Übersetzung für "Promote accountability" in Deutsch
Transparent
community-based
processes
promote
participation,
accountability,
and
trust.
Transparente,
gemeinschaftsbasierte
Prozesse
fördern
Beteiligung,
Verantwortlichkeit
und
Vertrauen.
ParaCrawl v7.1
Our
goal
is
to
promote
transparency
and
accountability
in
decisions
over
land
and
investment.
Wir
wollen
Transparenz
und
Verantwortlichkeit
bei
Entscheidungen
über
Landerwerb
fördern.
ParaCrawl v7.1
Transparent
community-based
processes
promote
participation,
accountability
and
trust.
Transparente,
auf
Gemeinschaft
basierende
Prozesse
fördern
Mitwirkung,
Verantwortlichkeit
und
Vertrauen.
ParaCrawl v7.1
By
publishing
its
reports,
the
Court
helps
promote
transparency
and
accountability
in
the
management
of
European
Union
funds;
Durch
die
Veröffentlichung
seiner
Berichte
fördert
der
Hof
die
Transparenz
und
Rechenschaftslegung
beim
Finanzmanagement
der
EU-Mittel.
EUbookshop v2
I
hope
that
discussion
can
proceed
without
great
delay
because
there
could
be
developments
which
would
be
of
mutual
benefit
and
would
actually
promote
accountability
and
transparency
in
the
service
of
the
Union.
Ich
hoffe,
diese
Diskussion
kann
recht
bald
geführt
werden,
denn
möglicherweise
ergeben
sich
Entwicklungen,
die
zum
gegenseitigen
Nutzen
sind
und
Rechenschaftspflicht
und
Transparenz
im
Dienste
der
Union
fördern.
Europarl v8
The
breakdown
of
critical
recommendations
demonstrates
the
broad
and
multifaceted
nature
of
the
oversight
work
and
recommendations
of
the
Office
in
its
endeavour
to
promote
greater
accountability,
efficiency
and
quality
management
at
the
United
Nations.
Die
Aufschlüsselung
der
besonders
bedeutsamen
Empfehlungen
zeigt,
wie
breit
gefächert
und
mannigfaltig
die
Aufsichtstätigkeit
des
AIAD
und
die
Empfehlungen
sind,
die
es
zur
Förderung
größerer
Rechenschaftspflicht,
erhöhter
Effizienz
und
besserer
Qualitätssicherung
bei
den
Vereinten
Nationen
abgibt.
MultiUN v1
Each
State
Party
shall,
in
accordance
with
the
fundamental
principles
of
its
legal
system,
take
appropriate
measures
to
promote
transparency
and
accountability
in
the
management
of
public
finances.
Jeder
Vertragsstaat
trifft
in
Übereinstimmung
mit
den
wesentlichen
Grundsätzen
seiner
Rechtsordnung
geeignete
Maßnahmen,
um
die
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
bei
der
Verwaltung
der
öffentlichen
Finanzen
zu
fördern.
MultiUN v1
After
the
2002
elections
Bangura
founded
the
National
Accountability
Group
(NAG)
whose
mission
was
to
fight
against
official
corruption
and
to
promote
transparency
and
accountability
in
government.
Nach
den
Wahlen
von
2002
war
sie
Gründerin
der
National
Accountability
Group
(NAG),
die
es
sich
zur
Aufgabe
machte
gegen
Korruption
in
der
Verwaltung
zu
kämpfen
und
Transparenz
und
verantwortliches
Handeln
in
der
Regierung
zu
fördern.
Wikipedia v1.0
If
the
G-8
leaders
are
serious
about
helping
poor
countries,
finding
a
reliable
way
to
support
grant
aid
and
promote
accountability
for
donors
and
recipients,
not
debt
relief,
is
the
place
to
start.
Wenn
es
den
Staats-
und
Regierungschefs
der
G8
mit
der
Hilfe
an
arme
Länder
ernst
ist,
darf
man
nicht
mit
einem
Schuldenerlass
beginnen,
sondern
muss
sichere
Methoden
für
die
Zahlung
von
Zuschüssen
finden
und
die
Rechenschaftspflicht
für
Geber-
und
Nehmerländer
fördern.
News-Commentary v14
The
Special
Court
will
complement
the
role
of
Sierra
Leone's
Truth
and
Reconciliation
Commission
and,
together,
they
will
promote
accountability,
deterrence
and
national
reconciliation.
Der
Sondergerichtshof
wird
die
Rolle
der
sierra-leonischen
Kommission
für
Wahrheit
und
Aussöhnung
ergänzen
und
gemeinsam
mit
ihr
die
Rechenschaftspflicht,
die
Abschreckung
und
die
nationale
Aussöhnung
fördern.
MultiUN v1
To
resist
these
powerful
pressures,
fiscal
councils
will
need
to
have
their
work
audited
periodically
by
international
agencies
such
as
the
International
Monetary
Fund,
both
to
protect
their
independence
and
to
promote
accountability.
Um
diesem
starken
Druck
zu
widerstehen,
wird
man
die
Arbeit
der
finanzpolitischen
Räte
in
Abständen
durch
internationale
Agenturen
wie
den
Internationalen
Währungsfonds
überprüfen
lassen
müssen
–
sowohl
um
ihre
Unabhängigkeit
zu
schützen
als
auch
um
ihre
Rechenschaftspflicht
auszuweiten.
News-Commentary v14
As
part
of
an
overall
“more
for
more”
approach,
the
EU
in
consultation
with
partner
countries
has
been
adapting
its
policy
tools
to
promote
mutual
accountability
and
make
policy
dialogue
more
interactive
and
frank.
Als
Teil
des
allgemeinen
Prinzips
„Mehr
für
mehr“
hat
die
EU
unter
Einbeziehung
der
Partnerländer
ihre
strategischen
Instrumente
zur
Förderung
der
gegenseitigen
Rechenschaftspflicht
angepasst,
auch
um
mehr
interaktiven
Austausch
und
mehr
Offenheit
im
politischen
Dialog
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
APRM
could
spur
countries
to
consider
seriously
the
impact
of
domestic
policies,
not
only
on
internal
political
stability
and
economic
growth,
but
also
on
neighbouring
countries,
as
well
as
promote
mutual
accountability.
Der
APRM
könnte
Länder
anspornen,
ernsthaft
zu
prüfen,
wie
sich
die
nationale
Politik
nicht
nur
auf
die
interne
politische
Stabilität
und
das
Wirtschaftswachstum,
sondern
auch
auf
die
Nachbarländer
und
die
Förderung
wechselseitiger
Verantwortung
auswirkt.
TildeMODEL v2018
A
dialogue
with
all
stakeholders
would
be
one
way
to
take
full
advantage
of
the
new
features
of
the
elections
introduced
in
2014,
e.g.
building
on
the
concept
of
lead
candidates
to
promote
political
accountability.
Ein
Dialog
mit
allen
Beteiligten
wäre
eine
Möglichkeit,
um
die
anlässlich
der
Wahlen
2014
eingeführten
neuen
Rahmenbedingungen
umfassend
zu
nutzen,
d.
h.
aufbauend
auf
dem
Konzept
der
Spitzenkandidaten
die
politische
Rechenschaftspflicht
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
European
Commission’s
recent
proposal
on
a
code
of
conduct
for
non-profit
organisations
to
promote
transparency
and
accountability
best
practices
should
be
viewed
as
a
positive
development.
In
diesem
Sinne
ist
der
jüngste
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
über
einen
Verhaltenskodex
zur
Förderung
der
Transparenz
von
Organisationen
ohne
Erwerbszweck
als
gute
Initiative
anzusehen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
promote
fiscal
accountability,
the
budgetary
responsibilities
of
public
authorities
in
the
various
sub-sectors
of
general
government
shall
be
clearly
laid
down.
Zur
Stärkung
der
finanziellen
Rechenschaftspflicht
werden
die
Haushaltszuständigkeiten
der
Behörden
in
verschiedenen
Teilsektoren
des
Staates
klar
festgelegt.
DGT v2019
There
is
a
need
to
adapt
and
improve
the
governance14
of
the
Common
Fisheries
Policy
with
a
view
not
only
to
open
up
the
policy-making
process
to
interested
parties
but
also
to
promote
greater
accountability
and
responsibility
for
all
those
involved.
Die
politische
Führung14
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
muss
angepasst
und
verbessert
werden,
um
zum
einen
den
politischen
Entscheidungsprozess
für
die
interessierten
Parteien
zu
öffnen
und
zum
anderen
die
Rechenschaftspflicht
und
Verantwortung
aller
Beteiligten
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
The
Commission
and
EU
Member
States
have
supported
a
number
of
initiatives
to
promote
transparency
and
accountability
in
the
use
of
natural
resources
and
in
the
extractive
industry,
with
a
view
to
ensuring
that
countries
obtain
a
fair
deal
from
the
use
of
their
natural
resources
so
they
can
reach
development
goals.
Die
Unterstützung,
die
die
Kommission
und
die
EU-Mitgliedstaaten
einer
Reihe
von
Initiativen
zur
Förderung
von
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
bei
der
Nutzung
natürlicher
Ressourcen
und
in
der
Bergbauindustrie
gewähren,
ist
darauf
gerichtet,
den
betreffenden
Ländern
bei
der
Nutzung
ihrer
natürlichen
Ressourcen
faire
Bedingungen
zu
sichern,
damit
sie
ihre
Entwicklungsziele
verwirklichen
können.
TildeMODEL v2018
Meeting
these
challenges
effectively
will
require
the
EU's
institutions
not
only
to
use
resources
ever
more
wisely
but
also
to
continue
to
promote
accountability
and
transparency
so
as
to
build
and
maintain
the
confidence
and
trust
of
EU
citizens.
Um
diese
Herausforderungen
effektiv
zu
bewältigen,
müssen
die
EU-Organe
nicht
nur
bei
der
Verwendung
ihrer
Ressourcen
noch
größere
Umsicht
walten
lassen,
sondern
auch
weiterhin
Rechenschaftspflicht
und
Transparenz
fördern,
damit
das
Vertrauen
und
die
Zuversicht
der
EU-Bürger
dauerhaft
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Recognising
that
good
governance
is
based
on
credible,
efficient
institutions,
the
EU
will
support
good
governance
and
the
strengthening
of
key
institutions
such
as
parliaments,
the
judicial
and
public
financial
management
systems,
and
promote
transparency,
accountability
and
the
effective
exchange
of
information
between
authorities
in
order
to
fight
corruption.
In
dem
Bewusstsein,
dass
verantwortungsvolle
Regierungsführung
auf
glaubwürdigen
und
effizienten
Institutionen
basiert,
wird
die
EU
verantwortungsvolle
Regierungsführung
und
die
Stärkung
zentraler
Institutionen
wie
Parlament,
Justiz
und
öffentliche
Finanzverwaltung
unterstützen,
und
Transparenz,
Rechenschaftspflicht
und
den
effektiven
Austausch
von
Informationen
zwischen
Behörden
fördern,
um
Korruption
zu
bekämpfen.
TildeMODEL v2018
In
presenting
this
annual
report,
it
is
our
objective
to
contribute
towards
transparency
and
promote
accountability,
both
of
which
are
essential
to
securing
the
trust
of
EU
citizens
in
the
Institutions
that
keep
the
Union
functioning
and
give
it
the
direction
that
will
sustain
it
into
the
future.
Mit
der
Vorlage
dieses
Jahresberichts
möchten
wir
einen
Beitrag
zu
mehr
Transparenz
und
zur
Förderung
der
Rechenschaftspflicht
leisten
-
zwei
unverzichtbare
Voraussetzungen
für
ein
anhaltendes
Vertrauen
der
EU-Bürger
in
die
EU-Organe
und
damit
für
das
Funktionieren
und
die
künftige
Entwicklung
der
Union.
TildeMODEL v2018
In
presenting
this
annual
report,
it
is
our
objective
to
contribute
towards
transparency
and
promote
accountability,
both
essential
factors
in
securing
the
ongoing
trust
of
EU
citizens
in
the
Institutions
that
provide
the
basis
for
the
functioning
of
the
Union
and
direction
for
sustaining
it
into
the
future.
Mit
der
Vorlage
dieses
Jahresberichts
möchten
wir
einen
Beitrag
zu
mehr
Transparenz
und
zur
Förderung
der
Rechenschaftspflicht
leisten,
zwei
unverzichtbaren
Voraussetzungen
für
ein
anhaltendes
Vertrauen
der
EU-Bürger
in
die
EU-Organe
und
für
das
Funktionieren
und
die
künftige
Entwicklung
der
Union.
TildeMODEL v2018
In
order
to
promote
governments'
accountability,
transparency
and
good
governance,
the
proposal
(16250/11)
introduces
new
reporting
requirements
for
large
undertakings
and
all
public
interest
entities
active
in
the
extractive
industry
or
in
the
logging
of
primary
forests.
Zur
Förderung
der
Rechenschaftspflicht
der
staatlichen
Stellen,
der
Transparenz
und
einer
guten
Governance
sieht
der
Vorschlag
(16250/11)
die
Einführung
neuer
Berichtsanforderungen
für
große
Unternehmen
und
alle
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
vor,
die
in
der
mineralgewinnenden
Industrie
oder
in
der
Industrie
des
Holzeinschlags
in
Primärwäldern
tätig
sind.
TildeMODEL v2018
In
order
to
promote
governments'
accountability,
transparency
and
good
governance,
the
proposal
introduces
new
reporting
requirements
for
large
undertakings
and
all
public-interest
entities
active
in
the
extractive
industry
or
in
the
logging
of
primary
forests.
Zur
Förderung
der
Rechenschaftspflicht
der
staatlichen
Stellen,
der
Transparenz
und
einer
guten
Governance
sieht
der
Vorschlag
die
Einführung
neuer
Berichtsanforderungen
für
große
Unternehmen
und
alle
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
vor,
die
in
der
mineralgewinnenden
Industrie
oder
in
der
Industrie
des
Holzeinschlags
in
Primärwäldern
tätig
sind.
TildeMODEL v2018
In
order
to
promote
fiscal
accountability,
the
budgetary
responsibilities
of
public
authorities
in
different
sub-sectors
of
general
government
shall
be
clearly
laid
down.
Zur
Stärkung
der
finanziellen
Rechenschaftspflicht
werden
die
Haushaltszuständigkeiten
der
Behörden
in
verschiedenen
Teilsektoren
des
Staates
klar
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Mr
Diamandouros
thanked
Mr
Schulz
as
well
as
his
predecessors
for
the
trust,
confidence,
and
broad
support
that
the
European
Parliament
and,
particularly,
its
Committee
on
Petitions,
have
granted
him
in
his
role
as
guardian
of
good
administration,
and
in
his
efforts
to
promote
accountability,
transparency,
and
a
culture
of
service
in
the
EU
administration.
Diamandouros
dankte
Schulz
und
seinen
Vorgängern
für
das
Vertrauen
und
die
breite
Unterstützung,
die
das
Europäische
Parlament
und
vor
allem
der
Petitionsausschuss
ihm
in
seiner
Rolle
als
Hüter
der
guten
Verwaltung
und
bei
seinen
Bemühungen,
Rechenschaftspflicht,
Transparenz
und
eine
Dienstleistungskultur
in
der
EU-Verwaltung
zu
fördern,
gewährten.
TildeMODEL v2018