Übersetzung für "Rancorous" in Deutsch
How
these
rancorous
Cartel
members
will
respond
to
Republic
demands
remains
to
be
seen.
Wie
diese
verbitterten
Kartellmitglieder
auf
die
republikanischen
Forderungen
reagieren
werden,
bleibt
abzuwarten.
ParaCrawl v7.1
The
rancorous
fights
of
the
Madrilenians
was
without
success,
many
were
killed.
Die
erbitterten
Kämpfe
der
Madrilenen
waren
erfolglos,
viele
starben.
ParaCrawl v7.1
Rancorous
moments
in
American
politics
are
nothing
new.
Erbitterte
Auseinandersetzungen
sind
der
amerikanischen
Politik
nicht
fremd.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
Tolstoy
was
very
rancorous
and
vengeful
towards
those
who
happened
to
anger
him.
Gleichzeitig
galt
Tolstoi
als
äußerst
nachtragend
und
rachsüchtig,
wenn
ihn
jemand
angegriffen
hatte.
WikiMatrix v1
The
punishment
as
such
is
always
injustice,
cruelty,
violence
or
revenge
and
rancorous.
Die
Strafe
als
solche
ist
immer
Unrecht,
Grausamkeit,
Gewalt
oder
Rache
und
rancorous.
ParaCrawl v7.1
Reduced
to
self-representation,
I
handled
the
rancorous
negotiations
with
the
other
attorney
myself.
Reduziert
auf
Selbstdarstellung,
behandelt
ich
die
erbitterten
Verhandlungen
mit
den
anderen
Anwalt
selbst.
ParaCrawl v7.1
A
mesh
of
interlocking
share-holdings
in
the
finance
and
banking
sector,
upstream
petroleum
refining,
and
the
booming
telecoms
industry
draws
business
barons,
retired
generals,
and
powerful
traditional
rulers
into
a
rancorous
but
surprisingly
stable
family.
Ein
Netz
ineinander
verwobener
Beteiligungen
der
Finanzunternehmen
und
Banken,
Ölraffinerien
und
der
boomenden
Telekom-Industrie
schweißt
Großindustrielle,
Generäle
a.D.
und
mächtige
Stammesfürsten
zu
einer
Familie
zusammen,
die
zwar
erbittert
streitet,
aber
doch
einen
überraschend
starken
Zusammenhalt
beweist.
News-Commentary v14
These
eye-popping
statistics
have
sparked
a
widespread,
sometimes
rancorous
debate
about
whether
people
are
taking
far
more
medication
than
is
needed
for
problems
that
may
not
even
be
mental
disorders.
Diese
dramatischen
Zahlen
haben
eine
breit
angelegte
und
manchmal
erbitterte
Diskussion
darüber
ausgelöst,
ob
die
Menschen
viel
mehr
Medikamente
als
nötig
gegen
Probleme
einnehmen,
die
möglicherweise
nicht
einmal
als
psychische
Störungen
gelten.
News-Commentary v14
European
intellectuals
were
disgusted
by
the
rancorous
theological
disputes
that
had
led
to
the
Thirty
Years
War.
Europäische
Intellektuelle
wurden
durch
die
rancorous
theological
Debatten
geekelt,
die
zu
die
dreißig
Jahre
War
geführt
hatten.
ParaCrawl v7.1
That
God
men
believed
to
be
vengeful,
cruel,
rancorous,
and
inflexible,
will
be
felt
in
the
depths
of
their
hearts
as
a
Father
who
in
exchange
for
the
offenses
of
his
children
offers
forgiveness,
the
Father
who
persuades
the
sinner
with
tenderness;
as
the
Judge
who
instead
of
condemning
him
who
has
gravely
erred,
providing
him
with
a
new
opportunity
for
salvation.
Jener
Gott,
den
die
Menschen
für
rachsüchtig,
grausam,
nachtragend
und
unnachsichtig
hielten,
wird
aus
tiefstem
Herzen
als
ein
Vater
empfunden
werden,
welcher
für
die
Beleidigungen
durch
seine
Kinder
seine
Vergebung
schenkt,
als
ein
Vater,
der
den
Sünder
liebevoll
überzeugt,
als
ein
Richter,
welcher,
statt
den
zu
verdammen,
der
schwer
gefehlt
hat,
diesem
eine
neue
Gelegenheit
zur
Rettung
anbietet.
ParaCrawl v7.1
As
a
rancorous
protectionist
of
the
catholic
doctrine
he
swore
himself
to
perform
with
a
special
hardness
the
recatholization
in
the
course
of
the
counter-refomation
that
begun
in
the
year
1540.
Als
erbitterter
Verfechter
der
katholischen
Lehre
schwor
er
sich,
die
Rekatholisierung
im
Zuge
der
Gegenreformation,
die
im
Jahr
1540
begonne
hatte,
mit
besonderer
Härte
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
two
enter
into
a
rancorous
fight,
increasingly
pushing
Vossen
against
the
wall
and
eventually
escalating
on
the
battleground.
Zwischen
den
beiden
beginnt
ein
erbitterter
Kampf,
der
Vossen
immer
mehr
in
die
Enge
treibt
und
letztlich
auf
dem
Kampfplatz
eskaliert.
ParaCrawl v7.1
He
corrects
The
Craftsman's
ethical
mistakes,
and
often
even
his
own,
since
he
is
not
rancorous
and
likes
people
very
much.
Er
kann
sogar
die
moralischen
Fehler
des
Meisters
ausgleichen
und
oft
auch
seine
eigenen,
da
er
nie
verbittert
ist
und
die
anderen
Menschen
sehr
mag.
ParaCrawl v7.1
Because
there
is
no
consensus
among
political
parties
as
to
what
will
most
benefit
the
citizenry
—
or
themselves
—
rancorous
arguing
precludes
cooperative
action
and
prevents
sound
resolution
to
your
world's
serious
problems.
5.
Und
weil
es
unter
den
politischen
Parteien
keinen
Konsens
darüber
gibt,
was
für
die
Menschen
am
besten
ist—oder
sie
selbst—verhindern
erbitterte
Wortgefechte
das
gemeinsame
Vorgehen
und
sinnvolle
Entschlüsse,
um
die
dringlichsten
Probleme
der
Welt
anzugehen.
ParaCrawl v7.1
We
will
reveal
how
the
somewhat
rancorous
political
and
historical
debates
that
developed
after
the
collapse
of
communism
have
their
roots
in
the
1980s
and
challenge
the
thesis
of
a
post-communist
„return
of
history“
in
the
former
eastern
bloc
states:
history
was
not
„returned“,
but
rather
became
visible
again.
Vor
dem
Hintergrund
der
These
von
der
„Rückkehr
der
Geschichte“
nach
dem
Fall
des
Kommunismus
in
den
Staaten
des
ehemaligen
Ostblocks,
soll
hier
gezeigt
werden,
dass
die
teilweise
erbitterten
geschichtspolitischen
Debatten
nach
dem
Untergang
des
Kommunismus
ihre
Wurzel
bereits
in
den
80er
Jahren
haben,
letztlich,
dass
die
Geschichte
nicht
„zurückkehrte“
sondern
„nur“
wieder
sichtbarer
wurde.
ParaCrawl v7.1
And
you
can
live
in
peace
in
your
own
country,
undisturbed
by
rancorous
insinuations,
who,
charged
with
bias
and
oppression,
is
himself
a
victim
of
the
same.
Und
Sie
in
Ruhe
in
Ihrem
eigenen
Land
leben
können,
durch
Unterstellungen
rancorous
ungestört,,
die
mit
Vorspannung
und
Unterdrückung
erhoben,
ist
selbst
ein
Opfer
des
gleichen.
ParaCrawl v7.1
Except
for
readers
of
our
messages
and
those
from
other
sources
within
the
light,
it
is
not
known
that
the
vociferous
and
rancorous
disagreements
within
the
US
government
are
not
as
they
appear
to
be,
a
stubborn
partisan
bloc
or
inflexible
ideological
differences—it
is
the
influence
of
the
light
and
of
the
darkness
being
played
out
on
the
United
States
government
stage.
Außer
den
Lesern
unserer
Mitteilung
und
jenen
von
anderen
Quellen
innerhalb
des
Lichtes,
ist
nicht
bekannt,
dass
die
lautstarken
und
erbitterten
Widersprüche
innerhalb
der
US-Regierung
nicht
das
sind,
wie
sie
zu
sein
erscheinen,
störrische
Parteiblockaden
oder
unbeugsame
ideologische
Unterschiede,
die
durch
den
Einfluss
des
Lichtes
und
der
Dunkelheit
auf
der
Bühne
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
ausgespielt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
regret
having
given
the
impression
a
reader
"deaf
and
rancorous",
with
which
–
obviously
–
not
worth
wasting
time...
Ich
bedaure
einen
Leser
dem
Eindruck
gegeben
haben
"taub
und
nachtragend",
mit
dem
–
offensichtlich
–
nicht
Wert,
Zeit
verschwenden...
ParaCrawl v7.1
As
a
political
candidate,
however,
I
was
not
doing
myself
a
favor
by
engaging
in
such
discussions,
even
if
the
tone
was
not
rancorous
in
this
case.
Da
ein
politischer
Anwärter
jedoch
ich
sich
nicht
eine
Bevorzugung
tat,
indem
er
in
solchen
Diskussionen
sich
engagierte,
selbst
wenn
der
Ton
nicht
in
diesem
Fall
erbittert
war.
ParaCrawl v7.1