Übersetzung für "Radiobiology" in Deutsch

The mechanistic models provide a link between radiobiology and epidemiology.
Die mechanistischen Modelle stellen eine Verbindung von Strahlenbiologie und Epidemiologie her.
ParaCrawl v7.1

At the Institute of Radiation Biology Mörtl directs the Working Group Clinical Radiobiology.
Am Institut für Strahlenbiologie leitet Mörtl die Arbeitsgruppe Klinische Strahlenbiologie.
ParaCrawl v7.1

In addition, 8 advanced further training courses in data processing and radiobiology were organized.
Darüber hinaus wurden 8 Fortbildungskurse hohen Niveaus auf den Gebieten Datenverarbeitung und Strahlenbiologie veranstaltet.
EUbookshop v2

The main research interests of the group headed by Anna Genescà are in the areas of Radiobiology, DNA Damage Responses and Genome Integrity.
Die Forschungsschwerpunkte der Gruppe liegen in den Bereichen Strahlenbiologie, Reaktionen auf DNA-Schäden und Genomintegrität.
ParaCrawl v7.1

The EESC also calls on the Member States to make their contribution with beefed up national research programmes in radiobiology and radiation protection, epidemiology and permanent storage.
Der EWSA appelliert zudem an die Mitgliedstaaten, auch ihrerseits mit verstärkten nationalen Forschungsprogrammen im Bereich Strahlenbiologie und Strahlenschutz, Epide­miologie und Endlagerung dazu beizutragen.
TildeMODEL v2018

To support the availability of research infrastructures such as material test reactors, underground research laboratories and radiobiology facilities and tissue banks, necessary to maintain high standards of technical achievement, innovation and safety in the European nuclear sector.
Förderung der Verfügbarkeit von Forschungsinfrastrukturen wie Materialprüfreaktoren, unterirdischen Laboratorien, radiobiologischen Einrichtungen und Gewebebanken, die zur Aufrechterhaltung eines hohen technischen Niveaus, einer hohen Innovationsleistung und einer hohen Sicherheit im europäischen Nuklearsektor erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

To support the availability of, and cooperation between, research infrastructures such as material test reactorsfacilities and training reactors, underground research laboratories and radiobiology facilities and tissue banks, necessary to maintain high standards of technical achievement, innovation and safety in the European nuclear sector.
Förderung der Verfügbarkeit von und der Zusammenarbeit zwischen Forschungsinfrastrukturen wie Materialprüfreaktorenanlagen und Ausbildungsreaktoren, unterirdischen Laboratorien, radiobiologischen Einrichtungen und Gewebebanken, die zur Aufrechterhaltung eines hohen technischen Niveaus, einer hohen Innovationsleistung und einer hohen Sicherheit im europäischen Nuklearsektor erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

Supporting the availability of, and cooperation between, research infrastructures such as material test facilities, underground research laboratories, radiobiology facilities and tissue banks, necessary to maintain high standards of technical achievement, innovation and safety in the European nuclear sector.
Förderung der Verfügbarkeit und der Zusammenarbeit von Forschungsinfrastruktureinrichtungen wie Materialprüfanlagen, unterirdischen Laboratorien, radiobiologischen Einrichtungen und Gewebebanken, die zur Aufrechterhaltung eines hohen technischen Niveaus, einer hohen Innovationsleistung und einer hohen Sicherheit im europäischen Nuklearsektor erforderlich sind.
DGT v2019

The four main features of radiation protection measures are still the Community rules, supervision of compliance with protection standards, the prevention of radioactive contamination of the environment, and the research programme on radiobiology and radiation protection.
Die vier Säulen der Strahlenschutzaktion bleiben die Gemeinschafts vorschriften, die Überwachung der Einhaltung der Schutznormen, die Verhütung der radioaktiven Umweltverseuchung und das Forschungsprogramm über Strahlenbiologie und Strahlenschutz.
EUbookshop v2

The practical exercises will be restricted to basic aspects of X­ray dosimetry relevant for radiobiology and will be provided to those in need of training.
Die praktischen Übungen bleiben auf die Grund­sätze der Röntgendosimetrie beschränkt, die für die Radiobiologie relevant sind und die­nen der praktischen Ausbildung.
EUbookshop v2

From 1959 to 1961, he was research assistant at the Radiobiology Institute in Neuherberg, later in the Zoological Institute of the University of Munich.
Zunächst war er von 1959 bis 1961 wissenschaftlicher Assistent am Strahlenbiologischen Institut in Neuherberg, später am Zoologischen Institut der Universität München.
WikiMatrix v1

On all the JRC sites there are complete facilities for ensuring radiation safe ty, from accurate monitoring of exposure to radiation to the presence on-site of medical teams specializing in radiobiology and health physics.
An allen Standorten der GFS sind umfassende Einrichtungen zur Gewährleistung des Strahlenschutzes vorhanden, von der genauen Überwachung der Strahlenbelastung bis zur Anwesenheit von Fachärzteteams für Strahlenbiologie und Strahlenschutz. schutz.
EUbookshop v2

This concerted action is aimed at reinforcing the inte­gration of research activities in fields such as radiobiology, dosimetry and radioecology.
Diese konzertierte Aktion zielt darauf ab, die Inte­gration zwischen den For­schungsaktivitäten in Berei­chen wie Radiobiologie, Dosi­metrie und Radio­Ökologie zu verstärken.
EUbookshop v2

This training period will depend on the prior knowledge of radiation physics, radiobiology, etc., possessed by the various groups of professionals in the different countries.
Die Ausbildungszeit hängt von den Vorkenntnissen in der Strahlenphysik, der Strahlenbiologie, usw. ab, die die einzelnen Berufsgruppen in den verschiedenen Mitgliedstaaten haben.
EUbookshop v2

For application in cataract studies, this system has been upgraded at the Radiobiology Institute of the University of Munich by substituting the conventional camera with an electronic camera and an electronic image storage system.
Zum Einsatz bei Kataraktstudien ist am Strahlenbiologischen Institut der Universität München die konventionelle Kamera durch ein elektronisches Kamerasystem ersetzt und durch ein digitales Bildverarbeitungssystem ergänzt worden.
ParaCrawl v7.1

CCG Osteosarcoma Ceases Operation * The results constitute the successful completion of ten years of clinical cooperation between the Institutes of Pathology and Radiobiology at Helmholtz Zentrum MÃ1?4nchen and the Children's Department of the University Hospital of Technische Universität MÃ1?4nchen.
Die Ergebnisse bilden den erfolgreichen Abschluss einer zehnjährigen klinischen Kooperation zwischen den Instituten fÃ1?4r Pathologie sowie fÃ1?4r Strahlenbiologie am Helmholtz Zentrum MÃ1?4nchen und der Kinderklinik und Poliklinik der Technischen Universität MÃ1?4nchen.
ParaCrawl v7.1

The team of scientists from the University of Giessen, the Budapest firm Massprom, Semmelweis University, and the National Research Institute for Radiobiology and Radiohygiene, also in Budapest, made use of this process for their new method called rapid evaporation ionization mass spectrometry, or REIMS.
Diesen Vorgang macht sich das Team aus Wissenschaftlern von der Universität Gießen, der Budapester Firma Massprom, der Semmelweis-Universität sowie dem Nationalen Forschungsinstitut für Radiobiologie und Radiohygiene, ebenfalls Budapest, zu Nutze für ihre neue Methode „Rapid Evaporation Ionisation Maß Spectrometry“, abgekürzt als REIMS.
ParaCrawl v7.1

In order to achieve this goal we will exploit physics to accurately target the tumors (through the use of modern techniques such as 3-Dimensional Conformal Radiotherapy and Intensity-Modulated Radiation Therapy), and radiobiology to minimize the deleterious effect on the normal tissue that is inevitably exposed A large enough acute dose of radiation will destroy practically any human tumor, but will also destroy any adjacent normal tissue.
Um dieses Ziel zu erreichen, werden wir die Physik nutzen, um die Tumoren zielgerichtet anzugreifen (durch moderne Techniken wie dreidimensionale konforme Strahlentherapie und intensitätsmodulierte Strahlentherapie) und die Radiobiologie zu verwenden, um die unvermeidlichen nachteiligen Auswirkungen auf das normale Gewebe zu minimieren ausgesetzt A large enough acute dose of radiation will destroy practically any human tumor, but will also destroy any adjacent normal tissue.
ParaCrawl v7.1

Radiobiology investigates the existence of radiation mechanisms but cannot quantify the magnitude of risk.
Die Strahlenbiologie kann zwar die Existenz von Mechanismen nachweisen, aber deren Bedeutung beim Menschen kaum quantifizieren.
ParaCrawl v7.1