Übersetzung für "Promote accountability" in Deutsch

Transparent community-based processes promote participation, accountability, and trust.
Transparente, gemeinschaftsbasierte Prozesse fördern Beteiligung, Verantwortlichkeit und Vertrauen.
ParaCrawl v7.1

Our goal is to promote transparency and accountability in decisions over land and investment.
Wir wollen Transparenz und Verantwortlichkeit bei Entscheidungen über Landerwerb fördern.
ParaCrawl v7.1

Transparent community-based processes promote participation, accountability and trust.
Transparente, auf Gemeinschaft basierende Prozesse fördern Mitwirkung, Verantwortlichkeit und Vertrauen.
ParaCrawl v7.1

By publishing its reports, the Court helps promote transparency and accountability in the management of European Union funds;
Durch die Veröffentlichung seiner Berichte fördert der Hof die Transparenz und Rechenschaftslegung beim Finanzmanagement der EU-Mittel.
EUbookshop v2

I hope that discussion can proceed without great delay because there could be developments which would be of mutual benefit and would actually promote accountability and transparency in the service of the Union.
Ich hoffe, diese Diskussion kann recht bald geführt werden, denn möglicherweise ergeben sich Entwicklungen, die zum gegenseitigen Nutzen sind und Rechenschaftspflicht und Transparenz im Dienste der Union fördern.
Europarl v8

The breakdown of critical recommendations demonstrates the broad and multifaceted nature of the oversight work and recommendations of the Office in its endeavour to promote greater accountability, efficiency and quality management at the United Nations.
Die Aufschlüsselung der besonders bedeutsamen Empfehlungen zeigt, wie breit gefächert und mannigfaltig die Aufsichtstätigkeit des AIAD und die Empfehlungen sind, die es zur Förderung größerer Rechenschaftspflicht, erhöhter Effizienz und besserer Qualitätssicherung bei den Vereinten Nationen abgibt.
MultiUN v1

Each State Party shall, in accordance with the fundamental principles of its legal system, take appropriate measures to promote transparency and accountability in the management of public finances.
Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seiner Rechtsordnung geeignete Maßnahmen, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht bei der Verwaltung der öffentlichen Finanzen zu fördern.
MultiUN v1

After the 2002 elections Bangura founded the National Accountability Group (NAG) whose mission was to fight against official corruption and to promote transparency and accountability in government.
Nach den Wahlen von 2002 war sie Gründerin der National Accountability Group (NAG), die es sich zur Aufgabe machte gegen Korruption in der Verwaltung zu kämpfen und Transparenz und verantwortliches Handeln in der Regierung zu fördern.
Wikipedia v1.0

If the G-8 leaders are serious about helping poor countries, finding a reliable way to support grant aid and promote accountability for donors and recipients, not debt relief, is the place to start.
Wenn es den Staats- und Regierungschefs der G8 mit der Hilfe an arme Länder ernst ist, darf man nicht mit einem Schuldenerlass beginnen, sondern muss sichere Methoden für die Zahlung von Zuschüssen finden und die Rechenschaftspflicht für Geber- und Nehmerländer fördern.
News-Commentary v14

The Special Court will complement the role of Sierra Leone's Truth and Reconciliation Commission and, together, they will promote accountability, deterrence and national reconciliation.
Der Sondergerichtshof wird die Rolle der sierra-leonischen Kommission für Wahrheit und Aussöhnung ergänzen und gemeinsam mit ihr die Rechenschaftspflicht, die Abschreckung und die nationale Aussöhnung fördern.
MultiUN v1

To resist these powerful pressures, fiscal councils will need to have their work audited periodically by international agencies such as the International Monetary Fund, both to protect their independence and to promote accountability.
Um diesem starken Druck zu widerstehen, wird man die Arbeit der finanzpolitischen Räte in Abständen durch internationale Agenturen wie den Internationalen Währungsfonds überprüfen lassen müssen – sowohl um ihre Unabhängigkeit zu schützen als auch um ihre Rechenschaftspflicht auszuweiten.
News-Commentary v14

As part of an overall “more for more” approach, the EU in consultation with partner countries has been adapting its policy tools to promote mutual accountability and make policy dialogue more interactive and frank.
Als Teil des allgemeinen Prinzips „Mehr für mehr“ hat die EU unter Einbeziehung der Partnerländer ihre strategischen Instrumente zur Förderung der gegenseitigen Rechenschaftspflicht angepasst, auch um mehr interaktiven Austausch und mehr Offenheit im politischen Dialog zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

The APRM could spur countries to consider seriously the impact of domestic policies, not only on internal political stability and economic growth, but also on neighbouring countries, as well as promote mutual accountability.
Der APRM könnte Länder anspornen, ernsthaft zu prüfen, wie sich die nationale Politik nicht nur auf die interne politische Stabilität und das Wirtschaftswachstum, sondern auch auf die Nachbarländer und die Förderung wechselseitiger Verantwortung auswirkt.
TildeMODEL v2018

A dialogue with all stakeholders would be one way to take full advantage of the new features of the elections introduced in 2014, e.g. building on the concept of lead candidates to promote political accountability.
Ein Dialog mit allen Beteiligten wäre eine Möglichkeit, um die anlässlich der Wahlen 2014 eingeführten neuen Rahmenbedingungen umfassend zu nutzen, d. h. aufbauend auf dem Konzept der Spitzenkandidaten die politische Rechenschaftspflicht zu fördern.
TildeMODEL v2018

In this context, the European Commission’s recent proposal on a code of conduct for non-profit organisations to promote transparency and accountability best practices should be viewed as a positive development.
In diesem Sinne ist der jüngste Vorschlag der Europäischen Kommission über einen Verhal­tenskodex zur Förderung der Transparenz von Organisationen ohne Erwerbszweck als gute Initiative anzusehen.
TildeMODEL v2018

In order to promote fiscal accountability, the budgetary responsibilities of public authorities in the various sub-sectors of general government shall be clearly laid down.
Zur Stärkung der finanziellen Rechenschaftspflicht werden die Haushaltszuständigkeiten der Behörden in verschiedenen Teilsektoren des Staates klar festgelegt.
DGT v2019

There is a need to adapt and improve the governance14 of the Common Fisheries Policy with a view not only to open up the policy-making process to interested parties but also to promote greater accountability and responsibility for all those involved.
Die politische Führung14 der Gemeinsamen Fischereipolitik muss angepasst und verbessert werden, um zum einen den politischen Entscheidungsprozess für die interessierten Parteien zu öffnen und zum anderen die Rechenschaftspflicht und Verantwortung aller Beteiligten zu fördern.
TildeMODEL v2018

The Commission and EU Member States have supported a number of initiatives to promote transparency and accountability in the use of natural resources and in the extractive industry, with a view to ensuring that countries obtain a fair deal from the use of their natural resources so they can reach development goals.
Die Unterstützung, die die Kommission und die EU-Mitgliedstaaten einer Reihe von Initiativen zur Förderung von Transparenz und Rechenschaftspflicht bei der Nutzung natürlicher Ressourcen und in der Bergbauindustrie gewähren, ist darauf gerichtet, den betreffenden Ländern bei der Nutzung ihrer natürlichen Ressourcen faire Bedingungen zu sichern, damit sie ihre Entwicklungsziele verwirklichen können.
TildeMODEL v2018

Meeting these challenges effectively will require the EU's institutions not only to use resources ever more wisely but also to continue to promote accountability and transparency so as to build and maintain the confidence and trust of EU citizens.
Um diese Herausforderungen effektiv zu bewältigen, müssen die EU-Organe nicht nur bei der Verwendung ihrer Ressourcen noch größere Umsicht walten lassen, sondern auch weiterhin Rechenschaftspflicht und Transparenz fördern, damit das Vertrauen und die Zuversicht der EU-Bürger dauerhaft gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

Recognising that good governance is based on credible, efficient institutions, the EU will support good governance and the strengthening of key institutions such as parliaments, the judicial and public financial management systems, and promote transparency, accountability and the effective exchange of information between authorities in order to fight corruption.
In dem Bewusstsein, dass verantwortungsvolle Regierungsführung auf glaubwürdigen und effizienten Institutionen basiert, wird die EU verantwortungsvolle Regierungsführung und die Stärkung zentraler Institutionen wie Parlament, Justiz und öffentliche Finanzverwaltung unterstützen, und Transparenz, Rechenschaftspflicht und den effektiven Austausch von Informationen zwischen Behörden fördern, um Korruption zu bekämpfen.
TildeMODEL v2018

In presenting this annual report, it is our objective to contribute towards transparency and promote accountability, both of which are essential to securing the trust of EU citizens in the Institutions that keep the Union functioning and give it the direction that will sustain it into the future.
Mit der Vorlage dieses Jahresberichts möchten wir einen Beitrag zu mehr Transparenz und zur Förderung der Rechenschaftspflicht leisten - zwei unverzichtbare Voraussetzungen für ein anhaltendes Vertrauen der EU-Bürger in die EU-Organe und damit für das Funktionieren und die künftige Entwicklung der Union.
TildeMODEL v2018

In presenting this annual report, it is our objective to contribute towards transparency and promote accountability, both essential factors in securing the ongoing trust of EU citizens in the Institutions that provide the basis for the functioning of the Union and direction for sustaining it into the future.
Mit der Vorlage dieses Jahresberichts möchten wir einen Beitrag zu mehr Transparenz und zur Förderung der Rechenschaftspflicht leisten, zwei unverzichtbaren Voraussetzungen für ein anhaltendes Vertrauen der EU-Bürger in die EU-Organe und für das Funktionieren und die künftige Entwicklung der Union.
TildeMODEL v2018

In order to promote governments' accountability, transparency and good governance, the proposal (16250/11) introduces new reporting requirements for large undertakings and all public interest entities active in the extractive industry or in the logging of primary forests.
Zur Förderung der Rechenschaftspflicht der staatlichen Stellen, der Transparenz und einer guten Governance sieht der Vorschlag (16250/11) die Einführung neuer Berichtsanforderungen für große Unternehmen und alle Unternehmen von öffentlichem Interesse vor, die in der mineralgewinnenden Industrie oder in der Industrie des Holzeinschlags in Primärwäldern tätig sind.
TildeMODEL v2018

In order to promote governments' accountability, transparency and good governance, the proposal introduces new reporting requirements for large undertakings and all public-interest entities active in the extractive industry or in the logging of primary forests.
Zur Förderung der Rechenschaftspflicht der staatlichen Stellen, der Transparenz und einer guten Governance sieht der Vorschlag die Einführung neuer Berichtsanforderungen für große Unter­nehmen und alle Unternehmen von öffentlichem Interesse vor, die in der mineralgewinnenden Industrie oder in der Industrie des Holzeinschlags in Primärwäldern tätig sind.
TildeMODEL v2018

In order to promote fiscal accountability, the budgetary responsibilities of public authorities in different sub-sectors of general government shall be clearly laid down.
Zur Stärkung der finanziellen Rechenschaftspflicht werden die Haushaltszuständigkeiten der Behörden in verschiedenen Teilsektoren des Staates klar festgelegt.
TildeMODEL v2018

Mr Diamandouros thanked Mr Schulz as well as his predecessors for the trust, confidence, and broad support that the European Parliament and, particularly, its Committee on Petitions, have granted him in his role as guardian of good administration, and in his efforts to promote accountability, transparency, and a culture of service in the EU administration.
Diamandouros dankte Schulz und seinen Vorgängern für das Vertrauen und die breite Unterstützung, die das Europäische Parlament und vor allem der Petitionsausschuss ihm in seiner Rolle als Hüter der guten Verwaltung und bei seinen Bemühungen, Rechenschaftspflicht, Transparenz und eine Dienstleistungskultur in der EU-Verwaltung zu fördern, gewährten.
TildeMODEL v2018