Übersetzung für "Public discontent" in Deutsch
That
decision
will
certainly
lead
to
public
discontent.
Diese
Entscheidung
wird
sicherlich
zu
Unzufriedenheit
der
Öffentlichkeit
führen.
Europarl v8
If
the
minister
can
tolerate
a
massive
rise
in
public
discontent...
Wenn
der
Minister
einen
massiven
Anstieg
der
öffentlichen
Unzufriedenheit
hinnehmen
kann...
OpenSubtitles v2018
The
incident
shocked
the
whole
city,
leading
to
great
public
discontent.
Dieser
Vorfall
schockierte
die
ganze
Stadt
und
führte
zu
großer
öffentlicher
Unzufriedenheit.
ParaCrawl v7.1
In
the
end,
public
discontent
will
be
the
same.
Am
Ende
wird
die
öffentliche
Unzufriedenheit
dieselbe
sein.
ParaCrawl v7.1
The
Malaysian
Prime
Minister's
statements
about
using
the
name
of
Allah
triggered
a
show
of
public
discontent
targeted
at
Christian
communities.
Die
Kommentare
des
malaysischen
Premierministers
zur
Verwendung
des
Namens
von
Allah
haben
die
Öffentlichkeit
gegen
christliche
Gemeinden
aufgebracht.
Europarl v8
Iran's
government
has
been
facing
serious
challenges
recently,
creating
growing
levels
of
public
discontent.
Die
iranische
Regierung
hat
sich
in
letzter
Zeit
erheblichen
Herausforderungen
gegenüber
gesehen,
was
zu
steigender
Unzufriedenheit
in
der
Bevölkerung
geführt
hat.
Europarl v8
Is
it
public
discontent
over
our
achievements,
or
is
it
–
and
this
is
my
view
–
a
public
revolt
against
Europe
as
it
is?
Ist
es
die
Unzufriedenheit
der
Menschen
über
unsere
Leistungen
oder
geht
es
–
und
das
glaube
ich
–
um
einen
Aufstand
der
Menschen
gegen
das
bestehende
Europa?
Europarl v8
After
all,
even
with
the
secrecy
that
usually
surrounds
Russian
military
losses,
it
will
be
hard
to
temper
public
discontent
once
the
coffins
start
coming
home.
Immerhin
wird
es
trotz
der
üblichen
russischen
Geheimniskrämerei
über
militärische
Verluste
schwierig
sein,
die
öffentliche
Unzufriedenheit
über
die
zurückkehrenden
Särge
zu
beschwichtigen.
News-Commentary v14
The
United
Kingdom’s
Brexit
referendum
and
Donald
Trump’s
election
as
US
president
both
reflected
public
discontent
with
the
distributional
aspects
of
recent
growth
patterns.
Das
britische
Brexit-Referendum
und
Donald
Trumps
Wahl
zum
US-Präsidenten
spiegelten
beide
die
öffentliche
Unzufriedenheit
mit
den
Verteilungsaspekten
der
jüngsten
Wachstumsverläufe
wider.
News-Commentary v14
But
that
hope
has
faded
now
that
populist
movements
across
the
West,
tapping
into
public
discontent
about
the
dawning
world
order,
have
succeeded
at
the
polls.
Aber
jetzt,
angesichts
der
Wahlerfolge
populistischer
Bewegungen,
die
im
gesamten
Westen
die
Unzufriedenheit
der
Öffentlichkeit
über
die
neue
Weltordnung
ausnutzen,
ist
diese
Hoffnung
verblasst.
News-Commentary v14
Anemic
growth
makes
it
harder
to
sort
out
banks’
non-performing
loans,
which
in
turn
further
impedes
growth,
fueling
public
discontent.
Kraftloses
Wachstum
erschwert
es,
die
notleidenden
Kredite
der
Banken
aus
der
Welt
zu
schaffen,
was
wiederum
das
Wachstum
zusätzlich
behindert,
was
wiederum
die
Unzufriedenheit
der
Öffentlichkeit
verstärkt.
News-Commentary v14
Faced
with
this
tragedy
and
public
discontent,
the
Government
of
Canada
established
in
February
1994
a
public
inquiry,
headed
by
Justice
Horace
Krever,
which
aimed
at
shedding
light
on
the
circumstances
which
led
to
such
a
tragedy
and
making
recommendations
so
that
such
a
disaster
never
happens
again.
Angesichts
dieses
Dramas
und
der
Unzufriedenheit
der
Öffentlichkeit
leitete
die
Regierung
Kanadas
im
Februar
1994
eine
öffentliche,
durch
den
Richter
Horace
Krever
geleitete
Untersuchung
ein,
die
zum
Ziel
hatte,
Licht
in
die
Umstände
zu
bringen,
die
zu
einer
derartigen
Tragödie
geführt
hatten,
und
Richtlinien
auszuarbeiten,
um
eine
erneute
Katastrophe
dieser
Art
zu
verhindern.
WMT-News v2019
Public
discontent
must
not
be
dismissed
as
'unwarranted
emotion'
since
it
often
stems
from
specific
disadvantages
that
may
indeed
be
related
to
economic
liberalisation.
Die
Unzufriedenheit
der
Bürger
darf
nicht
als
"unberechtigte
Emotion"
abgetan
werden,
denn
sie
erwächst
oft
aus
konkreten
Nachteilen,
die
tatsächlich
mit
einer
Liberalisierung
der
Wirtschaft
in
Zusammenhang
gebracht
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
fact
that
certain
profitable
multinationals
appear
to
pay
very
little
tax
in
relation
to
their
income,
while
many
citizens
are
heavily
impacted
by
fiscal
adjustment
efforts,
has
caused
public
discontent.
Der
Umstand,
dass
erfolgreiche
multinationale
Unternehmen
im
Verhältnis
zu
ihren
Einkünften
sehr
wenig
Steuern
zahlen,
viele
Bürger
aber
zur
Kasse
gebeten
werden,
um
die
öffentlichen
Finanzen
zu
sanieren,
hat
in
der
Öffentlichkeit
für
Unmut
gesorgt.
TildeMODEL v2018
Mellish
made
his
discontent
public
and
threatened
to
resign
immediately
and
force
a
by-election
if
Tatchell
was
endorsed
by
the
Labour
Party
nationally.
Mellish
zeigte
seinen
Unmut
öffentlich
und
drohte
mit
seinem
sofortigen
Rücktritt
und
einer
damit
verbundenen
Nachwahl,
falls
Tatchell
auch
von
der
Labour
Party
auf
nationaler
Ebene
unterstützt
werde.
WikiMatrix v1
Romania's
government
also
took
measures
to
reduce
public
discontent
by
reducing
investments
in
heavy
industry,
boosting
output
of
consumer
goods,
decentralizing
economic
management,
hiking
wages
and
incentives,
and
instituting
elements
of
worker
management.
Rumäniens
Regierung
ergriff
Maßnahmen,
die
Unzufriedenheit
im
Lande
zu
lindern,
indem
man
Investitionen
in
die
Schwerindustrie
verminderte,
die
Produktion
von
Konsumgütern
verstärkte,
die
Wirtschaftsverwaltung
dezentralisierte,
Löhne
erhöhte
und
Elemente
der
Arbeiterselbstverwaltung
einführte.
WikiMatrix v1
That
public
discontent
culminating
in
numerous
demonstrations
–
“that
big
that
one
finds
few
similar
examples
of
this
in
history”
–
was,
so
it
must
be
assumed,
staged
or
furthered
by
the
government
taking
advantage
of
the
general
rage
about
the
bad
news
from
the
different
war
theatres
to
distract
from
the
numerous
neglects
both
in
regard
of
opportune
and
determined
measures:
Dieses
in
zahlreichen
Demonstrationen
gipfelnde
öffentliche
Mißvergnügen
–
„so
gros,
daß
man
in
der
Geschichte
davon
wenig
ähnliche
Beispiele
findet“
–
wurde,
so
muss
unterstellt
werden,
unter
Ausnützung
der
allgemeinen
Erregung
über
die
schlechten
Nachrichten
von
den
verschiedenen
Kriegsschauplätzen
von
der
Regierung
inszeniert
bzw.
gefördert,
um
von
den
zahllosen
Nachlässigkeiten
sowohl
in
Hinsicht
auf
rechtzeitige
als
auch
entschlossene
Maßnahmen
abzulenken:
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
provocation
of
a
sharp
deterioration
in
the
socio-economic
situation
will
strengthen
the
public
discontent,
and,
as
expected
in
Moscow,
it
will
be
directed
at
the
political
leadership
of
Ukraine.
Somit
wird
die
Provozierung
der
plötzlichen
Verschlechterung
der
sozial-wirtschaftlichen
Lage
die
gesellschaftliche
Unzufriedenheit
verstärken,
die,
wie
in
Moskau
erwartet,
auf
die
Vertreter
der
politischen
Führung
der
Ukraine
gerichtet
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
Malaysian
politics
is
not
only
marked
by
the
rivalry
of
political
parties,
but
is
also
characterized
by
escalating
public
discontent
and
social
protests
with
contrasting
demands.
Die
Politik
des
Landes
wird
nicht
nur
von
der
Rivalität
der
politischen
Parteien
geprägt,
sondern
auch
von
Unzufriedenheit
und
Protesten,
in
denen
die
Bürger
widersprüchliche
Forderungen
äußern.
ParaCrawl v7.1
Opposition
legislator
Cyd
Ho
said
the
government
seemed
to
have
backed
down
amid
massive
public
discontent,
but
added
she
would
remain
skeptical
until
she
sees
"the
fine
print"
of
the
latest
plan.
Die
Oppositionelle
Cyd
Ho
sagte,
dass
die
Regierung
scheinbar
wegen
der
massiven
öffentlichen
Unzufriedenheit
nachgegeben
habe,
fügte
aber
hinzu,
dass
sie
solange
skeptisch
bleibe,
bis
sie
das
"Kleingedruckte"
des
letzten
Entwurfs
gelesen
habe.
ParaCrawl v7.1
Also
acute
are
the
economic
contradictions,
which
often
lead
to
public
expressions
of
discontent
and
to
open
counter-actions
concerning
the
objectives
of
the
programme
of
revisionist
integration.
Sie
führen
immer
wieder
zum
offenen
Ausdruck
der
Unzufriedenheit
und
zu
offenen
Gegenhandlungen,
im
Zusammenhang
mit
den
Zielen
und
dem
Programm
der
revisionistischen
Integration.
ParaCrawl v7.1
During
the
King's
absence
from
Greece
on
the
occasion
of
his
marriage
to
Queen
Amalia
(late
1836
–
early
1837),
public
discontent
with
von
Armansperg
was
at
its
peak.
Während
der
Abwesenheit
des
Königs
aufgrund
der
Heirat
mit
Amalie
von
Oldenburg
(1836
oder
1837),
erreichte
die
öffentliche
Unzufriedenheit
mit
von
Armansperg
einen
neuen
Höhepunkt.
WikiMatrix v1
They
functioned
as
a
substitute
for
consumerism,
as
an
expression
of
collective
identity,
and
as
a
safety
valve,
enabling
public
discontent
to
be
channelled
into
certain
controlled
directions.
Sie
fungierten
als
Ersatz
für
Konsum,
als
kollektive
Ausdrucksweise
und
als
Sicherheitsventil,
über
das
öffentlicher
Missmut
in
kontrollierbare
Bahnen
gelenkt
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
Without
a
shift
in
social
policy,
Alston
warns,
the
impact
of
Brexit
"could
well
lead
to
significant
public
discontent,
further
division
and
even
instability..."
Alston
warnt,
die
Auswirkungen
des
Brexit
könnten
ohne
einen
Kurswechsel
in
der
Sozialpolitik
"zu
beträchtlicher
Unzufriedenheit
in
der
Bevölkerung,
weiterer
Spaltung
und
sogar
Instabilität
führen..."
ParaCrawl v7.1
Despite
the
growing
public
discontent
and
grievances
about
government
policies
and
the
leadership
of
Prime
Minister
Najib
Razak,
Malaysia
is
a
relatively
stable,
semi-authoritarian
regime.
Trotz
des
lauter
werdenden
öffentlichen
Unmuts
und
der
Klagen
über
die
Politik
und
die
Führung
von
Premierminister
Najib
Razak
und
seiner
Regierung
ist
Malaysia
ein
stabiles,
semi-autoritäres
Regime.
ParaCrawl v7.1
Such
possible
public
discontent
could
be
channelled
especially
towards
someone
no
longer
held
in
high
political
esteem
in
Macedonia
(HFAISTION)
after
ALEXANDROS'
death.
Solche
möglichen
öffentlichen
Unzufriedenheit
könnte
vor
allem
gegen
jemand
nicht
mehr
in
hohem
politischen
ansehen
in
Mazedonien
statt
geleitet
werden
(HFAISTION)
nach
ALEXANDROS'
Tod.
ParaCrawl v7.1