Übersetzung für "Public assembly" in Deutsch
Those
barbershops
were
for
them
as
important
as
the
Agora,
their
public
place
of
assembly.
Diese
Friseurgeschäfte
waren
für
sie
wichtig,
wie
Agora,
das
öffentliche
Treffpunkt.
ParaCrawl v7.1
They
voted
in
public
assembly,
using
white
stones
or
black
stones.
Sie
stimmten
in
der
öffentlichen
Versammlung
mit
weißen
Steinen
oder
schwarzen
Steinen.
ParaCrawl v7.1
The
Mechouar,
a
place
of
public
assembly,
is
the
venue
for
major
gatherings.
Mechouar,
einen
öffentlichen
Treffpunkt,
ist
der
Ort,
an
wichtige
Termine
.
ParaCrawl v7.1
Banning
torture,
complying
with
international
standards
of
prisoners’
rights,
and
enshrining
rights
of
association
and
public
assembly
all
immediately
come
to
mind.
Beispiele
sind
die
Ächtung
von
Folter,
die
Einführung
internationaler
Standards
für
Gefangenenrechte
sowie
Versammlungsfreiheit.
News-Commentary v14
A
1988
law
on
public
assembly
specifies
the
rules
for
implementation.
Das
Gesetz
von
1988
über
Versammlungsfreiheit
in
der
Öffentlichkeit
legt
die
einzelnen
Durchführungsvorschriften
fest.
TildeMODEL v2018
This
area
is
the
PNYX,
the
place
of
public
assembly
for
the
People
of
Athens.
Dieser
Bereich
ist
das
PNYX,
der
Ort
der
allgemeinen
Versammlung
für
travel
Leute
von
Athen.
ParaCrawl v7.1
Where
they
enter
the
public
assembly
and
take
places
the
same
as
the
men;
Wo
sie
in
öffentliche
Versammlungen
gehen
und
dort
ihre
Plätze
einnehmen,
ebensogut
wie
die
Männer,
ParaCrawl v7.1
These
institutions
have
even
less
credibility
this
week
after
another
cynical
deal
between
the
EPP
and
the
Social
Democrats
for
the
Presidency,
and
for
appointing
as
High
Representative
for
Foreign
Affairs
a
lady
who
was
never
elected
to
a
public
assembly
but
derived
the
new
position
by
being
placed
in
a
chamber
of
feudal
fossils,
as
a
result
of
being
a
Labour
Party
British
trustee.
Nach
einer
weiteren
zynischen
Abmachung
zwischen
der
EVP
und
den
Sozialdemokraten
im
Hinblick
auf
die
Präsidentschaft
und
aufgrund
der
Ernennung
einer
Dame
als
Hohe
Vertreterin
für
Außenpolitik,
die
von
keiner
öffentlichen
Versammlung
gewählt
worden
war,
sondern
den
neuen
Posten
nur
erhielt,
weil
sie
als
britische
Treuhänderin
der
Labour-Partei
in
einen
Plenarsaal
voller
feudalistischer
Fossilien
platziert
wurde,
sind
diese
Institutionen
noch
weniger
glaubwürdig
denn
je.
Europarl v8
The
importance
of
freedom
of
the
media
and
of
public
assembly
were
particularly
emphasized,
as
well
as
the
EU's
wish
to
see
Belarus
play
a
full
part
in
Europe,
in
cooperation
with
European
institutions.
Die
Bedeutung
der
Pressefreiheit
und
der
Versammlungsfreiheit
wurden
ebenso
ausdrücklich
wie
der
Wunsch
der
EU
betont,
daß
Weißrußland
in
Zusammenarbeit
mit
den
europäischen
Institutionen
eine
uneingeschränkte
Rolle
in
Europa
spielen
solle.
Europarl v8
I
am
grateful
that
the
Commission
is
proposing
to
look
at
the
sending
of
observers
to
the
elections,
but
I
wonder
if
the
Commission
will
also
look
at
the
other
things
that
are
needed:
the
appointment
of
an
independent
electoral
commission
to
run
the
elections;
the
repeal
of
the
public
assembly
legislation
which
gives
the
government
control
over
opposition
rallies;
and
the
question
of
independence
of
broadcasting
with
access
to
all
parties.
Ich
bin
dankbar,
daß
die
Kommission
vorschlägt,
Wahlbeobachter
zu
entsenden,
ich
frage
mich
jedoch,
ob
sich
die
Kommission
auch
mit
den
anderen
Dingen
befassen
wird,
die
erforderlich
sind,
und
zwar
die
Ernennung
einer
unabhängigen
Wahlkommission
zur
Durchführung
der
Wahlen,
die
Zurücknahme
der
Rechtsvorschriften
hinsichtlich
der
öffentlichen
Versammlungsfreiheit,
wodurch
die
Regierung
Kontrolle
über
Kundgebungen
der
Opposition
hat,
sowie
die
Frage
der
Unabhängigkeit
von
Rundfunkübertragungen
mit
Zugang
zu
allen
Parteien.
Europarl v8
Yet
once
the
people
have
been
consulted,
let
us
draw
it
up
using
fully
democratic,
participatory
and
representative
processes,
interacting
with
the
public,
in
an
assembly
specifically
elected
for
this
purpose,
as
suggested
at
the
Intergovernmental
Conference.
Erstellen
wir
also,
nachdem
das
Volk
befragt
worden
ist,
die
Verfassung
in
einem
vollkommen
demokratischen,
partizipatorischen
und
repräsentativen
Prozess
in
Interaktion
mit
der
Öffentlichkeit
auf
einer
ausdrücklich
zu
diesem
Zweck
gewählten
Versammlung,
wie
das
auf
der
Regierungskonferenz
vorgeschlagen
wurde.
Europarl v8
Never
mind
that
the
Russian
constitution
does
not
list
hospitals
among
places
forbidden
for
public
assembly,
or
that
sick
people
need
democracy,
too.
Dabei
spielt
es
anscheinend
keine
Rolle,
dass
Krankenhäuser
in
der
russischen
Verfassung
nicht
als
Orte
aufgeführt
werden,
an
denen
öffentliche
Versammlungen
verboten
sind
oder
dass
auch
Kranke
Demokratie
nötig
haben.
News-Commentary v14
It
appears,
however,
that
future
Monstrations
will
be
forced
to
navigate
Russia's
increasingly
restrictive
environment
for
public
assembly,
despite
the
event
having
little
to
do
with
politics
or
even
reality.
Es
scheint
jedoch,
dass
künftige
Monstrationen
gezwungenermaßen
die
zunehmend
restriktiver
werdenden
Bedingungen
für
öffentliche
Versammlungen
beachten
müssen,
obwohl
dieses
Ereignis
so
gut
wie
nichts
mit
Politik
oder
mit
der
Realität
zu
tun
hat.
GlobalVoices v2018q4
A
2001
temporary
law,
endorsed
by
Parliament
in
2004,
requires
organisers
of
public
rallies
to
obtain
permission
from
the
local
governor
three
days
before
calling
for
any
public
assembly.
Ein
befristetes
Gesetz
aus
dem
Jahr
2001,
das
2004
vom
Parlament
gebilligt
wurde,
schreibt
vor,
dass
die
Veranstalter
öffentlicher
Kundgebungen
drei
Tage
vor
dem
Aufruf
zu
jeglicher
öffentlichen
Versammlung
die
Zustimmung
des
örtlichen
Gouverneurs
einholen
müssen.
TildeMODEL v2018
The
precautionary
measures
adopted
for
ongoing
projects
and
programmes
under
the
Ninth
and
earlier
EDFs
will
be
completely
lifted
on
publication
of
the
electoral
roll
and
the
decree
setting
the
dates
for
the
election
and
for
the
official
opening
of
the
election
campaign
and
arrangements
for
guaranteeing
freedom
of
public
assembly
and
to
campaign
for
political
parties.
Die
für
die
laufenden
Programme
und
Projekte
im
Rahmen
des
9.
EEF
und
der
vorangegangenen
EEF
angenommenen
Sicherungsmaßnahmen
werden
vollständig
eingestellt,
sobald
das
Wählerverzeichnis
und
der
Erlass
zur
Festsetzung
der
Wahltermine
und
des
Datums
der
offiziellen
Eröffnung
der
Wahlkampagne
sowie
die
Bestimmungen
zur
Gewährleistung
der
Versammlungsfreiheit
und
der
Freiheit
der
politischen
Parteien,
Wahlkampf
zu
führen,
veröffentlicht
wurden.
DGT v2019
In
October
2002,
two
new
laws
entered
into
force
concerning
the
right
of
association
and
public
assembly.
Im
Oktober
2002
sind
zwei
neue
Gesetze
in
Kraft
getreten,
die
das
Recht
auf
Vereinigung
und
öffentliche
Versammlungen
betreffen.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
while
it
welcomes
the
release,
on
8
January
2001,
of
62
persons
who
had
been
arrested
during
the
prohibited
demonstration
of
19
December
2000,
the
Council
nevertheless
notes
with
concern
certain
constraints
on
the
peaceful
public
assembly
of
opposition
and
labour
groups.
Während
der
Rat
in
dieser
Hinsicht
begrüßt,
dass
am
8. Januar
2001
62
während
der
verbotenen
Demonstration
vom
19. Dezember
2000
festgenommene
Personen
freigelassen
wurden,
vermerkt
er
dennoch
mit
Besorgnis,
dass
die
Abhaltung
friedlicher
öffentlicher
Versammlungen
der
Opposition
und
der
Gewerkschaften
bestimmten
Einschränkungen
unterliegt.
MultiUN v1
During
the
bombing
on
the
evening
of
27
November
1944
Freiburg
lost
its
largest
public
assembly
room
at
the
time,
a
public
hall
near
the
municipal
garden
'Stadtgarten'.
Bei
der
Bombardierung
in
der
Nacht
vom
27.
November
1944
verlor
Freiburg
mit
der
Kultur-
und
Festhalle
am
Stadtgarten
seinen
bis
dahin
größten
öffentlichen
Versammlungsraum.
WikiMatrix v1