Übersetzung für "Radiobiology" in Deutsch
The
mechanistic
models
provide
a
link
between
radiobiology
and
epidemiology.
Die
mechanistischen
Modelle
stellen
eine
Verbindung
von
Strahlenbiologie
und
Epidemiologie
her.
ParaCrawl v7.1
At
the
Institute
of
Radiation
Biology
Mörtl
directs
the
Working
Group
Clinical
Radiobiology.
Am
Institut
für
Strahlenbiologie
leitet
Mörtl
die
Arbeitsgruppe
Klinische
Strahlenbiologie.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
8
advanced
further
training
courses
in
data
processing
and
radiobiology
were
organized.
Darüber
hinaus
wurden
8
Fortbildungskurse
hohen
Niveaus
auf
den
Gebieten
Datenverarbeitung
und
Strahlenbiologie
veranstaltet.
EUbookshop v2
The
main
research
interests
of
the
group
headed
by
Anna
Genescà
are
in
the
areas
of
Radiobiology,
DNA
Damage
Responses
and
Genome
Integrity.
Die
Forschungsschwerpunkte
der
Gruppe
liegen
in
den
Bereichen
Strahlenbiologie,
Reaktionen
auf
DNA-Schäden
und
Genomintegrität.
ParaCrawl v7.1
The
EESC
also
calls
on
the
Member
States
to
make
their
contribution
with
beefed
up
national
research
programmes
in
radiobiology
and
radiation
protection,
epidemiology
and
permanent
storage.
Der
EWSA
appelliert
zudem
an
die
Mitgliedstaaten,
auch
ihrerseits
mit
verstärkten
nationalen
Forschungsprogrammen
im
Bereich
Strahlenbiologie
und
Strahlenschutz,
Epidemiologie
und
Endlagerung
dazu
beizutragen.
TildeMODEL v2018
To
support
the
availability
of
research
infrastructures
such
as
material
test
reactors,
underground
research
laboratories
and
radiobiology
facilities
and
tissue
banks,
necessary
to
maintain
high
standards
of
technical
achievement,
innovation
and
safety
in
the
European
nuclear
sector.
Förderung
der
Verfügbarkeit
von
Forschungsinfrastrukturen
wie
Materialprüfreaktoren,
unterirdischen
Laboratorien,
radiobiologischen
Einrichtungen
und
Gewebebanken,
die
zur
Aufrechterhaltung
eines
hohen
technischen
Niveaus,
einer
hohen
Innovationsleistung
und
einer
hohen
Sicherheit
im
europäischen
Nuklearsektor
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
To
support
the
availability
of,
and
cooperation
between,
research
infrastructures
such
as
material
test
reactorsfacilities
and
training
reactors,
underground
research
laboratories
and
radiobiology
facilities
and
tissue
banks,
necessary
to
maintain
high
standards
of
technical
achievement,
innovation
and
safety
in
the
European
nuclear
sector.
Förderung
der
Verfügbarkeit
von
und
der
Zusammenarbeit
zwischen
Forschungsinfrastrukturen
wie
Materialprüfreaktorenanlagen
und
Ausbildungsreaktoren,
unterirdischen
Laboratorien,
radiobiologischen
Einrichtungen
und
Gewebebanken,
die
zur
Aufrechterhaltung
eines
hohen
technischen
Niveaus,
einer
hohen
Innovationsleistung
und
einer
hohen
Sicherheit
im
europäischen
Nuklearsektor
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
Supporting
the
availability
of,
and
cooperation
between,
research
infrastructures
such
as
material
test
facilities,
underground
research
laboratories,
radiobiology
facilities
and
tissue
banks,
necessary
to
maintain
high
standards
of
technical
achievement,
innovation
and
safety
in
the
European
nuclear
sector.
Förderung
der
Verfügbarkeit
und
der
Zusammenarbeit
von
Forschungsinfrastruktureinrichtungen
wie
Materialprüfanlagen,
unterirdischen
Laboratorien,
radiobiologischen
Einrichtungen
und
Gewebebanken,
die
zur
Aufrechterhaltung
eines
hohen
technischen
Niveaus,
einer
hohen
Innovationsleistung
und
einer
hohen
Sicherheit
im
europäischen
Nuklearsektor
erforderlich
sind.
DGT v2019
The
four
main
features
of
radiation
protection
measures
are
still
the
Community
rules,
supervision
of
compliance
with
protection
standards,
the
prevention
of
radioactive
contamination
of
the
environment,
and
the
research
programme
on
radiobiology
and
radiation
protection.
Die
vier
Säulen
der
Strahlenschutzaktion
bleiben
die
Gemeinschafts
vorschriften,
die
Überwachung
der
Einhaltung
der
Schutznormen,
die
Verhütung
der
radioaktiven
Umweltverseuchung
und
das
Forschungsprogramm
über
Strahlenbiologie
und
Strahlenschutz.
EUbookshop v2
The
practical
exercises
will
be
restricted
to
basic
aspects
of
Xray
dosimetry
relevant
for
radiobiology
and
will
be
provided
to
those
in
need
of
training.
Die
praktischen
Übungen
bleiben
auf
die
Grundsätze
der
Röntgendosimetrie
beschränkt,
die
für
die
Radiobiologie
relevant
sind
und
dienen
der
praktischen
Ausbildung.
EUbookshop v2
From
1959
to
1961,
he
was
research
assistant
at
the
Radiobiology
Institute
in
Neuherberg,
later
in
the
Zoological
Institute
of
the
University
of
Munich.
Zunächst
war
er
von
1959
bis
1961
wissenschaftlicher
Assistent
am
Strahlenbiologischen
Institut
in
Neuherberg,
später
am
Zoologischen
Institut
der
Universität
München.
WikiMatrix v1
On
all
the
JRC
sites
there
are
complete
facilities
for
ensuring
radiation
safe
ty,
from
accurate
monitoring
of
exposure
to
radiation
to
the
presence
on-site
of
medical
teams
specializing
in
radiobiology
and
health
physics.
An
allen
Standorten
der
GFS
sind
umfassende
Einrichtungen
zur
Gewährleistung
des
Strahlenschutzes
vorhanden,
von
der
genauen
Überwachung
der
Strahlenbelastung
bis
zur
Anwesenheit
von
Fachärzteteams
für
Strahlenbiologie
und
Strahlenschutz.
schutz.
EUbookshop v2
This
concerted
action
is
aimed
at
reinforcing
the
integration
of
research
activities
in
fields
such
as
radiobiology,
dosimetry
and
radioecology.
Diese
konzertierte
Aktion
zielt
darauf
ab,
die
Integration
zwischen
den
Forschungsaktivitäten
in
Bereichen
wie
Radiobiologie,
Dosimetrie
und
RadioÖkologie
zu
verstärken.
EUbookshop v2
This
training
period
will
depend
on
the
prior
knowledge
of
radiation
physics,
radiobiology,
etc.,
possessed
by
the
various
groups
of
professionals
in
the
different
countries.
Die
Ausbildungszeit
hängt
von
den
Vorkenntnissen
in
der
Strahlenphysik,
der
Strahlenbiologie,
usw.
ab,
die
die
einzelnen
Berufsgruppen
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
haben.
EUbookshop v2
For
application
in
cataract
studies,
this
system
has
been
upgraded
at
the
Radiobiology
Institute
of
the
University
of
Munich
by
substituting
the
conventional
camera
with
an
electronic
camera
and
an
electronic
image
storage
system.
Zum
Einsatz
bei
Kataraktstudien
ist
am
Strahlenbiologischen
Institut
der
Universität
München
die
konventionelle
Kamera
durch
ein
elektronisches
Kamerasystem
ersetzt
und
durch
ein
digitales
Bildverarbeitungssystem
ergänzt
worden.
ParaCrawl v7.1
CCG
Osteosarcoma
Ceases
Operation
*
The
results
constitute
the
successful
completion
of
ten
years
of
clinical
cooperation
between
the
Institutes
of
Pathology
and
Radiobiology
at
Helmholtz
Zentrum
MÃ1?4nchen
and
the
Children's
Department
of
the
University
Hospital
of
Technische
Universität
MÃ1?4nchen.
Die
Ergebnisse
bilden
den
erfolgreichen
Abschluss
einer
zehnjährigen
klinischen
Kooperation
zwischen
den
Instituten
fÃ1?4r
Pathologie
sowie
fÃ1?4r
Strahlenbiologie
am
Helmholtz
Zentrum
MÃ1?4nchen
und
der
Kinderklinik
und
Poliklinik
der
Technischen
Universität
MÃ1?4nchen.
ParaCrawl v7.1
The
team
of
scientists
from
the
University
of
Giessen,
the
Budapest
firm
Massprom,
Semmelweis
University,
and
the
National
Research
Institute
for
Radiobiology
and
Radiohygiene,
also
in
Budapest,
made
use
of
this
process
for
their
new
method
called
rapid
evaporation
ionization
mass
spectrometry,
or
REIMS.
Diesen
Vorgang
macht
sich
das
Team
aus
Wissenschaftlern
von
der
Universität
Gießen,
der
Budapester
Firma
Massprom,
der
Semmelweis-Universität
sowie
dem
Nationalen
Forschungsinstitut
für
Radiobiologie
und
Radiohygiene,
ebenfalls
Budapest,
zu
Nutze
für
ihre
neue
Methode
„Rapid
Evaporation
Ionisation
Maß
Spectrometry“,
abgekürzt
als
REIMS.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
achieve
this
goal
we
will
exploit
physics
to
accurately
target
the
tumors
(through
the
use
of
modern
techniques
such
as
3-Dimensional
Conformal
Radiotherapy
and
Intensity-Modulated
Radiation
Therapy),
and
radiobiology
to
minimize
the
deleterious
effect
on
the
normal
tissue
that
is
inevitably
exposed
A
large
enough
acute
dose
of
radiation
will
destroy
practically
any
human
tumor,
but
will
also
destroy
any
adjacent
normal
tissue.
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
werden
wir
die
Physik
nutzen,
um
die
Tumoren
zielgerichtet
anzugreifen
(durch
moderne
Techniken
wie
dreidimensionale
konforme
Strahlentherapie
und
intensitätsmodulierte
Strahlentherapie)
und
die
Radiobiologie
zu
verwenden,
um
die
unvermeidlichen
nachteiligen
Auswirkungen
auf
das
normale
Gewebe
zu
minimieren
ausgesetzt
A
large
enough
acute
dose
of
radiation
will
destroy
practically
any
human
tumor,
but
will
also
destroy
any
adjacent
normal
tissue.
ParaCrawl v7.1
Radiobiology
investigates
the
existence
of
radiation
mechanisms
but
cannot
quantify
the
magnitude
of
risk.
Die
Strahlenbiologie
kann
zwar
die
Existenz
von
Mechanismen
nachweisen,
aber
deren
Bedeutung
beim
Menschen
kaum
quantifizieren.
ParaCrawl v7.1