Übersetzung für "Procedure model" in Deutsch
This
data-driven
approach
fundamentally
differs
from
the
procedure
in
analytically
model-based
methods.
Dieser
datengetriebene
Ansatz
unterscheidet
sich
grundlegend
von
der
Vorgehensweise
bei
analytisch
modellbasierten
Methoden.
EuroPat v2
The
practice-proven
procedure
model
of
the
ITSM
Consulting
GmbH
was
decisive
for
the
commissioning.
Das
praxiserprobte
Vorgehensmodell
der
ITSM
Consulting
GmbH
war
ausschlaggebend
für
die
Beauftragung.
ParaCrawl v7.1
The
V-model
is
an
established
procedure
model
for
the
realization
of
large
complex
projects.
Das
V-Modell
ist
ein
etabliertes
Vorgehensmodell
zur
Realisierung
komplexer
Großprojekte.
ParaCrawl v7.1
The
solution
toward
a
model
procedure
would
necessarily
impair
this
flexibility.
Die
Lösung
zu
einem
Musterverfahren
würde
notwendigerweise
beeinträchtigt
diese
Flexibilität.
ParaCrawl v7.1
As
a
part
of
this
framework,
a
procedure
for
the
model-based
analysis
and
optimization
of
manufacturing
processes
is
proposed.
Als
Bestandteil
der
Methodik
wird
eine
Vorgehensweise
für
die
modellbasierte
Analyse
und
Optimierung
von
Prozessen
vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
Under
this
agreement,
the
decision-making
principles
of
the
legally
valid
model
procedure
are
to
be
transferred
to
other
employees
with
pension
expectancies
of
the
respective
companies.
Danach
sollen
die
Entscheidungsgrundsätze
der
rechtskräftigen
Musterverfahren
auf
die
anderen
Betriebsrentner
der
betreffenden
Gesellschaften
übertragen
werden.
ParaCrawl v7.1
Basis
for
the
services
delivered
are
trend-setting
technologies
of
Microsoft
and
Tableau
Software
in
accordance
with
a
procedure
model
established
by
ORAYLIS.
Basis
bilden
dabei
die
zukunftsweisenden
Technologien
von
Microsoft
und
Tableau
Software
sowie
ein
eigens
entwickeltes
Vorgehensmodell.
ParaCrawl v7.1
Considered
precisely,
iSCSI
is
the
invocation
of
the
SCSI
remote
procedure
model
through
the
TCP
protocol:[6]
Genaugenommen
ist
iSCSI
die
Abbildung
des
SCSI
remote
procedure
invocation
model
über
das
TCP
Protokoll:[6]
ParaCrawl v7.1
A
model
procedure
in
International
Arbitration
would
ensure
stability
and
security
in
the
preparation
of
the
case.
Ein
Musterverfahren
in
International
Arbitration
würde
Stabilität
und
Sicherheit
bei
der
Herstellung
des
Gehäuses
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
In
a
second
step
of
the
procedure
this
static
model
is
going
to
be
animated.
Dieses
statische
Model
wird
in
einem
zweiten
Arbeitsschritt,
in
Zusammenarbeit
mit
Biologie-Experten,
bewegungsanimiert.
ParaCrawl v7.1
The
standard
V-Model
procedure
serves
the
following
goals
in
project
planning
and
implementation:
Die
standardisierte
Vorgehensweise
dient
der
Planung
und
Durchführung
von
Projekten
und
verfolgt
folgende
Ziele:
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
all
European
employers
and
hired
workers
must
know
and
recognise
this
European
Social
Model
procedure.
Aus
diesem
Grund
müssen
alle
europäischen
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
dieses
Verfahren
des
europäischen
Sozialmodells
kennen
und
anerkennen.
Europarl v8
Whereas
it
is
necessary
to
draw
up,
in
accordance
with
a
Community
procedure,
a
harmonized
model
zootechnical
origin
and
identification
certificate;
Deshalb
ist
es
erforderlich,
daß
nach
einem
gemeinschaftlichen
Verfahren
ein
einheitliches
Muster
für
einen
Ursprungs-
und
Zuchtbuchnachweis
ausgearbeitet
wird.
JRC-Acquis v3.0
The
competent
authorities
of
two
or
more
Contracting
Parties
may
agree
to
simplify
the
authorisation
procedure,
the
model
of
application
for
authorisation
and
the
model
of
authorisation
for
the
occasional
services
carried
out
between
these
Contracting
Parties.
Die
zuständigen
Behörden
von
zwei
oder
mehr
Vertragsparteien
können
vereinbaren,
das
Genehmigungsverfahren,
das
Muster
des
Antrags
auf
Genehmigung
und
das
Muster
der
Genehmigung
für
zwischen
diesen
Vertragsparteien
durchgeführte
Gelegenheitsverkehre
zu
vereinfachen.
JRC-Acquis v3.0
That
could
be
promoted
through
e.g.
the
ECN
and
possibly
through
a
suggested
'Model
Procedure'
or
'Best
Practice
Guidelines'
agreed
at
the
EU
level
in
due
course.
Dies
könnte
zum
Beispiel
durch
das
europäische
Netz
der
Wettbewerbsbehörden
und
möglicherweise
durch
ein
Musterverfahren
bzw.
Leitlinien
für
vorbildliche
Verfahren
mit
Empfehlungscharakter
erfolgen,
die
zu
gegebener
Zeit
auf
EU-Ebene
vereinbart
werden
könnten.
TildeMODEL v2018