstaaten
zusammenarbeiten,
um
sicherzustellen,
dass
sie
ihre
Bürger
wieder
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
Later,
he
wanted
to
return,
but
no
one
wanted
to
readmit
him.
Später
wollte
er
sich
uns
wieder
anschließen,
aber
niemand
wollte
ihn
wieder
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
We
voted
at
the
same
time
on
the
agreement
on
readmission,
in
which
the
EU
and
Georgia
have
mutually
undertaken
to
readmit
their
own
respective
nationals
residing
without
authorisation.
Wir
haben
gleichzeitig
über
das
Abkommen
über
die
Rückübernahme
abgestimmt,
in
dem
die
EU
und
Georgien
sich
gegenseitig
zur
Rückübernahme
ihre
eigenen
Staatsangehörigen
mit
unbefugtem
Aufenthalt
verpflichten.
Europarl v8
The
obligation
to
readmit
its
own
nationals
includes
former
nationals
who
have
given
up
their
nationality,
who
have
lost
their
nationality
or
who
have
had
their
nationality
taken
away,
without
having
acquired
the
nationality
of
another
state.
In
die
Pflicht
der
Rückübernahme
der
eigenen
Staatsangehörigen
sind
frühere
Staatsangehörige
einbezogen,
die
ihre
Staatsangehörigkeit
aufgegeben
haben,
die
ihre
Staatsangehörigkeit
verloren
haben
oder
denen
die
Staatsangehörigkeit
entzogen
wurde,
ohne
die
Staatsangehörigkeit
eines
anderen
Staates
erworben
zu
haben.
Europarl v8
The
obligation
to
readmit
nationals
also
covers
family
members
-
spouses
and
minors
or
unmarried
children
-
who
do
not
have
the
right
of
residency
in
the
requesting
state,
irrespective
of
their
nationality.
In
die
Pflicht
der
Rückübernahme
der
eigenen
Staatsangehörigen
fallen
auch
Familienangehörige
-
Ehegatten
und
minderjährige
oder
unverheiratete
Kinder
-,
die
in
dem
ersuchenden
Staat
kein
Aufenthaltsrecht
haben,
unabhängig
von
ihrer
Staatsangehörigkeit.
Europarl v8
Azerbaijan
shall
also
readmit
persons,
illegally
present
or
residing
in
the
Requesting
Member
State
who
have
renounced
the
nationality
of
Azerbaijan
in
accordance
with
the
national
laws
of
the
latter
since
entering
the
territory
of
a
Member
State,
unless
such
persons
have
at
least
been
promised
naturalisation
by
any
Member
State.
Ehegatten
der
in
Absatz 1
genannten
Personen,
die
eine
andere
Staatsangehörigkeit
besitzen
oder
staatenlos
sind,
vorausgesetzt,
dass
sie
das
Recht,
in
das
Hoheitsgebiet
Aserbaidschans
einzureisen
und
sich
dort
aufzuhalten,
besitzen
oder
erhalten,
es
sei
denn,
sie
verfügen
über
ein
eigenständiges
Aufenthaltsrecht
in
dem
ersuchenden
Mitgliedstaat
oder
sind
im
Besitz
eines
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
ausgestellten
gültigen
Aufenthaltstitels.
DGT v2019
A
Member
State
shall
also
readmit
persons,
illegally
present
or
residing
in
Azerbaijan,
who
have
been
deprived
of,
or
who
have
renounced,
the
nationality
of
a
Member
State
in
accordance
with
the
national
laws
of
the
latter
since
entering
the
territory
of
Azerbaijan,
unless
such
persons
have
at
least
been
promised
naturalisation
by
Azerbaijan.
Ehegatten
der
in
Absatz 1
genannten
Personen,
die
eine
andere
Staatsangehörigkeit
besitzen
oder
staatenlos
sind,
vorausgesetzt,
dass
sie
das
Recht,
in
das
Hoheitsgebiet
des
ersuchten
Mitgliedstaats
einzureisen
und
sich
dort
aufzuhalten,
besitzen
oder
erhalten,
es
sei
denn,
sie
verfügen
über
ein
eigenständiges
Aufenthaltsrecht
in
Aserbaidschan.
DGT v2019
A
Member
State
shall
readmit,
upon
application
by
Turkey
and
without
further
formalities
to
be
undertaken
by
Turkey
other
than
those
provided
for
in
this
agreement,
all
persons
who
do
not,
or
who
no
longer,
fulfil
the
conditions
in
force
for
entry
to,
presence
in,
or
residence
on,
the
territory
of
Turkey
provided
that
in
accordance
with
Article
9
it
is
established
that
they
are
nationals
of
that
Member
State.
Ein
Mitgliedstaat
rückübernimmt
auf
Antrag
der
Türkei
ohne
andere
als
die
in
diesem
Abkommen
vorgesehenen,
von
der
Türkei
zu
erledigenden
Förmlichkeiten
alle
Personen,
die
die
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
der
Türkei
oder
die
Anwesenheit
oder
den
Aufenthalt
in
ihrem
Hoheitsgebiet
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllen,
sofern
gemäß
Artikel 9
feststeht,
dass
sie
Staatsangehörige
des
betreffenden
Mitgliedstaats
sind.
DGT v2019
In
this
context,
the
EU
and
Algeria
undertake
to
examine
what
measures
they
might
take
in
order
progressively
to
improve
their
citizens'
conditions
of
movement
and
to
readmit,
with
due
regard
for
their
human
rights,
those
whose
residential
status
is
irregular
under
the
procedures
in
force.
In
diesem
Kontext
verpflichten
sich
die
EU
und
Algerien
zu
prüfen,
welche
Maßnahmen
sie
ergreifen
könnten,
um
die
Bedingungen
für
die
Freizügigkeit
ihrer
Bürger
sowie
für
die
Rückübernahme
derer,
die
sich
in
einer
irregulären
Situation
befinden,
nach
den
geltenden
Verfahren
und
unter
uneingeschränkter
Achtung
ihrer
Menschenrechte
schrittweise
zu
verbessern.
DGT v2019
Turkey
shall
also
readmit
persons
who
in
accordance
with
the
Turkish
legislation
have
been
deprived
of,
or
who
have
renounced,
the
nationality
of
Turkey
since
entering
the
territory
of
a
Member
State,
unless
such
persons
have
at
least
been
promised
naturalisation
by
that
Member
State.
Die
Türkei
rückübernimmt
auch
Personen,
denen
gemäß
den
türkischen
Rechtsvorschriften
nach
der
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
die
Staatsangehörigkeit
der
Türkei
entzogen
wurde
oder
die
diese
Staatsangehörigkeit
aufgegeben
haben,
es
sei
denn,
diesen
Personen
ist
die
Einbürgerung
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zumindest
zugesagt
worden.
DGT v2019
A
Member
State
shall
also
readmit
persons
who
in
accordance
with
its
legislation
have
been
deprived
of,
or
who
have
renounced,
the
nationality
of
a
Member
State
since
entering
the
territory
of
Turkey,
unless
such
persons
have
at
least
been
promised
naturalisation
by
Turkey.
Ein
Mitgliedstaat
rückübernimmt
auch
Personen,
denen
gemäß
seinen
Rechtsvorschriften
nach
der
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
der
Türkei
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
entzogen
wurde
oder
die
diese
Staatsangehörigkeit
aufgegeben
haben,
es
sei
denn,
diesen
Personen
ist
die
Einbürgerung
von
der
Türkei
zumindest
zugesagt
worden.
DGT v2019
On
migration
there
are
also
difficulties,
notably
because
Libya
refuses
to
readmit
third-country
nationals.
Bei
der
Migrationsfrage
gibt
es
ebenfalls
Schwierigkeiten,
insbesondere
weil
Libyen
die
Rückübernahme
von
Staatsangehörigen
aus
Drittländern
verweigert.
Europarl v8
Pursuant
to
Article
13(5)(c)(i)
of
the
Cotonou
Agreement,
Cape
Verde
shall
readmit,
upon
application
by
a
Member
State
and
without
further
formalities
other
than
those
provided
for
in
this
Agreement,
all
persons
who
do
not,
or
who
no
longer,
fulfil
the
conditions
in
force
for
entry
to,
presence
in,
or
residence
on,
the
territory
of
the
requesting
Member
State
provided
that
it
is
proved,
or
may
be
validly
assumed
on
the
basis
of
prima
facie
evidence
furnished,
that
they
are
nationals
of
Cape
Verde.
Kap
Verde
rückübernimmt
auch
Personen,
denen
nach
der
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
die
kapverdische
Staatsangehörigkeit
entzogen
wurde
oder
die
diese
Staatsangehörigkeit
aufgegeben
haben,
es
sei
denn,
diesen
Personen
ist
die
Einbürgerung
von
einem
Mitgliedstaat
zumindest
zugesagt
worden.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
13(5)(c)(i)
of
the
Cotonou
Agreement,
a
Member
State
shall
readmit,
upon
application
by
Cape
Verde
and
without
further
formalities
other
than
those
provided
for
in
this
Agreement,
all
persons
who
do
not,
or
who
no
longer,
fulfil
the
conditions
in
force
for
entry
to,
presence
in,
or
residence
on,
the
territory
of
Cape
Verde
provided
that
it
is
proved,
or
may
be
validly
assumed
on
the
basis
of
prima
facie
evidence
furnished,
that
they
are
nationals
of
that
Member
State.
Ein
Mitgliedstaat
rückübernimmt
auch
Personen,
denen
nach
der
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
von
Kap
Verde
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
entzogen
wurde
oder
die
diese
Staatsangehörigkeit
aufgegeben
haben,
es
sei
denn,
diesen
Personen
ist
die
Einbürgerung
seitens
Kap
Verdes
zumindest
zugesagt
worden.
DGT v2019