Übersetzung für "Prosecutorial" in Deutsch
Prosecutorial
discretion
is
not
misconduct.
Was
im
Ermessen
der
Anklage
liegt,
ist
kein
Fehlverhalten.
OpenSubtitles v2018
You
weren't
in
charge
of
the
prosecutorial
evidence?
No.
Sie
waren
nicht
zuständig
für
die
Beweismittel
der
Anklage?
OpenSubtitles v2018
My
problem
is
that
you'
re
a
chief
prosecutorial
witness.
Sie
sind
ein
wichtiger
Zeuge
der
Staatsanwaltschaft.
OpenSubtitles v2018
The
people
gathered
behind
me
are
protesting
Mirko
Dadich's
overturned
conviction
due
to
prosecutorial
misconduct.
Die
Menschen
hinter
mir
protestieren
gegen
Mirko
Dadichs
aufgehobenes
Urteil
wegen
staatsanwaltlichen
Fehlverhaltens.
OpenSubtitles v2018
That
draft
did
not
include
any
evidentiary
claims
concerning
police
or
prosecutorial
misconduct.
Dieser
Entwurf
enthielt
keinerlei
durch
Beweise
gestützte
Behauptung
polizeilichen
oder
staatsanwaltlichen
Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1
In
most
democracies,
such
a
move
would
have
quickly
received
prosecutorial
attention.
In
den
meisten
Demokratien
hätte
ein
solcher
Zug
schnell
die
Aufmerksamkeit
der
Staatsanwaltschaft
auf
sich
gezogen.
News-Commentary v14
Two
new
bodies
-
the
High
Judicial
Council
and
the
State
Prosecutorial
Council
-
were
established.
Es
wurden
zwei
neue
Instanzen
geschaffen:
der
Hohe
Richterrat
und
der
Rat
der
Staatsanwaltschaft.
EUbookshop v2