Übersetzung für "Put us in touch" in Deutsch
A
mutual
friend
put
us
in
touch.
Ein
gemeinsamer
Freund
hat
uns
zusammengebracht.
OpenSubtitles v2018
Sybok
has
put
us
in
touch
with
feelings
we've
always
been
afraid
to
express.
Sybok
öffnete
unser
Bewusstsein
für
Gefühle,
die
wir
immer
unterdrückten.
OpenSubtitles v2018
Could
you
put
us
in
touch
with
these
firms?
Könnten
Sie
für
uns
Kontakte
herstellen,
zu
diesen
Unternehmen?
EUbookshop v2
Let
us
put
you
in
touch
with
a
Rethink
Robotics
channel
partner
in
your
area.
Wir
empfehlen
Ihnen
einen
Rethink
Robotics
Channel
Partner
in
Ihrer
Nähe.
CCAligned v1
We
are
happy
to
put
us
in
touch
with
you
then.
Gerne
setzen
wir
uns
danach
mit
Ihnen
in
Verbindung.
CCAligned v1
They
knew
these
parts,
put
us
in
touch
with
some
names,
people
to
talk
to.
Von
denen
bekam
er
ein
paar
Namen
von
Leuten,
die
wir
befragen
konnten.
OpenSubtitles v2018
One
of
them
put
us
in
touch
with
a
corrections
officer...
who
looked
the
other
way
for
the
right
price.
Einer
stellte
den
Kontakt
zu
einem
Vollzugsbeamten
her,
der
für
den
richtigen
Preis
wegsah.
OpenSubtitles v2018
Then
write
us,
We
like
to
put
us
in
touch
with
you.
Dann
schreiben
Sie
uns
doch
einfach,
gerne
setzen
wir
uns
mit
Ihnen
in
Verbindung.
CCAligned v1
We
were
hoping
that
you
would
be
able
put
us
in
touch
with
the
sheik's
security
detail.
Wir
hatten
gehofft,
dass
Sie
in
der
Lage
sind,
uns
in
Kontakt
mit
dem
Sicherheitspersonal
vom
Scheich
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
Maine's
group
homes,
unfortunately,
are
filled,
but
they've
put
us
in
touch
with
two
homes
in
Boston-
a
boys'
home
and
a
girls'.
Die
Waisenhäuser
in
Maine
sind
leider
überfüllt,
aber
sie
haben
uns
zwei
Häuser
in
Boston
vermittelt,
ein
Waisenhaus
für
Jungen,
eins
für
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
Could
you
put
us
in
touch
with
the
disabled
people
whose
vocational
integration
has
succeeded
and
with
those
whose
integration
has
failed?
Könnten
Sie
für
uns
Kontakte
herstellen,
zu
diesen
Behinderten,
die
erfolgreich
bei
Ihnen
beruflich
integriert
wurden,
bzw.
deren
berufliche
Integration
scheiterte?
EUbookshop v2
Credible
communicators
companies
in
a
similar
position
to
ours,might
be
able
to
put
us
in
touch
withsome
potential
investors.”
Allerdings
hoffe
ich
in
diesem
Stadium,
dass
die
IRC
dank
ihrer
Erfahrung
mit
der
Arbeit
mit
anderen
Unternehmen,
die
sich
in
einer
ähnlichen
Lagebefinden
wie
wir,
in
der
Lage
sein
werden,uns
mit
einigen
potenziellen
Investoren
in
Kontakt
zu
bringen.“
EUbookshop v2
You
put
us
in
touch
with
him,
I'm
sure
the
D.A.
would
be
very
grateful.
Sie
bringen
uns
mit
ihm
in
Kontakt,
und
ich
bin
sicher,
der
Staatsanwalt
wäre
sehr
dankbar.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
art's
role
is
to
put
us
back
in
touch
with
the
utter
improbability
of
being.
Vielleicht
ist
es
die
Aufgabe
der
Kunst
uns
wieder
mit
der
Unwahrscheinlichkeit
der
menschlichen
Existenz
zu
verbinden.
ParaCrawl v7.1
The
38
remeides
put
us
in
touch
with
our
higher,
spiritual
self
-
and
in
this
way
give
us
the
freedom
to
develop
at
our
own
pace,
whatever
that
pace
may
be,
in
perfect
freedom
from
our
ego's
greed
for
immediate
enlightenment.
Sie
bringen
uns
in
Berührung
mit
unserem
höheren,
spirituellen
Ich
–
und
geben
uns
auf
diese
Weise
die
Freiheit
uns
in
unserer
eigenen
Geschwindigkeit
zu
Entwickeln,
welche
auch
immer
diese
sein
mag,
in
perfekter
Freiheit
von
unserem,
nach
sofortiger
Erleuchtung
gierigen,
Ego.
ParaCrawl v7.1
During
our
visit
they
accompanied
us
to
meetings
and
finally
put
us
in
touch
with
local
specialists."
Während
des
Besuchs
wurden
wir
zu
den
Meetings
begleitet,
und
schließlich
vermittelte
man
uns
lokale
Spezialisten.»
ParaCrawl v7.1
And
so
this
axis
can
put
us
directly
in
touch
with
particular
gifts
and
challenges
we
have
inherited
from
our
parents
but
which
have
not
been
lived
out
by
them.
Daher
kann
uns
diese
Achse
einen
Zugang
zu
ganz
bestimmten
Gaben
und
Herausforderungen
bieten,
die
wir
von
unseren
Eltern
geerbt
haben,
die
von
ihnen
aber
nicht
ausgelebt
wurden.
ParaCrawl v7.1
If
you’re
ready
to
purchase
any
of
Raritan’s
Power
Management,
DCIM,
or
KVM-over-IP
integrated
data
center
solutions,
let
us
put
you
in
touch
with
a
certified
Raritan
reseller.
Wenn
Sie
sich
für
den
Kauf
von
Raritans
integrierten
Power
Management-,
DCIM-
oder
KVM-over-IP-Lösungen
für
Ihr
Rechenzentrum
entschieden
haben,
vermitteln
wir
Ihnen
den
Kontakt
mit
einem
zertifizierten
Vertriebspartner
von
Raritan.
CCAligned v1
The
staff
was
very
helpful,
They
run
and
put
us
in
touch
with
a
guide
(Francis)
who
took
us
on
a
memorable
tour
of
the
Etna.
Das
Personal
war
sehr
hilfsbereit,
sie
laufen
und
setzen
uns
in
Verbindung
mit
einer
Führung
(Francis),
der
uns
auf
eine
unvergessliche
Tour
durch
den
Ätna
nahm.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
sales
team
gave
us
some
excellent
advice
and
put
us
in
touch
with
the
right
people
to
discussthe
legal
and
financial
side
of
things”
Außerdem
hat
uns
das
Verkaufsteam
hervorragend
beraten
und
uns
mit
den
richtigen
Personen
in
Verbindung
gesetzt,um
rechtliche
und
finanzielle
Fragen
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
The
prices
here
are
too
high
for
local
buyers,
and
your
multilingual
ad
put
us
in
touch
with
foreign
buyers.
Die
Preise
hier
sind
für
die
lokalen
Interessenten
zu
hoch,
aber
mit
unserer
mehrsprachigen
Anzeige
haben
wir
ausländische
Käufer
erreicht.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
art’s
role
is
to
put
us
back
in
touch
with
the
utter
improbability
of
being.
Vielleicht
ist
es
die
Aufgabe
der
Kunst
uns
wieder
mit
der
Unwahrscheinlichkeit
der
menschlichen
Existenz
zu
verbinden.
ParaCrawl v7.1
Leah
Maines
put
us
in
touch
with
Hollywood
actors
and
musicians
(Melora
Walters,
David
Amram,
Phil
Abrams,
Jimi
Jamison,
the
Band
Until
June
etc.),
who
are
interested
in
media
with
a
special
focus
on
books
and
take
our
side
for
the
reinvigoration
of
the
culture
when
in
jeopardy...
Leah
Maines
brachte
uns
mit
einigen
Hollywood-Schauspielern
und
Musikern
in
Kontakt
(Melora
Walters,
David
Amram,
Phil
Abrams,
etc.),
mit
Künstlern,
die
sich
im
Besonderen
für
die
Literatur
interessieren
und
die
Seite
an
Seite
mit
uns
argumentieren,
dass
es
einer
Wiederbelebung
der
Kultur
bedarf,
besonders
dort,
wo
sie
ihrer
Mittel
beraubt
wird...
ParaCrawl v7.1