Übersetzung für "Public discontent" in Deutsch

That decision will certainly lead to public discontent.
Diese Entscheidung wird sicherlich zu Unzufriedenheit der Öffentlichkeit führen.
Europarl v8

If the minister can tolerate a massive rise in public discontent...
Wenn der Minister einen massiven Anstieg der öffentlichen Unzufriedenheit hinnehmen kann...
OpenSubtitles v2018

The incident shocked the whole city, leading to great public discontent.
Dieser Vorfall schockierte die ganze Stadt und führte zu großer öffentlicher Unzufriedenheit.
ParaCrawl v7.1

In the end, public discontent will be the same.
Am Ende wird die öffentliche Unzufriedenheit dieselbe sein.
ParaCrawl v7.1

The Malaysian Prime Minister's statements about using the name of Allah triggered a show of public discontent targeted at Christian communities.
Die Kommentare des malaysischen Premierministers zur Verwendung des Namens von Allah haben die Öffentlichkeit gegen christliche Gemeinden aufgebracht.
Europarl v8

Iran's government has been facing serious challenges recently, creating growing levels of public discontent.
Die iranische Regierung hat sich in letzter Zeit erheblichen Herausforderungen gegenüber gesehen, was zu steigender Unzufriedenheit in der Bevölkerung geführt hat.
Europarl v8

Is it public discontent over our achievements, or is it – and this is my view – a public revolt against Europe as it is?
Ist es die Unzufriedenheit der Menschen über unsere Leistungen oder geht es – und das glaube ich – um einen Aufstand der Menschen gegen das bestehende Europa?
Europarl v8

After all, even with the secrecy that usually surrounds Russian military losses, it will be hard to temper public discontent once the coffins start coming home.
Immerhin wird es trotz der üblichen russischen Geheimniskrämerei über militärische Verluste schwierig sein, die öffentliche Unzufriedenheit über die zurückkehrenden Särge zu beschwichtigen.
News-Commentary v14

The United Kingdom’s Brexit referendum and Donald Trump’s election as US president both reflected public discontent with the distributional aspects of recent growth patterns.
Das britische Brexit-Referendum und Donald Trumps Wahl zum US-Präsidenten spiegelten beide die öffentliche Unzufriedenheit mit den Verteilungsaspekten der jüngsten Wachstumsverläufe wider.
News-Commentary v14

But that hope has faded now that populist movements across the West, tapping into public discontent about the dawning world order, have succeeded at the polls.
Aber jetzt, angesichts der Wahlerfolge populistischer Bewegungen, die im gesamten Westen die Unzufriedenheit der Öffentlichkeit über die neue Weltordnung ausnutzen, ist diese Hoffnung verblasst.
News-Commentary v14

Anemic growth makes it harder to sort out banks’ non-performing loans, which in turn further impedes growth, fueling public discontent.
Kraftloses Wachstum erschwert es, die notleidenden Kredite der Banken aus der Welt zu schaffen, was wiederum das Wachstum zusätzlich behindert, was wiederum die Unzufriedenheit der Öffentlichkeit verstärkt.
News-Commentary v14

Faced with this tragedy and public discontent, the Government of Canada established in February 1994 a public inquiry, headed by Justice Horace Krever, which aimed at shedding light on the circumstances which led to such a tragedy and making recommendations so that such a disaster never happens again.
Angesichts dieses Dramas und der Unzufriedenheit der Öffentlichkeit leitete die Regierung Kanadas im Februar 1994 eine öffentliche, durch den Richter Horace Krever geleitete Untersuchung ein, die zum Ziel hatte, Licht in die Umstände zu bringen, die zu einer derartigen Tragödie geführt hatten, und Richtlinien auszuarbeiten, um eine erneute Katastrophe dieser Art zu verhindern.
WMT-News v2019

Public discontent must not be dismissed as 'unwarranted emotion' since it often stems from specific disadvantages that may indeed be related to economic liberalisation.
Die Unzufriedenheit der Bürger darf nicht als "unberechtigte Emotion" abgetan werden, denn sie erwächst oft aus konkreten Nachteilen, die tatsächlich mit einer Liberalisierung der Wirtschaft in Zusammenhang gebracht werden können.
TildeMODEL v2018

The fact that certain profitable multinationals appear to pay very little tax in relation to their income, while many citizens are heavily impacted by fiscal adjustment efforts, has caused public discontent.
Der Umstand, dass erfolgreiche multinationale Unternehmen im Verhältnis zu ihren Einkünften sehr wenig Steuern zahlen, viele Bürger aber zur Kasse gebeten werden, um die öffentlichen Finanzen zu sanieren, hat in der Öffentlichkeit für Unmut gesorgt.
TildeMODEL v2018

Mellish made his discontent public and threatened to resign immediately and force a by-election if Tatchell was endorsed by the Labour Party nationally.
Mellish zeigte seinen Unmut öffentlich und drohte mit seinem sofortigen Rücktritt und einer damit verbundenen Nachwahl, falls Tatchell auch von der Labour Party auf nationaler Ebene unterstützt werde.
WikiMatrix v1

Romania's government also took measures to reduce public discontent by reducing investments in heavy industry, boosting output of consumer goods, decentralizing economic management, hiking wages and incentives, and instituting elements of worker management.
Rumäniens Regierung ergriff Maßnahmen, die Unzufriedenheit im Lande zu lindern, indem man Investitionen in die Schwerindustrie verminderte, die Produktion von Konsumgütern verstärkte, die Wirtschaftsverwaltung dezentralisierte, Löhne erhöhte und Elemente der Arbeiterselbstverwaltung einführte.
WikiMatrix v1

That public discontent culminating in numerous demonstrations – “that big that one finds few similar examples of this in history” – was, so it must be assumed, staged or furthered by the government taking advantage of the general rage about the bad news from the different war theatres to distract from the numerous neglects both in regard of opportune and determined measures:
Dieses in zahlreichen Demonstrationen gipfelnde öffentliche Mißvergnügen – „so gros, daß man in der Geschichte davon wenig ähnliche Beispiele findet“ – wurde, so muss unterstellt werden, unter Ausnützung der allgemeinen Erregung über die schlechten Nachrichten von den verschiedenen Kriegsschauplätzen von der Regierung inszeniert bzw. gefördert, um von den zahllosen Nachlässigkeiten sowohl in Hinsicht auf rechtzeitige als auch entschlossene Maßnahmen abzulenken:
ParaCrawl v7.1

Thus, the provocation of a sharp deterioration in the socio-economic situation will strengthen the public discontent, and, as expected in Moscow, it will be directed at the political leadership of Ukraine.
Somit wird die Provozierung der plötzlichen Verschlechterung der sozial-wirtschaftlichen Lage die gesellschaftliche Unzufriedenheit verstärken, die, wie in Moskau erwartet, auf die Vertreter der politischen Führung der Ukraine gerichtet sein wird.
ParaCrawl v7.1

Malaysian politics is not only marked by the rivalry of political parties, but is also characterized by escalating public discontent and social protests with contrasting demands.
Die Politik des Landes wird nicht nur von der Rivalität der politischen Parteien geprägt, sondern auch von Unzufriedenheit und Protesten, in denen die Bürger widersprüchliche Forderungen äußern.
ParaCrawl v7.1

Opposition legislator Cyd Ho said the government seemed to have backed down amid massive public discontent, but added she would remain skeptical until she sees "the fine print" of the latest plan.
Die Oppositionelle Cyd Ho sagte, dass die Regierung scheinbar wegen der massiven öffentlichen Unzufriedenheit nachgegeben habe, fügte aber hinzu, dass sie solange skeptisch bleibe, bis sie das "Kleingedruckte" des letzten Entwurfs gelesen habe.
ParaCrawl v7.1

Also acute are the economic contradictions, which often lead to public expressions of discontent and to open counter-actions concerning the objectives of the programme of revisionist integration.
Sie führen immer wieder zum offenen Ausdruck der Unzufriedenheit und zu offenen Gegenhandlungen, im Zusammenhang mit den Zielen und dem Programm der revisionistischen Integration.
ParaCrawl v7.1

During the King's absence from Greece on the occasion of his marriage to Queen Amalia (late 1836 – early 1837), public discontent with von Armansperg was at its peak.
Während der Abwesenheit des Königs aufgrund der Heirat mit Amalie von Oldenburg (1836 oder 1837), erreichte die öffentliche Unzufriedenheit mit von Armansperg einen neuen Höhepunkt.
WikiMatrix v1

They functioned as a substitute for consumerism, as an expression of collective identity, and as a safety valve, enabling public discontent to be channelled into certain controlled directions.
Sie fungierten als Ersatz für Konsum, als kollektive Ausdrucksweise und als Sicherheitsventil, über das öffentlicher Missmut in kontrollierbare Bahnen gelenkt werden konnte.
ParaCrawl v7.1

Without a shift in social policy, Alston warns, the impact of Brexit "could well lead to significant public discontent, further division and even instability..."
Alston warnt, die Auswirkungen des Brexit könnten ohne einen Kurswechsel in der Sozialpolitik "zu beträchtlicher Unzufriedenheit in der Bevölkerung, weiterer Spaltung und sogar Instabilität führen..."
ParaCrawl v7.1

Despite the growing public discontent and grievances about government policies and the leadership of Prime Minister Najib Razak, Malaysia is a relatively stable, semi-authoritarian regime.
Trotz des lauter werdenden öffentlichen Unmuts und der Klagen über die Politik und die Führung von Premierminister Najib Razak und seiner Regierung ist Malaysia ein stabiles, semi-autoritäres Regime.
ParaCrawl v7.1

Such possible public discontent could be channelled especially towards someone no longer held in high political esteem in Macedonia (HFAISTION) after ALEXANDROS' death.
Solche möglichen öffentlichen Unzufriedenheit könnte vor allem gegen jemand nicht mehr in hohem politischen ansehen in Mazedonien statt geleitet werden (HFAISTION) nach ALEXANDROS' Tod.
ParaCrawl v7.1