Übersetzung für "Price feed" in Deutsch
The
increase
in
numbers
of
pigs
and
poultry
reflects
also
the
falling
price
of
feed.
Die
Zunahme
der
Schweine-
und
Geflügelhaltung
spiegelt
auch
den
Preisverfall
bei
Futtermitteln
wider.
EUbookshop v2
It
is
time
for
the
Commission
to
propose
measures
for
reducing
price
instability
and
stabilising
the
price
of
feed.
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
die
Kommission
Maßnahmen
für
die
Reduzierung
der
Preisinstabilität
und
der
Stabilisierung
der
Futtermittelpreise
einleitet.
Europarl v8
Today's
situation
with
constantly
fluctuating
prices
on
the
markets
and
the
high
price
of
protein
feed
may
have
a
negative
impact
on
the
EU
livestock
sector,
which
is
largely
dependent
on
imports.
Die
heutige
Situation
mit
beständig
fluktuierenden
Preisen
auf
den
Märkten
und
dem
hohen
Preis
von
Eiweißfuttermittel
kann
sich
negativ
auf
den
Tierhaltungssektor
der
EU
auswirken,
der
weitgehend
von
Importen
abhängt.
Europarl v8
It
is
a
known
fact
that
in
farming,
cereal
prices
affect
approximately
80%
of
the
price
of
animal
feed.
Es
ist
eine
bekannte
Tatsache,
dass
die
Getreidepreise
etwa
zu
80
%
die
Preise
für
Tierfutter
in
der
Landwirtschaft
bestimmen.
Europarl v8
This
dependence
has
direct
consequences
in
terms
of
the
security
and
quality
of
Europeans'
food
supply,
and
has
been
causing
a
worrying
increase
in
the
vulnerability
of
livestock
producers
to
volatility
in
the
price
of
feed.
Diese
Abhängigkeit
hat
unmittelbare
Folgen
für
die
Sicherheit
und
Qualität
der
Nahrungsmittelversorgung
der
Europäerinnen
und
Europäer
und
führt
zu
einer
in
besorgniserregendem
Maße
steigenden
Anfälligkeit
von
Viehzüchtern
für
Preisschwankungen
von
Futtermitteln.
Europarl v8
Much
is
also
being
made
by
the
GM
industry
of
DG
Agriculture's
report
on
the
potential
impact
of
the
EU's
GM
regime
on
the
availability
and
price
of
animal
feed.
Die
Erzeuger
genetisch
veränderter
Pflanzen
berufen
sich
auch
gerne
auf
den
Bericht
der
GD
Landwirtschaft
über
die
möglichen
Auswirkungen,
die
die
EU-Regelung
zu
GVO
auf
die
Verfügbarkeit
und
den
Preise
von
Tierfuttermitteln
hat.
Europarl v8
Unlike
Mrs
De
Lange
who
has
just
spoken,
I
refute
the
causal
link
drawn
between
the
principle
of
zero
tolerance
of
GMOs
and
the
considerable
increase
in
the
price
of
feed.
Was
mich
betrifft,
so
möchte
ich
im
Gegensatz
zu
Frau
De
Lange,
die
gerade
gesprochen
hat,
den
kausalen
Zusammenhang
zwischen
dem
Prinzip
der
Nulltoleranz
von
GVO
und
der
beachtlichen
Preissteigerung
bei
Lebensmitteln
bestreiten.
Europarl v8
Certainly,
today,
consumers
are
overwhelmed
by
the
increase
in
prices
of
basic
foods
and
farmers
in
turn
by
the
price
of
cattle
feed.
Und
es
ist
wahr,
dass
die
Verbraucher
heute
mit
der
Preissteigerung
für
Grundnahrungsmittel
und
die
Landwirte
wiederum
mit
den
Preiserhöhungen
für
Futtermittel
für
die
Rinder
überfordert
sind.
Europarl v8
Such
schemes
include
inter
alia
direct
price
support
(feed-in
tariffs),
tax
exemptions
or
reductions,
green
certificates
and
investment
aid.
Diese
Förderregelungen
sehen
u.a.
die
direkte
Preisstützung
(Einspeisungstarife),
Steuerbefreiungen
oder
-erleichterungen,
grüne
Zertifikate
und
Investitionsbeihilfen
vor.
TildeMODEL v2018
The
CI
also
claimed
that
the
price
of
feed
components
would
have
increased
sharply
during
and
after
the
RIP
indicating
an
increase
in
the
LRT
production
cost
in
Norway.
Darüber
hinaus
wurde
vorgebracht,
dass
der
Preis
der
Futterbestandteile
in
und
nach
dem
UZÜ
stark
gestiegen
sei,
was
einen
Anstieg
der
LF-Produktionskosten
in
Norwegen
implizieren
würde.
DGT v2019
As
the
allegations
concerning
feed
price
in
Finland
were
not
supported
by
any
public
or
verifiable
information,
they
had
to
be
rejected.
Da
die
Behauptungen
bezüglich
der
Futterpreise
in
Finnland
durch
keine
öffentlich
zugänglichen
oder
verifizierbaren
Angaben
untermauert
wurden,
mussten
sie
zurückgewiesen
werden.
DGT v2019
The
CI
alleged
that
feed
price
in
Finland
would
have
increased
by
36
%
between
2001
and
2008
and
that
Norwegian
feed
price
evolution
would
have
followed
the
same
trend.
Er
machte
geltend,
dass
die
Futterkosten
in
Finnland
zwischen
2001
und
2008
um
36
%
gestiegen
seien
und
dass
die
Preisentwicklung
in
Norwegen
bezüglich
der
Futtermittel
dem
gleichen
Trend
gefolgt
sei.
DGT v2019
Since
the
start
of
the
2007/2008
marketing
year,
the
price
of
milling
wheat
in
Rouen
has
risen
from
EUR
179
per
tonne
to
almost
EUR
300
per
tonne
at
the
start
of
September
2007
while
the
price
of
feed
barley
in
Rouen
has
more
than
doubled
over
summer
2006
rates,
reaching
up
to
EUR
270
per
tonne
at
the
end
of
September
2007.
Der
Preis
für
Brotweizen
in
Rouen
ist
von
179
EUR/t
zu
Beginn
des
Wirtschaftsjahrs
2007/08
auf
fast
300
EUR/t
Anfang
September
2007
gestiegen,
während
sich
der
Preis
für
Futtergerste
in
Rouen
mit
bis
zu
270
EUR/t
Ende
September
2007
gegenüber
dem
Preis
im
Sommer
2006
mehr
als
verdoppelt
hat.
DGT v2019
The
investigation
also
revealed
that
the
feed
price
increase
is
mainly
linked
to
the
increase
of
the
prices
of
some
feed
components
(raw
materials)
such
as
fish
oil
and
fish
meals.
Die
Untersuchung
ergab
auch,
dass
der
Anstieg
der
Futterkosten
hauptsächlich
auf
die
gestiegenen
Preise
einiger
Futterbestandteile
(Rohstoffe)
wie
Fischöl
und
Fischmehl
zurückzuführen
ist.
DGT v2019
Although
some
parts
of
the
European
agricultural
sector
have
been
able
to
benefit
from
the
rise
in
prices,
it
is
important
to
remember
that
European
livestock
farmers
are
in
a
critical
situation
because
they
cannot
afford
the
rise
in
the
price
of
animal
feed,
or
pass
on
the
cost
to
consumers
either.
Einem
Teil
der
europäischen
Landwirtschaft
nützen
die
höheren
Preise
zwar,
doch
ist
auf
die
kritische
Situation
der
europäischen
Viehwirtschaft
hinzuweisen,
die
den
Anstieg
der
Futtermittelpreise
nicht
auffangen
und
ihre
höheren
Kosten
auch
nicht
an
die
Verbraucher
weitergeben
kann.
TildeMODEL v2018
The
Commission
highlighted
that
the
beef
sector
was
in
a
paradoxical
situation
where
market
prices
were
still
high
but
producers'
revenue
was
being
reduced
by
the
price
of
feed
and
other
inputs.
Die
Kommission
hob
hervor,
dass
der
Rindfleischsektor
sich
in
einer
paradoxen
Lage
befinde,
da
die
Marktpreise
noch
immer
hoch
seien,
aber
die
Einkommen
der
Erzeuger
infolge
der
Preise
für
Futtermittel
und
sonstige
Betriebsmittel
zurückgingen.
TildeMODEL v2018
As
the
more
extensive
beef
producers
will
not
gain
full
benefit
from
the
feed
price
cuts,
the
special
premium
for
male
bovines
is
increased
to
180
ECU,
payable
on
the
first
90
animals
at
60
Ecu
a
head
annually.
Da
den
Rindfleischerzeugern,
die
extensive
Viehhaltung
betreiben,
die
ruecklaeufigen
Futtermittelpreise
nicht
voll
zugute
kommen,
wird
die
Sonderpraemie
fuer
maennliche
Rinder
auf
180
ECU
erhoeht,
die
fuer
die
ersten
90
Rinder
eines
jeden
Bestands
in
jaehrlichen
Raten
von
60
ECU
je
Tier
gezahlt
werden.
TildeMODEL v2018
The
price
of
cattle
feed
had
risen
by
70
%
in
one
year,
with
feed
costs
accounting
for
over
60
%
of
pigmeat
production
costs
in
Latvia.
Bei
einigen
Futtermitteln
sind
die
Preise
innerhalb
eines
Jahres
um
70
%
gestiegen,
wobei
die
Futtermittelkosten
in
Lettland
über
60
%
der
Produktionskosten
von
Schweinefleisch
ausmachen.
TildeMODEL v2018
Perhaps
the
more
relevant
percentage,
given
how
much
we
import
cereals
from
there,
would
be
to
know
the
percentage
figure
that
is
rising
in
North
America,
causing
many
of
us
to
believe
that
biofuels
is
indeed
an
animal
feed
price
accelerator.
In
Anbetracht
der
großen
Getreidemengen,
die
wir
aus
den
USA
importieren,
wäre
es
wohl
wichtiger,
den
dortigen
ständig
steigenden
prozentualen
Anteil
zu
kennen,
der
viele
von
uns
zu
der
Annahme
veranlasst,
dass
Biokraftstoffe
die
Futterpreise
wirklich
in
die
Höhe
treiben.
Europarl v8