Übersetzung für "Rate of insurance" in Deutsch
Whether
you
are
male
or
female
will
also
affect
the
rate
of
your
car
insurance.
Ob
Sie
männlich
sind
oder,
Frau
beeinflußt
auch
die
Rate
Ihrer
Autoversicherung.
ParaCrawl v7.1
In
practice,
the
failure
rate
of
insurance
companies
is
low
and
these
measures
should
further
reduce
it.
Die
Konkursquote
bei
Versicherungen
ist
empirisch
gering
und
sollte
aufgrund
dieser
Maßnahmen
weiter
sinken.
TildeMODEL v2018
Even
in
mature
markets,
the
growth
rate
of
insurance
exceeds
the
growth
of
the
economy
as
a
whole
most
of
the
time.
Selbst
in
gesättigten
Märkten
liegt
die
Wachstumsrate
von
Versicherungen
meistens
über
derjenigen
der
Wirtschaft
insgesamt.
TildeMODEL v2018
The
main
rate
of
employers'
National
Insurance
contributions
was
reduced
from
10.2%
to
10%.
Der
Hauptsatz
der
Arbeitgeberbeiträge
zur
Sozialversicherung
wurde
von
10,2
%
auf
10
%
gesenkt.
EUbookshop v2
The
budget
also
announces
a
reduction
in
the
basic
rate
of
employee
social
insurance
contribui
ions.
Des
weiteren
sieht
der
Haushaltsplan
eine
Senkung
des
Basisatzes
für
die
Arbeitnehmerbeiträge
zur
Sozialversicherung
vor.
EUbookshop v2
I
am
on
the
reduced
rate
of
National
insurance
in
Spain
with
my
current
NIE
Number.
Ich
bin
auf
den
reduzierten
Satz
der
nationalen
Versicherung
in
Spanien
mit
meinem
aktuellen
NIE
Nummer.
ParaCrawl v7.1
Namely
-
is
expected
to
introduce
a
preferential
14
percent
rate
of
insurance
payments
to
extra-budgetary
funds
for
organizations
working
in
the
field
of
information
technology.
Nämlich
-
wird
erwartet,
dass
eine
bevorzugte
14
Prozent
von
Versicherungsleistungen
auf
außerbudgetäre
Fonds
für
Organisationen,
die
im
Bereich
der
Informationstechnologie
vorzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
reduced
rate
of
national
insurance
for
non
residents
starting
a
business
in
Spain
was
introduced
by
the
Spanish
Government,
and
is
not
a
EU
Law.
Der
ermäßigte
Satz
der
Sozialversicherung
für
Nichtansässige,
die
ein
Unternehmen
in
Spanien
gründeten,
wurde
von
der
spanischen
Regierung
eingeführt
und
ist
kein
EU-Gesetz.
ParaCrawl v7.1
Although
these
are
the
most
important
factors
in
determining
your
rate
of
car
insurance,
there
are
many
other
factors
which
also
play
a
part
in
how
much
you
will
pay.
Obgleich
diese
die
wichtigsten
Faktoren
sind,
wenn
sie
Ihre
Rate
der
Autoversicherung
feststellen,
gibt
es
viele
andere
Faktoren,
die
auch
eine
Rolle
spielen
in,
wieviel
Sie
zahlen.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
experience
with
the
previous
standard
rate
of
the
private
insurance
undertakings,
in
which
very
few
persons
were
insured,
with
the
relatively
small
number
of
persons
as
yet
not
insured
and
the
relatively
unattractive
insurance
conditions
of
the
new
basic
rate,
the
legislature
was
entitled
to
assume
that
the
basic
rate
will
not
in
the
foreseeable
future
have
any
significant
effects
on
the
business
of
the
private
health
insurance
undertakings.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
dem
bisherigen
Standardtarif
der
privaten
Krankenversicherungen,
in
dem
sehr
wenige
Personen
versichert
waren,
dem
relativ
kleinen
Kreis
bisher
unversicherter
Personen
und
den
wenig
attraktiven
Versicherungsbedingungen
des
neuen
Basistarifs
konnte
der
Gesetzgeber
davon
ausgehen,
dass
der
Basistarif
auf
absehbare
Zeit
keine
bedeutsamen
Auswirkungen
auf
das
Geschäft
der
privaten
Krankenversicherungen
haben
wird.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
forum
where
key
issues
are
debated
and
consensus
is
reached
concerning
the
rate
of
the
unemployment
insurance
contributions
(which
is
them
formulated
as
a
proposal
to
the
government),
concerning
the
statutes
and
management
of
the
Fund,
and
concerning
financial
issues.
Es
ist
das
Forum,
in
dem
grundlegende
Fragen
erörtert
und
eine
Einigung
erzielt
wird
Ã1?4ber
die
Höhe
der
Arbeitslosenversicherungsbeiträge
(von
ihnen
als
Vorschlag
an
die
Regierung
formuliert),
Ã1?4ber
die
Satzung
und
Verwaltung
des
Fonds
und
Ã1?4ber
finanzielle
Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1
If
an
insured
terminates
the
contract
in
order
to
move
to
the
basic
rate
of
another
insurance
undertaking,
the
previous
insurer
must
make
a
payment
to
the
new
insurer.
Kündigt
ein
Versicherungsnehmer,
um
in
den
Basistarif
einer
anderen
Versicherung
zu
wechseln,
muss
sein
bisheriger
Versicherer
zwar
an
den
neuen
Versicherer
eine
Geldleistung
erbringen.
ParaCrawl v7.1
Once
you
have
given
these
documents
to
the
bank,
you
will
receive
a
definitive
loan
offer
that
sums
up
all
the
essential
information,
such
as
the
amount,
the
rate,
the
types
of
insurance
chosen,
etc.
Nachdem
Sie
diese
Dokumente
vollständig
bei
der
Bank
eingereicht
haben,
erhalten
Sie
das
endgültige
Angebot
für
Ihr
Immobiliendarlehen,
aus
dem
alle
wichtigen
Angaben
wie
die
Höhe,
der
Zinssatz,
die
notwendigen
Versicherungen
usw.
hervorgehen.
ParaCrawl v7.1
With
effect
from
1
January
2009,
on
this
basis,
it
is
laid
down
in
§
13.1a
of
the
Calculation
Ordinance
that
for
persons
already
insured
in
private
health
insurance
who
under
§
204.1
no.
2
letter
b
VVG
change
to
the
basic
rate
of
another
insurance
undertaking
in
the
first
six
months
of
2009
and
later
move
to
another
full
health
insurance
rate
in
the
new
undertaking,
the
ageing
reserve
they
have
taken
with
them
can
only
be
taken
into
account
after
a
qualifying
period
of
eighteen
months
has
ended.
Mit
Wirkung
zum
1.
Januar
2009
ist
auf
dieser
Grundlage
in
§
13
Abs.
1a
KalV
bestimmt
worden,
dass
Altversicherten
der
privaten
Krankenversicherung,
die
im
ersten
Halbjahr
2009
gemäß
§
204
Abs.
1
Nr.
2
Buchstabe
b
VVG
zu
einem
anderen
Versicherungsunternehmen
in
den
Basistarif
wechseln,
bei
einem
nachfolgenden
Wechsel
in
einen
anderen
Krankenvolltarif
des
neuen
Unternehmens
die
mitgebrachte
Alterungsrückstellung
nur
dann
angerechnet
wird,
wenn
eine
Wartezeit
von
18
Monaten
abgelaufen
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
privately
insured
were
covered
by
a
separate
social
insurance
that
was
subject
to
the
same
regulations
as
social
LTC
insurance,
the
contribution
rate
would
only
be
around
a
fifth
of
the
contribution
rate
of
social
LTC
insurance.
Würden
die
Privatversicherten
eine
eigene
Sozialversicherung
nach
den
Regeln
der
Sozialen
Pflegeversicherung
betreiben,
läge
der
Beitragssatz
deshalb
nur
bei
einem
Fünftel
des
zum
Budgetausgleich
notwendigen
Beitragssatzes
in
der
Sozialen
Pflegeversicherung.
ParaCrawl v7.1
Any
form
of
ticket
you
receive
can
potentially
raise
the
rate
of
your
car
insurance.
Jede
mögliche
Form
der
Karte,
die
Sie
empfangen,
kann
die
Rate
Ihrer
Autoversicherung
möglicherweise
aufwerfen.
ParaCrawl v7.1
Below
you
will
find
valuable
information
regarding
the
factors
which
are
compiled
in
order
to
determine
the
rate
of
your
car
insurance.
Unter
Ihnen
findet
die
wertvollen
Informationen
betreffend
sind
die
Faktoren,
die
kompiliert
werden,
um
die
Rate
Ihrer
Autoversicherung
festzustellen.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
factors
which
contribute
to
the
rate
of
auto
insurance,
some
you
have
control
over
and
others
you
don't.
Es
gibt
viele
Faktoren,
die
zur
Rate
der
Selbstversicherung
beitragen,
einige,
die
Sie
Steuerung
über
haben
und
andere
Sie
nicht.
ParaCrawl v7.1
As
a
compensation
for
the
increased
costs
of
the
employers,
the
bill
proposes
also
a
reduction
in
the
rate
of
social
security
contribution
paid
for
by
the
employer
[6]
from
the
current
rate
of
25%
of
the
assessment
basis
to
24.8
%
of
the
assessment
basis
(that
includes
decrease
in
the
rate
of
sickness
insurance
from
current
2,3
%
to
2,1
%).
Als
Ausgleich
für
die
Erhöhung
der
Arbeitgeberkosten
wird
gleichzeitig
eine
Reduzierung
der
vom
Arbeitgeber
zu
zahlenden
Sozialversicherungsbeiträge
von
den
jetzigen
25
%
auf
24,8
%
der
Bemessungsgrundlage
vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
The
fear
that
normal
or
low
earners
in
the
normal
rate
of
private
health
insurance
will
in
future
subsidise
high
earners
in
the
basic
rate
will
not
be
realised,
in
the
assessment
of
the
finance
experts
heard;
the
Senate
has
no
cause
to
doubt
their
prognosis.
Die
Befürchtung,
dass
Normal-
oder
Geringverdiener
im
Normaltarif
der
privaten
Krankenversicherung
künftig
Gutverdiener
im
Basistarif
subventionieren,
wird
nach
der
Einschätzung
der
angehörten
Finanzwissenschaftler,
an
deren
Prognose
zu
zweifeln
der
Senat
keinen
Anlass
hat,
nicht
eintreten.
ParaCrawl v7.1