Übersetzung für "Provision of the agreement" in Deutsch
																						The
																											Advocate
																											General
																											examines
																											first
																											of
																											all
																											whether
																											the
																											relevant
																											provision
																											of
																											the
																											Agreement
																											is
																											directly
																											applicable.
																		
			
				
																						Zunächst
																											prüft
																											die
																											Generalanwältin,
																											ob
																											die
																											einschlägige
																											Bestimmung
																											des
																											Abkommens
																											unmittelbar
																											anwendbar
																											ist.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											controls
																											on
																											the
																											priority
																											of
																											workers
																											integrated
																											into
																											the
																											regular
																											labour
																											market
																											shall
																											not
																											apply
																											to
																											providers
																											of
																											services
																											liberalised
																											by
																											a
																											specific
																											agreement
																											between
																											the
																											Contracting
																											Parties
																											concerning
																											the
																											provision
																											of
																											services
																											(including
																											the
																											Agreement
																											on
																											certain
																											aspects
																											of
																											government
																											procurement
																											in
																											so
																											far
																											as
																											it
																											covers
																											the
																											provision
																											of
																											services).
																		
			
				
																						Die
																											Erbringer
																											von
																											Dienstleistungen,
																											die
																											durch
																											ein
																											besonderes
																											Abkommen
																											über
																											die
																											Erbringung
																											von
																											Dienstleistungen
																											zwischen
																											den
																											Vertragsparteien
																											(einschließlich
																											des
																											Abkommens
																											über
																											bestimmte
																											Aspekte
																											des
																											öffentlichen
																											Beschaffungswesens,
																											soweit
																											es
																											die
																											Erbringung
																											von
																											Dienstleistungen
																											umfasst)
																											liberalisiert
																											wurden,
																											unterliegen
																											nicht
																											der
																											Kontrolle
																											der
																											Einhaltung
																											des
																											Vorrangs
																											der
																											in
																											den
																											regulären
																											Arbeitsmarkt
																											integrierten
																											Arbeitnehmer.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											European
																											Commission
																											and
																											the
																											Belgian
																											Government
																											consider
																											that
																											no
																											provision
																											of
																											the
																											Agreement
																											will
																											require
																											Belgium
																											to
																											alter
																											the
																											existing
																											system
																											of
																											compulsory
																											insurance.
																		
			
				
																						Die
																											Europäische
																											Kommission
																											und
																											die
																											belgische
																											Regierung
																											sind
																											der
																											Auffassung,
																											dass
																											keine
																											Bestimmung
																											des
																											Abkommens
																											Belgien
																											dazu
																											verpflichten
																											wird,
																											das
																											bestehende
																											System
																											der
																											Pflichtversicherung
																											zu
																											ändern.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						When
																											asserting
																											that
																											a
																											measure
																											constitutes
																											a
																											violation
																											of
																											the
																											provision
																											of
																											the
																											Agreement,
																											in
																											accordance
																											with
																											Article 302(2)
																											(Initiation
																											of
																											Arbitration
																											Proceedings),
																											the
																											complaining
																											party
																											shall
																											explain
																											how
																											that
																											measure
																											constitutes
																											a
																											violation
																											of
																											the
																											provisions
																											of
																											the
																											Agreement
																											in
																											a
																											manner
																											that
																											clearly
																											presents
																											the
																											legal
																											grounds
																											for
																											the
																											complaint
																											so
																											as
																											to
																											allow
																											the
																											respondent
																											to
																											present
																											its
																											defence.
																		
			
				
																						Wird
																											eine
																											Maßnahme
																											als
																											ein
																											Verstoß
																											gegen
																											die
																											Bestimmungen
																											des
																											Übereinkommens
																											gemäß
																											Artikel 302
																											Absatz 2
																											(Einleitung
																											eines
																											Schiedsverfahrens)
																											betrachtet,
																											muss
																											die
																											Beschwerdeführerin
																											unter
																											Angabe
																											klarer
																											rechtlicher
																											Gründe
																											für
																											die
																											Beschwerde
																											erläutern,
																											inwiefern
																											die
																											betreffende
																											Maßnahme
																											einen
																											Verstoß
																											gegen
																											die
																											Bestimmungen
																											des
																											Übereinkommens
																											darstellt,
																											damit
																											die
																											Beklagte
																											die
																											Möglichkeit
																											erhält,
																											die
																											Widerklage
																											darzulegen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						It
																											gives
																											Iceland
																											and
																											Norway
																											the
																											right
																											to
																											present
																											written
																											pleadings
																											or
																											observations
																											to
																											the
																											Court
																											of
																											Justice
																											when
																											a
																											court
																											in
																											Denmark
																											applies
																											to
																											the
																											Court
																											of
																											Justice
																											for
																											a
																											preliminary
																											ruling
																											on
																											the
																											interpretation
																											of
																											a
																											provision
																											of
																											the
																											Agreement
																											between
																											the
																											European
																											Community
																											and
																											Denmark.
																		
			
				
																						Das
																											Protokoll
																											räumt
																											Island
																											und
																											Norwegen
																											die
																											Möglichkeit
																											ein,
																											in
																											Fällen,
																											in
																											denen
																											ein
																											dänisches
																											Gericht
																											dem
																											Gerichtshof
																											eine
																											Frage
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Auslegung
																											einer
																											Bestimmung
																											des
																											Übereinkommens
																											zwischen
																											der
																											Europäischen
																											Gemeinschaft
																											und
																											Dänemark
																											zur
																											Vorabentscheidung
																											vorgelegt
																											hat,
																											beim
																											Gerichtshof
																											Schriftsätze
																											einzureichen
																											oder
																											schriftliche
																											Stellungnahmen
																											abzugeben.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Then,
																											subject
																											to
																											the
																											provision
																											of
																											the
																											Agreement,
																											the
																											competent
																											authority
																											of
																											the
																											Party
																											to
																											the
																											Agreement
																											which
																											granted
																											the
																											original
																											type
																											approval
																											shall
																											inform
																											the
																											manufacturer
																											that
																											a
																											vehicle
																											type
																											fails
																											to
																											satisfy
																											the
																											requirements
																											of
																											these
																											provisions
																											and
																											that
																											certain
																											measures
																											are
																											expected
																											of
																											the
																											manufacturer.
																		
			
				
																						Dann
																											unterrichtet
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											der
																											Vertragspartei
																											des
																											Übereinkommens,
																											die
																											die
																											ursprüngliche
																											Genehmigung
																											erteilt
																											hat,
																											den
																											Hersteller
																											gemäß
																											den
																											Bestimmungen
																											des
																											Übereinkommens
																											darüber,
																											dass
																											ein
																											Fahrzeugtyp
																											den
																											Anforderungen
																											dieser
																											Bestimmungen
																											nicht
																											entspricht
																											und
																											dass
																											er
																											bestimmte
																											Maßnahmen
																											zu
																											treffen
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											addition,
																											it
																											should
																											be
																											recalled
																											that
																											public
																											service
																											compensation
																											which
																											does
																											not
																											respect
																											provisions
																											stemming
																											from
																											Article
																											49
																											of
																											the
																											EEA
																											Agreement
																											cannot
																											be
																											declared
																											compatible
																											with
																											the
																											common
																											market
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											Article
																											59(2)
																											or
																											any
																											other
																											provision
																											of
																											the
																											EEA
																											Agreement
																											[34].
																		
			
				
																						Außerdem
																											ist
																											daran
																											zu
																											erinnern,
																											dass
																											Ausgleichszahlungen
																											für
																											die
																											Erbringung
																											öffentlicher
																											Dienstleistungen,
																											die
																											im
																											Widerspruch
																											zu
																											den
																											sich
																											aus
																											Artikel
																											49
																											des
																											EWR-Abkommens
																											ergebenden
																											Vorschriften
																											stehen,
																											weder
																											auf
																											Grundlage
																											des
																											Artikels
																											59
																											Absatz
																											2
																											noch
																											einer
																											sonstigen
																											Bestimmung
																											für
																											vereinbar
																											mit
																											dem
																											EWR-Abkommen
																											erklärt
																											werden
																											können
																											[34].
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Measures
																											based
																											on
																											international
																											standards,
																											guidelines
																											or
																											recommendations,
																											where
																											they
																											exist,
																											are
																											presumed
																											to
																											be
																											consistent
																											with
																											the
																											relevant
																											provision
																											of
																											the
																											Agreement.
																		
			
				
																						Bei
																											Maßnahmen,
																											die
																											sich
																											auf
																											internationale
																											Normen,
																											Leitlinien
																											und
																											Empfehlungen
																											–
																											soweit
																											vorhanden
																											–
																											stützen,
																											wird
																											davon
																											ausgegangen,
																											dass
																											sie
																											den
																											einschlägigen
																											Bestimmungen
																											des
																											Übereinkommens
																											entsprechen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Since
																											Hardware
																											argued
																											that
																											the
																											last
																											sentence
																											of
																											Article
																											9(3)
																											of
																											the
																											basic
																											Regulation
																											is
																											not
																											a
																											provision
																											implementing
																											any
																											provision
																											of
																											the
																											WTO
																											AD
																											Agreement,
																											and
																											as
																											such
																											cannot
																											be
																											affected
																											by
																											any
																											findings
																											made
																											by
																											a
																											WTO
																											Panel.
																		
			
				
																						Since
																											Hardware
																											machte
																											geltend,
																											der
																											letzte
																											Satz
																											von
																											Artikel
																											9
																											Absatz
																											3
																											der
																											Grundverordnung
																											sei
																											keine
																											Vorschrift
																											zur
																											Umsetzung
																											von
																											Bestimmungen
																											aus
																											dem
																											WTO-Antidumpingübereinkommen
																											und
																											werde
																											daher
																											von
																											Feststellungen
																											eines
																											WTO-Panels
																											nicht
																											berührt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											rules
																											in
																											question
																											are
																											therefore
																											likely
																											to
																											dissuade
																											companies
																											from
																											exercising
																											their
																											right
																											of
																											freedom
																											of
																											establishment
																											and,
																											as
																											a
																											result,
																											constitute
																											a
																											restriction
																											of
																											Article
																											43
																											EC
																											and
																											the
																											corresponding
																											provision
																											of
																											the
																											EEA
																											Agreement.
																		
			
				
																						Die
																											fraglichen
																											Vorschriften
																											sind
																											deshalb
																											geeignet,
																											Unternehmen
																											davon
																											abzuhalten,
																											von
																											der
																											Ausübung
																											ihrer
																											Niederlassungsfreiheit
																											Gebrauch
																											zu
																											machen,
																											und
																											stellen
																											daher
																											eine
																											Beschränkung
																											des
																											Artikels
																											43
																											EG-Vertrag
																											und
																											der
																											entsprechenden
																											Bestimmung
																											des
																											EWR-Abkommens
																											dar.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Together
																											with
																											the
																											abuse
																											decision
																											adopted
																											in
																											this
																											case
																											on
																											20
																											April
																											of
																											this
																											year,
																											which
																											concerns
																											the
																											payment
																											provision
																											of
																											the
																											trademark
																											agreement
																											concluded
																											between
																											DSD
																											and
																											the
																											companies
																											obliged
																											by
																											the
																											German
																											Packaging
																											Ordinance,
																											this
																											decision
																											lays
																											down
																											the
																											necessary
																											conditions
																											allowing
																											the
																											occurrence
																											of
																											competition
																											in
																											the
																											area
																											of
																											collection
																											and
																											recovery
																											of
																											sales
																											packaging
																											waste
																											in
																											Germany.
																		
			
				
																						Zusammen
																											mit
																											der
																											im
																											April
																											diesen
																											Jahres
																											in
																											dieser
																											Sache
																											erlassenen
																											Missbrauchsentscheidung,
																											die
																											die
																											Entgeltregelung
																											des
																											von
																											DSD
																											mit
																											seinen
																											Kunden
																											praktizierten
																											Zeichennutzungsvertrags
																											betrifft,
																											sind
																											nun
																											notwendige
																											Voraussetzungen
																											für
																											das
																											Entstehen
																											von
																											Wettbewerb
																											im
																											Bereich
																											der
																											Rücknahme
																											gebrauchter,
																											bei
																											privaten
																											Endverbrauchern
																											anfallender
																											Verkaufsverpackungen
																											in
																											Deutschland
																											gegeben.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											this
																											regard,
																											the
																											Court
																											first
																											of
																											all
																											stated,
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											its
																											recent
																											judgment
																											in
																											Pokrzeptowicz-Meyer
																											concerning
																											the
																											interpretation
																											of
																											that
																											same
																											principle
																											within
																											the
																											context
																											of
																											the
																											Association
																											Agreement
																											between
																											the
																											European
																											Communities
																											and
																											Poland,
																											1
																											that
																											the
																											provision
																											of
																											the
																											Agreement
																											laying
																											down
																											the
																											principle
																											of
																											non-discrimination
																											on
																											grounds
																											of
																											nationality
																											is
																											directly
																											applicable.
																		
			
				
																						Hierzu
																											stellt
																											der
																											Gerichtshof
																											gestützt
																											auf
																											sein
																											Urteil
																											Pokrzeptowicz-Meyer,
																											das
																											kürzlich
																											zur
																											Auslegung
																											dieses
																											Verbots
																											im
																											Rahmen
																											des
																											Assoziierungsabkommens
																											Europäische
																											Gemeinschaften/Polen
																											ergangenen
																											ist,
																											zunächst
																											fest,
																											dass
																											die
																											Bestimmung
																											des
																											Abkommens,
																											die
																											das
																											Verbot
																											der
																											Diskriminierung
																											aufgrund
																											der
																											Staatsangehörigkeit
																											betrifft,
																											unmittelbar
																											anwendbar
																											ist.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											this
																											connection
																											the
																											Court
																											stated,
																											still
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											its
																											judgment
																											in
																											Pokrzeptowicz-Meyer,
																											that,
																											although
																											the
																											relevant
																											provision
																											of
																											the
																											Agreement
																											does
																											not
																											set
																											out
																											a
																											principle
																											of
																											free
																											movement
																											for
																											Slovak
																											workers,
																											the
																											principle
																											of
																											non-discrimination
																											laid
																											down
																											in
																											the
																											Agreement
																											also
																											applies
																											to
																											a
																											rule
																											drawn
																											up
																											by
																											a
																											sports
																											federation
																											such
																											as
																											the
																											DHB.
																		
			
				
																						Hierzu
																											führt
																											er
																											-
																											weiterhin
																											gestützt
																											auf
																											sein
																											Urteil
																											Pokrzeptowicz-Meyer
																											-
																											aus,
																											dass
																											zwar
																											die
																											fragliche
																											Bestimmung
																											des
																											Abkommens
																											keinen
																											Grundsatz
																											der
																											Freizügigkeit
																											für
																											slowakische
																											Arbeitnehmer
																											normiert,
																											dass
																											aber
																											das
																											in
																											dem
																											Abkommen
																											vorgesehene
																											Diskriminierungsverbot
																											auch
																											für
																											eine
																											Regel
																											gilt,
																											die
																											von
																											einem
																											Sportverband
																											wie
																											dem
																											Deutschen
																											Handballbund
																											aufgestellt
																											wurde.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Furthermore,
																											the
																											Council
																											regrets
																											that
																											Switzerland
																											has
																											not
																											yet
																											abolished
																											certain
																											unilaterally
																											introduced
																											flanking
																											measures
																											to
																											the
																											Agreement
																											(such
																											as
																											the
																											obligation
																											to
																											provide
																											prior
																											notification
																											with
																											an
																											8-day
																											waiting
																											period),
																											which
																											restrict
																											the
																											provision
																											of
																											services
																											under
																											the
																											Agreement
																											and
																											are
																											particularly
																											burdensome
																											for
																											SMEs
																											wishing
																											to
																											provide
																											services
																											in
																											Switzerland.
																		
			
				
																						Der
																											Rat
																											bedauert
																											außerdem,
																											dass
																											die
																											Schweiz
																											bestimmte
																											einseitig
																											eingeführte
																											flankierende
																											Maßnahmen
																											zu
																											dem
																											Abkommen
																											(wie
																											beispielsweise
																											die
																											vorgeschriebene
																											Wartefrist
																											von
																											acht
																											Tagen
																											bei
																											vorheriger
																											Mitteilung),
																											die
																											die
																											Erbringung
																											von
																											Dienstleistungen
																											im
																											Rahmen
																											des
																											Abkommen
																											einschränken
																											und
																											insbesondere
																											für
																											KMU,
																											die
																											Dienstleistungen
																											in
																											der
																											Schweiz
																											erbringen
																											wollen,
																											einen
																											hohen
																											Aufwand
																											darstellen,
																											noch
																											nicht
																											zurückgenommen
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											order
																											to
																											make
																											these
																											sustainable
																											development
																											provisions
																											binding,
																											a
																											"three
																											step
																											approach"
																											needs
																											to
																											be
																											implemented
																											with
																											government
																											consultations,
																											domestic
																											advisory
																											groups
																											and
																											expert
																											panels
																											involving
																											the
																											ILO
																											and
																											the
																											general
																											dispute
																											settlement
																											provision
																											of
																											the
																											agreement.
																		
			
				
																						Um
																											diese
																											Bestimmungen
																											zur
																											nachhaltigen
																											Entwicklung
																											verbindlich
																											zu
																											machen,
																											muss
																											ein
																											dreistufiges
																											Konzept
																											angewandt
																											werden,
																											das
																											Regierungskonsultationen,
																											interne
																											Beratungsgruppen
																											und
																											Expertengremien
																											unter
																											Einbeziehung
																											der
																											IAO
																											sowie
																											ein
																											allgemeines
																											Streitbeilegungsverfahren
																											des
																											Abkommens
																											umfasst.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Lastly,
																											as
																											the
																											unfavourable
																											treatment
																											of
																											couples
																											in
																											PACS
																											arrangements
																											may
																											not
																											be
																											upheld
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											any
																											of
																											the
																											overriding
																											reasons
																											in
																											the
																											public
																											interest
																											provided
																											for
																											by
																											the
																											Directive,
																											the
																											Court’s
																											answer
																											is
																											that
																											the
																											disputed
																											provision
																											of
																											the
																											collective
																											agreement
																											breaches
																											EU
																											Law.
																		
			
				
																						Da
																											schließlich
																											die
																											ungünstigere
																											Behandlung
																											von
																											Paaren,
																											die
																											einen
																											PACS
																											geschlossen
																											haben,
																											durch
																											keinen
																											in
																											der
																											Richtlinie
																											vorgesehenen
																											zwingenden
																											Grund
																											des
																											Allgemeininteresses
																											gerechtfertigt
																											ist,
																											antwortet
																											der
																											Gerichtshof,
																											dass
																											das
																											Unionsrecht
																											der
																											angefochtenen
																											Bestimmung
																											des
																											Tarifvertrags
																											entgegensteht.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Now,
																											with
																											the
																											modest
																											means
																											at
																											our
																											disposal,
																											we
																											have
																											a
																											chance
																											to
																											apply
																											this
																											provision
																											of
																											the
																											agreement
																											and
																											to
																											make
																											it
																											clear
																											that
																											we
																											do
																											not
																											accept
																											the
																											develop
																											ments
																											about
																											to
																											take
																											place
																											in
																											that
																											area.
																		
			
				
																						Und
																											nun
																											haben
																											wir
																											heute
																											die
																											Möglichkeit
																											im
																											Rahmen
																											un
																											serer
																											bescheidenen
																											Mittel,
																											diese
																											Vorschrift
																											des
																											Ver
																											trages
																											anzuwenden
																											und
																											deutlich
																											zu
																											machen,
																											daß
																											wir
																											so
																											eine
																											Entwicklung,
																											wie
																											sie
																											sich
																											dort
																											anbahnt,
																											nicht
																											hinnehmen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						That
																											provision
																											of
																											the
																											cooperation
																											agreement
																											between
																											the
																											municipality
																											and
																											the
																											construction
																											companies
																											means
																											that
																											the
																											actual
																											project
																											losses
																											will
																											be
																											calculated
																											at
																											the
																											end
																											of
																											the
																											project
																											by
																											an
																											expert
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											realised
																											costs
																											and
																											revenues.
																		
			
				
																						Nach
																											dieser
																											Bestimmung
																											der
																											Kooperationsvereinbarung
																											zwischen
																											der
																											Gemeinde
																											und
																											den
																											Bauunternehmen
																											wird
																											der
																											aus
																											dem
																											Projekt
																											tatsächlich
																											entstandene
																											Verlust
																											nach
																											der
																											Abnahme
																											von
																											einem
																											Rechnungsprüfer
																											anhand
																											der
																											tatsächlichen
																											Kosten
																											und
																											Einnahmen
																											berechnet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						However,
																											I
																											should
																											also
																											like
																											to
																											make
																											it
																											clear
																											that
																											the
																											Commission
																											is
																											quite
																											prepared
																											to
																											discuss
																											this
																											provision
																											of
																											the
																											interinstitutional
																											agreement
																											with
																											the
																											institutions.
																		
			
				
																						Was
																											die
																											drei
																											zur
																											Diskussion
																											stehenden
																											Berichte
																											betrifft,
																											möchte
																											ich
																											zunächst
																											auf
																											das
																											Problem
																											der
																											Transparenz
																											und
																											auf
																											die
																											Diskussion
																											des
																											Berichts
																											Anger
																											eingehen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						With
																											the
																											completion
																											of
																											the
																											line,
																											the
																											Baden
																											State
																											Railway
																											took
																											up
																											the
																											provision
																											of
																											the
																											original
																											agreement,
																											taking
																											full
																											ownership
																											of
																											the
																											railway,
																											by
																											taking
																											over
																											the
																											balance
																											of
																											Karlsruhe's
																											borrowing
																											for
																											the
																											line
																											for
																											12
																											million
																											marks.
																		
			
				
																						Mit
																											der
																											Vollendung
																											der
																											Strecke
																											übernahmen
																											die
																											Badischen
																											Staatseisenbahnen
																											in
																											Abänderung
																											der
																											ursprünglichen
																											Vereinbarungen
																											das
																											volle
																											Eigentum
																											an
																											der
																											Bahn,
																											indem
																											sie
																											die
																											von
																											Karlsruhe
																											ausgegebene
																											Anleihe
																											von
																											12
																											Millionen
																											Mark
																											übernahm.
															 
				
		 WikiMatrix v1