Übersetzung für "Quimica" in Deutsch
General
Quimica
participated
to
this
agreements
in
1999
and
2000.
General
Quimica
beteiligte
sich
1999
und
2000
an
diesen
Absprachen.
TildeMODEL v2018
And
with
the
support
of
Marbach,
Quimica
Comercial
has
been
able
to
significantly
increase
its
productivity.
Denn
durch
die
Unterstützung
von
Marbach
konnte
Quimica
Comercial
seine
Produktivität
deutlich
steigern.
ParaCrawl v7.1
Subsequently,
the
Commission
carried
out
unannounced
inspections
at
the
premises
of
Bayer,
Crompton
Europe
and
General
Quimica
in
September
2002.
Daraufhin
führte
die
Kommission
im
September
2002
unangekündigte
Nachprüfungen
in
den
Betriebsräumen
von
Bayer,
Crompton
Europe
und
General
Quimica
durch.
TildeMODEL v2018
The
anti-dumping
proceeding
was
initiated
following
a
complaint
lodged
on
13
November
2009
by
BP
Aromatics
Limited
NV
and
CEPSA
Quimica
S.A.
(the
complainants)
representing
a
major
proportion,
in
this
case
more
than
50
%,
of
the
total
Union
production
of
PTA.
Das
Antidumpingverfahren
wurde
auf
einen
Antrag
hin
eingeleitet,
der
am
13.
November
2009
vom
Unternehmen
BP
Aromatics
Limited
NV
und
CEPSA
Quimica
S.A.
(„Antragsteller“)
gestellt
worden
war,
auf
die
mit
mehr
als
50
%
ein
erheblicher
Teil
der
EU-Gesamtproduktion
von
PTA
entfällt.
DGT v2019
The
anti-subsidy
proceeding
was
initiated
following
a
complaint
lodged
on
13
November
2009
by
BP
Aromatics
Limited
NV
and
CEPSA
Quimica
S.A.
(‘the
complainants’)
representing
a
major
proportion,
in
this
case
more
than
50
%,
of
the
total
Union
production
of
PTA.
Das
Antisubventionsverfahren
wurde
auf
einen
Antrag
hin
eingeleitet,
der
am
13.
November
2009
von
den
Unternehmen
BP
Aromatics
Limited
NV
und
CEPSA
Quimica
S.A.
(„Antragsteller“)
eingereicht
wurde,
auf
die
mit
mehr
als
50
%
ein
erheblicher
Teil
der
EU-Gesamtproduktion
von
PTA
entfällt.
DGT v2019
Whilst
there
are
a
number
of
indications
that
collusive
activities
within
the
rubber
chemicals
industry
were
already
taking
place
at
least
occasionally
in
the
1970s,
the
Commission
only
had
sufficiently
firm
evidence
of
the
existence
of
the
cartel
for
the
period
covering
the
years
1996?2001
for
Flexsys,
Bayer
and
Crompton
(now
Chemtura)
(including
Crompton
Europe
and
Uniroyal
Chemical
Company)
and
1999
and
2000
for
General
Quimica.
Eine
Reihe
von
Anzeichen
deutet
zwar
darauf
hin,
dass
bereits
in
den
1970er-Jahren
zumindest
gelegentlich
unerlaubte
Absprachen
in
der
Kautschukchemikalienindustrie
getroffen
wurden,
die
Kommission
verfügte
jedoch
über
hinreichend
sichere
Beweise
für
das
Bestehen
des
Kartells
nur
für
den
Zeitraum
von
1996
bis
2001,
was
Flexsys,
Bayer
und
Crompton
(jetzt
Chemtura)
(bestehend
aus
Crompton
Europe
und
Uniroyal
Chemical
Company)
anbelangt,
und
für
die
Jahre
1999
und
2000
hinsichtlich
General
Quimica.
TildeMODEL v2018
After
these
inspections,
Crompton
(now
Chemtura),
Bayer
and
General
Quimica
applied
for
leniency.
Nach
diesen
Kontrollen
stellten
Crompton
(jetzt
Chemtura),
Bayer
und
General
Quimica
Anträge
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung.
TildeMODEL v2018
In
July,
the
Commission
initiated
the
Article
93(2)
*
procedure
in
respectof
an
aid
measure
notified
by
the
Portuguese
Government
involving
the
awardof
ESC
48
000
million
(ECU
268
million)
to
the
public
chemicals
undertaking
Quimigal
(Quimica
de
Portugal),
to
reduce
the
debts
resulting
from
unprofitableinvestments
which
had
led
to
the
closure
of
some
plants
(pyrite
pellets
andfibreglass)
and
the
rationalization
of
others
(ammonia).
Im
Juli
eröffnete
die
Kommission
das
Verfahren
nach
Artikel
93
Absatz
2
(')
wegen
eines
von
der
portugiesischen
Regierung
gemeldeten
Beihilfevorhabens
von
48
Mrd
ESC
(268
Mio
ECU)
zugunsten
des
staatlichen
Chemieunternehmens
Quimigal
(Química
de
Portugal),
mit
dem
die
auf
die
Realisierung
nicht
rentabler
Investitionen
zu
rückzuführende
Verschuldung
—
bei
Schließung
der
Produktionsbereiche
Pyritpellets
und
Glasfasern
bzw.
Sanierung
des
Produktionsbereichs
Ammoniak
—
verringert
werden
sollte.
EUbookshop v2
Aer
these
inspections,
Crompton
(now
Chemtura),
Bayer
and
General
Quimica
applied
for
leniency.
Nach
diesen
Kontrollen
stellten
Crompton
(jetzt
Chemtura),
Bayer
und
General
Quimica
Anträge
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung.
EUbookshop v2
Whilst
there
are
a
number
of
indications
that
collusive
activities
within
the
rubber
chemicals
industry
were
already
taking
place
at
least
occasionally
in
the
1970s,
the
Commission
only
had
suciently
firm
evidence
of
the
existence
of
the
cartel
for
the
period
covering
the
years
1996–2001
for
Flexsys,
Bayer
and
Crompton
(now
Chemtura)
(including
Crompton
Europe
and
Uniroyal
Chemical
Company)
and
1999
and
2000
for
General
Quimica.
Eine
Reihe
von
Anzeichen
deutet
zwar
darauf
hin,
dass
bereits
in
den
1970er
Jahren
zumindest
gelegentlich
unerlaubte
Absprachen
in
der
Kautschukchemikalienindustrie
getroen
wurden,
die
Kommission
verfügte
jedoch
über
hinreichend
sichere
Beweise
für
das
Bestehen
des
Kartells
nur
für
den
Zeitraum
von
1996
bis
2001,
was
Flexsys,
Bayer
und
Crompton
(jetzt
Chemtura)
(bestehend
aus
Crompton
Europe
und
Uniroyal
Chemical
Company)
anbelangt,
und
für
die
Jahre
1999
und
2000
hinsichtlich
General
Quimica.
EUbookshop v2
The
European
Commission
has
cleared
a
proposed
joint
venture
between
Norvegian
company
Norsk
Hydro
and
Belgian
company
NutriSI,
itself
a
joint
venture
between
Sociedad
Quimica
y
Minera
de
Chile
SA
(SQM)
and
Israeli
company
Rotem
Amfert
Negev
Ltd.
Die
Europäische
Kommission
hat
das
geplante
Gemeinschaftsunternehmen
zwischen
der
norwegischen
Gesellschaft
Norsk
Hydro
und
der
belgischen
Gesellschaft
NutriSI,
die
selbst
ein
Gemeinschaftsunternehmen
zwischen
der
Sociedad
Quimica
y
Minera
de
Chile
SA
(SQM)
und
der
israelischen
Gesellschaft
Rotem
Amfert
Negev
Ltd.
ist,
genehmigt.
TildeMODEL v2018
Although
secondary
alkylating
agents
may
be
used
in
this
process,
the
method
completely
fails
with
N-aliphatically
substituted
urethanes
(See
S.
Julia,
A.
Ginebreda,
Anales
de
Quimica
(Madrid),
Volume
75,
page
348,
lines
7
to
13).
Zwar
können
nach
diesem
Verfahren
auch
sekundäre
Alkylierungsmittel
eingesetzt
werden,
die
Methode
versagt
jedoch
bei
N-aliphatischsubstituierten
Urethanen
völlig
(vgl.
S.
Julia,
A.
Ginebreda,
Anales
de
Quimica
(Madrid),
Vol.
75,
S.
348,
Zeile
7-13).
EuroPat v2
Crompton
(now
Chemtura),
Bayer
and
General
Quimica
applied
for
leniency,
on
8
October
2002,
24
October
2002
and
7
June
2004,
respectively.
Crompton
(heute
Chemtura),
Bayer
und
General
Química
haben
am
8.
Oktober
2002,
am
24.
Oktober
2002
bzw.
am
7.
Juni
2004
einen
Antrag
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
tool
is
produced
by
the
Spanish
chemical
concern
Quimica
de
Munguia
and
is
distributed
in
the
Russian
Federation
through
a
network
of
dealers.
Das
Tool
wird
vom
spanischen
Chemiekonzern
Quimica
de
Munguia
produziert
und
in
der
Russischen
Föderation
über
ein
Händlernetz
vertrieben.
ParaCrawl v7.1
One
customer
who
can
confirm
this
is
Manuel
Nieto,
Technical
Manager
at
Quimica
Comercial
in
Ecuador.
Ein
Kunde,
der
das
bestätigen
kann,
ist
Manuel
Nieto,
Technischer
Leiter
bei
der
Firma
Quimica
Comercial
in
Ecuador.
ParaCrawl v7.1
The
property
is
160
hectares
large
and
is
enveloped
by
a
concession
owned
by
Sociedad
Quimica
y
Minera
("SQM")
and
lies
within
a
few
kilometers
of
a
property
owned
by
CORFO
(the
Chilean
Economic
Development
Agency)
where
its
leases
land
to
both
SQM
and
Albermarle's
Rockwood
Lithium
Corp.
Das
Konzessionsgebiet
mit
einer
Grundfläche
von
160
Hektar
ist
von
einer
bestehenden
Abbaukonzession
im
Besitz
von
Sociedad
Química
y
Minera
("SQM")
umschlossen
und
nur
wenige
Kilometer
von
einem
Konzessionsgebiet
im
Besitz
von
CORFO,
der
chilenischen
Agentur
für
wirtschaftliche
Entwicklung,
wo
sie
Boden
an
SQM
und
Albemarles
Rockwood
Lithium
Corp.
ParaCrawl v7.1
In
May
2009
we
acquired
the
remaining
49%
interest
in
Berlimed,
S.A.,
Spain,
from
Juste
S.A.
Quimica
Farmacéutica
(Juste),
and
in
return
sold
our
51%
share
of
Justesa
Imagen,
S.A.,
Spain,
to
Juste
for
€16
million.
Im
Mai
2009
haben
wir
den
ausstehenden
49
%-Anteil
der
spanischen
Berlimed,
S.A.
von
der
Juste
S.A.
Quimica
Farmacéutica
(Juste)
erworben
und
im
Gegenzug
unseren
51
%-Anteil
an
der
spanischen
Justesa
Imagen,
S.A.
für
16
MIO
€
an
Juste
verkauft.
ParaCrawl v7.1
In
August
2018,
Curetis
expanded
its
geographic
presence
into
the
Northern
African
and
Latin
American
markets
by
signing
exclusive
distribution
partnerships
with
Future
Horizon
Scientific
for
Egypt,
with
Quimica
Valaner
S.A.
for
Mexico
and
with
Biko
S.A.
for
Uruguay.
Im
August
2018
erweiterte
Curetis
durch
exklusive
Vertriebspartnerschaften
mit
Future
Horizon
Scientific
für
Ägypten,
Quimica
Valaner
S.A.
für
Mexiko
und
Biko
S.A.
für
Uruguay
seine
geografische
Präsenz
auf
Märkte
in
Nordafrika
und
Lateinamerika
.
ParaCrawl v7.1
The
property
of
160
hectares
is
enveloped
by
a
concession
owned
by
Sociedad
Quimica
y
Minera
("SQM")
and
lies,
significantly,
within
a
few
kilometers
of
the
property
of
CORFO
(the
Chilean
Economic
Development
Agency)
where
its
leases
to
both
SQM
and
Albermarle's
Rockwood
Lithium
Corp
Together
these
two
companies
have
combined
production
of
over
62,000
tonnes
of
LCE
(Lithium
Carbonate
Equivalent)
annually
making
up
100%
of
Chile's
current
lithium
output.
Das
Konzessionsgebiet
ist
von
einer
bestehenden
Abbaukonzession
im
Besitz
von
Sociedad
Química
y
Minera
("SQM")
umschlossen
und
nur
wenige
Kilometer
vom
Konzessionsgebiet
von
CORFO,
der
chilenischen
Agentur
für
wirtschaftliche
Entwicklung,
das
an
SQM
und
Albemarles
Rockwood
Lithium
Corp.
verpachtet
ist,
entfernt.
Diese
beiden
Unternehmen
produzieren
jedes
Jahr
gemeinsam
über
62.000
Tonnen
Lithiumkarbonatäquivalent
und
zeichnen
für
100
%
der
aktuellen
chilenischen
Lithiumproduktion
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1