Übersetzung für "Production charge" in Deutsch
The
production
charge
shall
be
set
at
EUR
12,00
per
tonne
of
the
quota
sugar
and
quota
inulin
syrup.
Die
Produktionsabgabe
wird
festgesetzt
auf
12,00
EUR
pro
Tonne
Quotenzucker
bzw.
Quoteninulinsirup.
DGT v2019
For
isoglucose,
the
production
charge
shall
be
set
at
50
%
of
the
charge
applicable
to
sugar.
Für
Isoglucose
wird
die
Produktionsabgabe
auf
50
%
der
Abgabe
für
Zucker
festgesetzt.
DGT v2019
For
isoglucose,
the
production
charge
shall
be
set
at
50%
of
the
charge
applicable
to
sugar.
Für
Isoglucose
wird
die
Produktionsabgabe
auf
50
%
der
für
Zucker
geltenden
Abgabe
festgesetzt.
TildeMODEL v2018
A
production
charge
shall
be
levied
on
the
sugar
quota,
the
isoglucose
quota
and
the
inulin
syrup
quota
held
by
undertakings
producing
sugar,
isoglucose
or
inulin
syrup
as
referred
to
in
Article
50(2).
Auf
die
Zucker-,
Isoglucose-
und
Inulinsirupquote,
über
die
die
Zucker,
Isoglucose
oder
Inulinsirup
erzeugenden
Unternehmen
nach
Artikel
50
Absatz
2
verfügen,
wird
eine
Produktionsabgabe
erhoben.
TildeMODEL v2018
As
from
the
marketing
year
2007/2008,
a
production
charge
shall
be
levied
on
the
sugar
quota,
the
isoglucose
quota
and
the
inuline
syrup
quota
held
by
undertakings
producing
sugar,
isoglucose
or
inuline
syrup.
Ab
dem
Wirtschaftsjahr
2007/08
wird
auf
die
Zucker-,
Isoglucose-
und
Inulinsirupquote,
über
die
die
Zucker,
Isoglucose
oder
Inulinsirup
erzeugenden
Unternehmen
verfügen,
eine
Produktionsabgabe
erhoben.
TildeMODEL v2018
A
production
charge
should
be
introduced
to
contribute
to
the
financing
of
the
expenditure
occurring
under
the
common
organisation
of
the
markets
in
the
sugar
sector.
Es
sollte
eine
Produktionsabgabe
eingeführt
werden,
um
zur
Finanzierung
der
Ausgaben
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Zucker
beizutragen.
DGT v2019
For
the
minimum
price
for
beet,
the
one-off
amount
levied
on
the
additional
sugar
quotas
and
on
the
supplementary
isoglucose
quotas,
and
the
surplus
amount
and
the
production
charge
referred
to
in
Articles
5,
8(3),
9(3),
15
and
16
respectively
of
Regulation
(EC)
No
318/2006,
the
operative
event
for
the
exchange
rate
shall
be
1
October
of
the
marketing
year
in
respect
of
which
the
prices
and
amounts
are
applied
or
paid.
Für
den
Mindestpreis
für
Zuckerrüben
gemäß
Artikel
5,
den
einmaligen
Betrag,
der
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
auf
zusätzliche
Zuckerquoten
und
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
auf
zusätzliche
Isoglucosequoten
erhoben
wird,
sowie
für
den
Überschussbetrag
gemäß
Artikel
15
und
die
Produktionsabgabe
gemäß
Artikel
16
der
Verordnung
(EG)
Nr.
318/2006
ist
der
maßgebliche
Tatbestand
für
den
Wechselkurs
der
1.
Oktober
des
Wirtschaftsjahres,
für
das
die
Preise
und
Beträge
angewendet
oder
gezahlt
werden.
DGT v2019
The
same
should
apply
for
the
one-off
amount
levied
on
the
additional
sugar
quotas
and
on
the
supplementary
isoglucose
quotas,
and
to
the
surplus
amount
and
the
production
charge
referred
to
in
Articles
8(3),
9(3),
15
and
16
respectively
of
Regulation
(EC)
No
318/2006.
Das
Gleiche
gilt
für
den
einmaligen
Betrag,
der
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
318/2006
auf
die
zusätzliche
Zuckerquote
und
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
derselben
Verordnung
auf
die
zusätzliche
Isoglucosequote
erhoben
wird,
sowie
für
den
Überschussbetrag
gemäß
Artikel
15
und
die
Produktionsabgabe
gemäß
Artikel
16
jener
Verordnung.
DGT v2019
Levies
for
the
marketing
years
2007/2008
and
following
years
are
entered
under
Article
1
1
7
of
this
chapter
as
a
“production
charge”.
Abgaben
für
die
Wirtschaftsjahre
2007/2008
und
Folgejahre
werden
bei
Artikel
1
1
7
dieses
Kapitels
als
‚Produktionsabgabe‘
eingesetzt.
DGT v2019
Under
the
actual
common
organisation
of
the
markets
in
the
sugar
sector,
a
production
charge
is
levied
on
undertakings
producing
sugar,
isoglucose
or
inulin
syrup.
Die
derzeitige
gemeinsame
Marktorganisation
für
Zucker
sieht
vor,
dass
die
Zucker,
Isoglucose
und
Inulinsirup
erzeugenden
Unternehmen
eine
Produktionsabgabe
zahlen
müssen.
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
318/2006,
which
was
subsequently
repealed
and
incorporated
into
Council
Regulation
(EC)
No
1234/2007
[12],
replaced
the
variable
sugar
production
levy
system
of
self-financing
the
production
quota
regime
by
a
new
production
charge
aimed
at
contributing
to
the
financing
of
the
expenditure
occurring
in
the
sugar
sector
under
the
common
market
organisation
for
sugar.
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
318/2006,
die
anschließend
aufgehoben
und
in
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
des
Rates
[12]
aufgenommen
wurde,
wurde
das
System
der
Selbstfinanzierung
der
Produktionsabgabenregelung
mit
einem
System
variabler
Zuckerproduktionsabgaben
durch
eine
neue
Produktionsabgabe
ersetzt,
die
auf
die
Leistung
eines
Beitrags
zur
Finanzierung
der
im
Zuckersektor
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Zucker
anfallenden
Ausgaben
ausgerichtet
ist.
DGT v2019
Measures
on
the
fixing
of
the
production
charge
to
be
levied
on
the
sugar
quota,
isoglucose
quota
and
inulin
syrup
quota
provided
for
in
the
sugar
sector
should
be
provided
for
in
this
Regulation
in
line
with
the
prolongation
of
the
quota
system
until
30
September
2017.
Im
Einklang
mit
der
Verlängerung
des
Quotensystems
bis
zum
30.
September
2017
sollten
in
der
vorliegenden
Verordnung
Maßnahmen
für
die
Festsetzung
der
für
den
Zuckersektor
vorgesehenen,
auf
die
Zucker-,
die
Isoglucose-
und
die
Inulinsirupquote
zu
erhebenden
Produktionsabgabe
vorgesehen
werden.
DGT v2019
The
production
charge
on
sugar
quota,
isoglucose
quota
and
inulin
syrup
quotas
provided
for
in
Article
128
of
Regulation
(EU)
No
1308/2013
shall
be
set
at
EUR
12,00
per
tonne
for
the
quota
sugar
and
quota
inulin
syrup.
Die
gemäß
Artikel
128
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1308/2013
auf
die
Zucker-,
die
Isoglucose-
und
die
Inulinsirupquote
erhobene
Produktionsabgabe
wird
auf
12,00
EUR
pro
Tonne
Quotenzucker
bzw.
Quoteninulinsirup
festgesetzt.
DGT v2019
The
totality
of
the
production
charge
paid
in
accordance
with
paragraph
1
shall
be
charged
by
the
Member
State
to
undertakings
on
its
territory
on
the
basis
of
the
quota
held
during
the
marketing
year
concerned.
Die
gesamte
gemäß
Absatz
1
gezahlte
Produktionsabgabe
wird
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
bei
in
seinem
Hoheitsgebiet
ansässigen
Unternehmen
auf
der
Grundlage
der
im
betreffenden
Wirtschaftsjahr
besessenen
Quote
erhoben.
DGT v2019
Union
sugar
and
inulin
syrup
undertakings
may
require
sugar
beet
or
sugar
cane
growers
or
chicory
suppliers
to
bear
up
to
50
%
of
the
production
charge
concerned.
Die
Zucker-
und
Inulinsirupunternehmen
der
Union
können
die
Zuckerrüben-
oder
Zuckerrohrerzeuger
oder
Zichorienlieferanten
auffordern,
bis
zu
50
%
der
betreffenden
Produktionsabgabe
zu
übernehmen.
DGT v2019
As
from
the
marketing
year
2007/2008,
a
production
charge
shall
be
levied
on
the
sugar
quota,
the
isoglucose
quota
and
the
inulin
syrup
quota
held
by
undertakings
producing
sugar,
isoglucose
or
inulin
syrup.
Ab
dem
Wirtschaftsjahr
2007/2008
wird
auf
die
Zucker-,
Isoglucose-
und
Inulinsirupquote,
über
die
die
Zucker,
Isoglucose
oder
Inulinsirup
erzeugenden
Unternehmen
verfügen,
eine
Produktionsabgabe
erhoben.
DGT v2019
The
totality
of
the
production
charge
paid
in
accordance
with
paragraph
1
shall
be
charged
by
the
Member
State
to
the
undertakings
on
its
territory
according
to
the
quota
held
during
the
marketing
year
concerned.
Die
gesamte
gemäß
Absatz
1
gezahlte
Produktionsabgabe
wird
von
dem
Mitgliedstaat
bei
den
in
seinem
Hoheitsgebiet
ansässigen
Unternehmen
nach
Maßgabe
der
in
dem
betreffenden
Wirtschaftsjahr
besessenen
Quote
erhoben.
DGT v2019
The
production
charge
provided
for
under
the
CMO
for
sugar
to
contribute
to
the
financing
of
the
expenditure
occurring
under
that
CMO
should
be
incorporated
in
this
Regulation.
Die
in
der
GMO
für
Zucker
vorgesehene
Produktionsabgabe
zur
Finanzierung
der
Ausgaben
im
Rahmen
dieser
GMO
sollte
in
die
vorliegende
Verordnung
aufgenommen
werden.
DGT v2019
A
production
charge
shall
be
levied
on
the
sugar
quota,
the
isoglucose
quota
and
the
inulin
syrup
quota
held
by
undertakings
producing
sugar,
isoglucose
or
inulin
syrup
as
referred
to
in
Article
56(2).
Auf
die
Zucker-,
Isoglucose-
und
Inulinsirupquote,
über
die
die
Zucker,
Isoglucose
oder
Inulinsirup
erzeugenden
Unternehmen
nach
Artikel
56
Absatz
2
verfügen,
wird
eine
Produktionsabgabe
erhoben.
DGT v2019