Übersetzung für "Protective custody" in Deutsch
Even
if
I
have
to
take
you
into
protective
custody.
Selbst
wenn
ich
Sie
deswegen
in
Schutzhaft
nehmen
müsste.
OpenSubtitles v2018
But
protective
custody
does
not
prohibit
a
little
experimentation.
Aber
Schutzhaft
heißt
nicht,
dass
wir
nicht
ein
paar
Experimente
machen
können.
OpenSubtitles v2018
We
got
to
put
Charlie
under
protective
custody
for
his
own
good.
Wir
müssen
Charlie
in
Schutzhaft
nehmen.
OpenSubtitles v2018
And
send
a
car,
I
want
to
put
someone
in
protective
custody.
Und
schicken
Sie
einen
Wagen
her,
wir
müssen
jemanden
in
Schutzhaft
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Local
police
have
taken
an
amnesia
victim
into
protective
custody.
Die
Polizei
hat
eine
unter
Gedächtnisverlust
leidende
Person
in
Gewahrsam
genommen.
OpenSubtitles v2018
She
wasn't
kidnapping,
it
was
protective
custody.
Es
war
keine
Entführung,
sondern
Schutzhaft.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
get
them
into
protective
custody.
Wir
müssen
sie
in
Schutzhaft
nehmen.
OpenSubtitles v2018
So,
you
make
a
habit
of
taking
toddlers
into
protective
custody?
Ist
das
eine
Gewohnheit,
kleine
Kinder
in
Schutzhaft
zu
nehmen?
OpenSubtitles v2018
Well,
we
have
Dunn
in
protective
custody
downstairs.
Nun,
wir
haben
Dunn
in
Schutzhaft
im
Erdgeschoss.
OpenSubtitles v2018
She's
in
protective
custody,
going
through
-
I.D.
books
today.
Sie
ist
in
Schutzhaft,
geht
heute
die
Verbrecherkartei
durch.
OpenSubtitles v2018
They're
simply...
in
protective
custody.
Sie
befindet
sich
einfach...
in
Schutzhaft.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
have
to
keep
you
in
protective
custody
until
this
case
is
resolved.
Sie
werden
solange
in
Schutzhaft
bleiben,
bis
dieser
Fall
aufgeklärt
wurde.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
move
you
into
protective
custody,
Wir
werden
dich
in
Schutzhaft
bringen.
OpenSubtitles v2018
You're
going
into
protective
custody
until
we
can
find
Elias.
Sie
kommen
in
Schutzhaft
bis
wir
Elias
finden.
OpenSubtitles v2018
Then
you
should
know
that
your
protective
custody
isn't
worth
a
damn.
Dann
sollten
Sie
wissen,
dass
Schutzhaft
nichts
bringt.
OpenSubtitles v2018
If
there's
a
bounty
on
Castle's
head,
protective
custody
ain't
gonna
do
jack.
Wenn
es
ein
Kopfgeld
auf
Castle
gibt,
wird
die
Schutzhaft
nichts
bringen.
OpenSubtitles v2018
Until
he's
out
of
protective
custody.
Bis
er
aus
der
Schutzhaft
entlassen
ist.
OpenSubtitles v2018
If
he's
still
in
protective
custody,
he
was
lying.
Falls
er
noch
immer
in
Schutzhaft
ist,
hat
er
gelogen.
OpenSubtitles v2018
We
could
put
you
in
protective
custody.
Wir
könnten
dich
in
Schutzhaft
nehmen.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
get
her
into
protective
custody.
Wir
müssen
sie
in
Schutzhaft
nehmen.
OpenSubtitles v2018