Übersetzung für "Rate of insurance" in Deutsch

Whether you are male or female will also affect the rate of your car insurance.
Ob Sie männlich sind oder, Frau beeinflußt auch die Rate Ihrer Autoversicherung.
ParaCrawl v7.1

In practice, the failure rate of insurance companies is low and these measures should further reduce it.
Die Konkursquote bei Versicherungen ist empirisch gering und sollte aufgrund dieser Maßnahmen weiter sinken.
TildeMODEL v2018

Even in mature markets, the growth rate of insurance exceeds the growth of the economy as a whole most of the time.
Selbst in gesättigten Märkten liegt die Wachstumsrate von Versicherungen meistens über derjenigen der Wirtschaft insgesamt.
TildeMODEL v2018

The main rate of employers' National Insurance contributions was reduced from 10.2% to 10%.
Der Hauptsatz der Arbeitgeberbeiträge zur Sozialversiche­rung wurde von 10,2 % auf 10 % gesenkt.
EUbookshop v2

The budget also announ­ces a reduction in the basic rate of employee social insurance contribui ions.
Des weiteren sieht der Haushaltsplan eine Senkung des Basisatzes für die Arbeitnehmerbei­träge zur Sozialversicherung vor.
EUbookshop v2

I am on the reduced rate of National insurance in Spain with my current NIE Number.
Ich bin auf den reduzierten Satz der nationalen Versicherung in Spanien mit meinem aktuellen NIE Nummer.
ParaCrawl v7.1

Namely - is expected to introduce a preferential 14 percent rate of insurance payments to extra-budgetary funds for organizations working in the field of information technology.
Nämlich - wird erwartet, dass eine bevorzugte 14 Prozent von Versicherungsleistungen auf außerbudgetäre Fonds für Organisationen, die im Bereich der Informationstechnologie vorzustellen.
ParaCrawl v7.1

The reduced rate of national insurance for non residents starting a business in Spain was introduced by the Spanish Government, and is not a EU Law.
Der ermäßigte Satz der Sozialversicherung für Nichtansässige, die ein Unternehmen in Spanien gründeten, wurde von der spanischen Regierung eingeführt und ist kein EU-Gesetz.
ParaCrawl v7.1

Although these are the most important factors in determining your rate of car insurance, there are many other factors which also play a part in how much you will pay.
Obgleich diese die wichtigsten Faktoren sind, wenn sie Ihre Rate der Autoversicherung feststellen, gibt es viele andere Faktoren, die auch eine Rolle spielen in, wieviel Sie zahlen.
ParaCrawl v7.1

In view of the experience with the previous standard rate of the private insurance undertakings, in which very few persons were insured, with the relatively small number of persons as yet not insured and the relatively unattractive insurance conditions of the new basic rate, the legislature was entitled to assume that the basic rate will not in the foreseeable future have any significant effects on the business of the private health insurance undertakings.
Angesichts der Erfahrungen mit dem bisherigen Standardtarif der privaten Krankenversicherungen, in dem sehr wenige Personen versichert waren, dem relativ kleinen Kreis bisher unversicherter Personen und den wenig attraktiven Versicherungsbedingungen des neuen Basistarifs konnte der Gesetzgeber davon ausgehen, dass der Basistarif auf absehbare Zeit keine bedeutsamen Auswirkungen auf das Geschäft der privaten Krankenversicherungen haben wird.
ParaCrawl v7.1

It is the forum where key issues are debated and consensus is reached concerning the rate of the unemployment insurance contributions (which is them formulated as a proposal to the government), concerning the statutes and management of the Fund, and concerning financial issues.
Es ist das Forum, in dem grundlegende Fragen erörtert und eine Einigung erzielt wird Ã1?4ber die Höhe der Arbeitslosenversicherungsbeiträge (von ihnen als Vorschlag an die Regierung formuliert), Ã1?4ber die Satzung und Verwaltung des Fonds und Ã1?4ber finanzielle Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

If an insured terminates the contract in order to move to the basic rate of another insurance undertaking, the previous insurer must make a payment to the new insurer.
Kündigt ein Versicherungsnehmer, um in den Basistarif einer anderen Versicherung zu wechseln, muss sein bisheriger Versicherer zwar an den neuen Versicherer eine Geldleistung erbringen.
ParaCrawl v7.1

Once you have given these documents to the bank, you will receive a definitive loan offer that sums up all the essential information, such as the amount, the rate, the types of insurance chosen, etc.
Nachdem Sie diese Dokumente vollständig bei der Bank eingereicht haben, erhalten Sie das endgültige Angebot für Ihr Immobiliendarlehen, aus dem alle wichtigen Angaben wie die Höhe, der Zinssatz, die notwendigen Versicherungen usw. hervorgehen.
ParaCrawl v7.1

With effect from 1 January 2009, on this basis, it is laid down in § 13.1a of the Calculation Ordinance that for persons already insured in private health insurance who under § 204.1 no. 2 letter b VVG change to the basic rate of another insurance undertaking in the first six months of 2009 and later move to another full health insurance rate in the new undertaking, the ageing reserve they have taken with them can only be taken into account after a qualifying period of eighteen months has ended.
Mit Wirkung zum 1. Januar 2009 ist auf dieser Grundlage in § 13 Abs. 1a KalV bestimmt worden, dass Altversicherten der privaten Krankenversicherung, die im ersten Halbjahr 2009 gemäß § 204 Abs. 1 Nr. 2 Buchstabe b VVG zu einem anderen Versicherungsunternehmen in den Basistarif wechseln, bei einem nachfolgenden Wechsel in einen anderen Krankenvolltarif des neuen Unternehmens die mitgebrachte Alterungsrückstellung nur dann angerechnet wird, wenn eine Wartezeit von 18 Monaten abgelaufen ist.
ParaCrawl v7.1

If the privately insured were covered by a separate social insurance that was subject to the same regulations as social LTC insurance, the contribution rate would only be around a fifth of the contribution rate of social LTC insurance.
Würden die Privatversicherten eine eigene Sozialversicherung nach den Regeln der Sozialen Pflegeversicherung betreiben, läge der Beitragssatz deshalb nur bei einem Fünftel des zum Budgetausgleich notwendigen Beitragssatzes in der Sozialen Pflegeversicherung.
ParaCrawl v7.1

Any form of ticket you receive can potentially raise the rate of your car insurance.
Jede mögliche Form der Karte, die Sie empfangen, kann die Rate Ihrer Autoversicherung möglicherweise aufwerfen.
ParaCrawl v7.1

Below you will find valuable information regarding the factors which are compiled in order to determine the rate of your car insurance.
Unter Ihnen findet die wertvollen Informationen betreffend sind die Faktoren, die kompiliert werden, um die Rate Ihrer Autoversicherung festzustellen.
ParaCrawl v7.1

There are many factors which contribute to the rate of auto insurance, some you have control over and others you don't.
Es gibt viele Faktoren, die zur Rate der Selbstversicherung beitragen, einige, die Sie Steuerung über haben und andere Sie nicht.
ParaCrawl v7.1

As a compensation for the increased costs of the employers, the bill proposes also a reduction in the rate of social security contribution paid for by the employer [6] from the current rate of 25% of the assessment basis to 24.8 % of the assessment basis (that includes decrease in the rate of sickness insurance from current 2,3 % to 2,1 %).
Als Ausgleich für die Erhöhung der Arbeitgeberkosten wird gleichzeitig eine Reduzierung der vom Arbeitgeber zu zahlenden Sozialversicherungsbeiträge von den jetzigen 25 % auf 24,8 % der Bemessungsgrundlage vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

The fear that normal or low earners in the normal rate of private health insurance will in future subsidise high earners in the basic rate will not be realised, in the assessment of the finance experts heard; the Senate has no cause to doubt their prognosis.
Die Befürchtung, dass Normal- oder Geringverdiener im Normaltarif der privaten Krankenversicherung künftig Gutverdiener im Basistarif subventionieren, wird nach der Einschätzung der angehörten Finanzwissenschaftler, an deren Prognose zu zweifeln der Senat keinen Anlass hat, nicht eintreten.
ParaCrawl v7.1