Übersetzung für "Proper care" in Deutsch
Ailments
which,
with
proper
attention
and
care,
a
person
can
live
with.
Leiden,
mit
denen
ein
Mensch
bei
guter
Betreuung
und
Pflege
leben
kann.
Europarl v8
This
proper
attention
and
care
involves
people.
Gerade
diese
gute
Betreuung
und
Pflege
erfordert
den
Einsatz
von
Menschen.
Europarl v8
This
does
not
apply
to
medical
patients
under
proper
care.
Dies
gilt
nicht
für
Patienten
in
ärztlicher
Behandlung,
die
entsprechend
betreut
werden.
DGT v2019
But,
with
proper
medical
care,
it
will
go
away.
Aber
mit
der
richtigen
Medizin
geht
das
wieder
weg.
OpenSubtitles v2018
Well,
or
would
be
if
she
took
proper
care
of
herself.
Wenn
sie
nur
besser
auf
sich
Acht
geben
würde.
OpenSubtitles v2018
And
now,
in
just
about
a
moment,
we
will
be
on
our
merry
way
to
proper
child
care.
Und
gleich
lernen
wir
die
Prinzipien
der
richtigen
Kindererziehung
kennen.
OpenSubtitles v2018
In
my
opinion,
she
should
be...
in
a
place
that
can
provide
the
proper
care.
Sie
sollte
irgendwo
sein,
wo
man
sich
richtig
um
sie
kümmern
kann.
OpenSubtitles v2018
But
with
proper
care,
they
can
be
saved.
Aber
mit
guter
Pflege
können
wir
sie
retten.
OpenSubtitles v2018
With
proper
care
you
can
live
20
years
like
this.
Mit
richtiger
Pflege...
können
Sie
20
Jahre
so
leben.
OpenSubtitles v2018
Without
proper
medical
care
he
could
be
dead
or
near
to
it.
Ohne
ärztliche
Hilfe
könnte
er
sterben.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Kent,
I
take
my
doctor-patient
confidentiality
very
seriously
but
Clark
needs
proper
care.
Ich
nehme
meine
Schweigepflicht
sehr
ernst,
aber
Clark
braucht
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
With
proper
medical
care,
he
could
last
another
ten
minutes.
Mit
der
richtigen
medizinischen
Betreuung
hat
er
noch
zehn
Minuten.
OpenSubtitles v2018
And,
with
proper
care,
she
can
still
have
children.
Bei
der
richtigen
Pflege
kann
sie
auch
wieder
Kinder
haben.
OpenSubtitles v2018
We've
got
to
get
you
to
a
hospital
and
get
you
some
proper
care.
Wir
müssen
dich
zur
Behandlung
in
ein
Krankenhaus
bringen.
OpenSubtitles v2018