Übersetzung für "Price feed" in Deutsch

The increase in numbers of pigs and poultry reflects also the falling price of feed.
Die Zunahme der Schweine- und Geflügelhaltung spiegelt auch den Preisverfall bei Futtermitteln wider.
EUbookshop v2

It is time for the Commission to propose measures for reducing price instability and stabilising the price of feed.
Es ist an der Zeit, dass die Kommission Maßnahmen für die Reduzierung der Preisinstabilität und der Stabilisierung der Futtermittelpreise einleitet.
Europarl v8

Today's situation with constantly fluctuating prices on the markets and the high price of protein feed may have a negative impact on the EU livestock sector, which is largely dependent on imports.
Die heutige Situation mit beständig fluktuierenden Preisen auf den Märkten und dem hohen Preis von Eiweißfuttermittel kann sich negativ auf den Tierhaltungssektor der EU auswirken, der weitgehend von Importen abhängt.
Europarl v8

It is a known fact that in farming, cereal prices affect approximately 80% of the price of animal feed.
Es ist eine bekannte Tatsache, dass die Getreidepreise etwa zu 80 % die Preise für Tierfutter in der Landwirtschaft bestimmen.
Europarl v8

This dependence has direct consequences in terms of the security and quality of Europeans' food supply, and has been causing a worrying increase in the vulnerability of livestock producers to volatility in the price of feed.
Diese Abhängigkeit hat unmittelbare Folgen für die Sicherheit und Qualität der Nahrungsmittelversorgung der Europäerinnen und Europäer und führt zu einer in besorgniserregendem Maße steigenden Anfälligkeit von Viehzüchtern für Preisschwankungen von Futtermitteln.
Europarl v8

Much is also being made by the GM industry of DG Agriculture's report on the potential impact of the EU's GM regime on the availability and price of animal feed.
Die Erzeuger genetisch veränderter Pflanzen berufen sich auch gerne auf den Bericht der GD Landwirtschaft über die möglichen Auswirkungen, die die EU-Regelung zu GVO auf die Verfügbarkeit und den Preise von Tierfuttermitteln hat.
Europarl v8

Unlike Mrs De Lange who has just spoken, I refute the causal link drawn between the principle of zero tolerance of GMOs and the considerable increase in the price of feed.
Was mich betrifft, so möchte ich im Gegensatz zu Frau De Lange, die gerade gesprochen hat, den kausalen Zusammenhang zwischen dem Prinzip der Nulltoleranz von GVO und der beachtlichen Preissteigerung bei Lebensmitteln bestreiten.
Europarl v8

Certainly, today, consumers are overwhelmed by the increase in prices of basic foods and farmers in turn by the price of cattle feed.
Und es ist wahr, dass die Verbraucher heute mit der Preissteigerung für Grundnahrungsmittel und die Landwirte wiederum mit den Preiserhöhungen für Futtermittel für die Rinder überfordert sind.
Europarl v8

Such schemes include inter alia direct price support (feed-in tariffs), tax exemptions or reductions, green certificates and investment aid.
Diese Förderregelungen sehen u.a. die direkte Preisstützung (Einspeisungstarife), Steuerbefreiungen oder -erleichterungen, grüne Zertifikate und Investitionsbeihilfen vor.
TildeMODEL v2018

The CI also claimed that the price of feed components would have increased sharply during and after the RIP indicating an increase in the LRT production cost in Norway.
Darüber hinaus wurde vorgebracht, dass der Preis der Futterbestandteile in und nach dem UZÜ stark gestiegen sei, was einen Anstieg der LF-Produktionskosten in Norwegen implizieren würde.
DGT v2019

As the allegations concerning feed price in Finland were not supported by any public or verifiable information, they had to be rejected.
Da die Behauptungen bezüglich der Futterpreise in Finnland durch keine öffentlich zugänglichen oder verifizierbaren Angaben untermauert wurden, mussten sie zurückgewiesen werden.
DGT v2019

The CI alleged that feed price in Finland would have increased by 36 % between 2001 and 2008 and that Norwegian feed price evolution would have followed the same trend.
Er machte geltend, dass die Futterkosten in Finnland zwischen 2001 und 2008 um 36 % gestiegen seien und dass die Preisentwicklung in Norwegen bezüglich der Futtermittel dem gleichen Trend gefolgt sei.
DGT v2019

Since the start of the 2007/2008 marketing year, the price of milling wheat in Rouen has risen from EUR 179 per tonne to almost EUR 300 per tonne at the start of September 2007 while the price of feed barley in Rouen has more than doubled over summer 2006 rates, reaching up to EUR 270 per tonne at the end of September 2007.
Der Preis für Brotweizen in Rouen ist von 179 EUR/t zu Beginn des Wirtschaftsjahrs 2007/08 auf fast 300 EUR/t Anfang September 2007 gestiegen, während sich der Preis für Futtergerste in Rouen mit bis zu 270 EUR/t Ende September 2007 gegenüber dem Preis im Sommer 2006 mehr als verdoppelt hat.
DGT v2019

The investigation also revealed that the feed price increase is mainly linked to the increase of the prices of some feed components (raw materials) such as fish oil and fish meals.
Die Untersuchung ergab auch, dass der Anstieg der Futterkosten hauptsächlich auf die gestiegenen Preise einiger Futterbestandteile (Rohstoffe) wie Fischöl und Fischmehl zurückzuführen ist.
DGT v2019

Although some parts of the European agricultural sector have been able to benefit from the rise in prices, it is important to remember that European livestock farmers are in a critical situation because they cannot afford the rise in the price of animal feed, or pass on the cost to consumers either.
Einem Teil der europäischen Landwirtschaft nützen die höheren Preise zwar, doch ist auf die kritische Situation der europäischen Viehwirtschaft hinzuweisen, die den Anstieg der Futtermittelpreise nicht auffangen und ihre höheren Kosten auch nicht an die Ver­braucher weitergeben kann.
TildeMODEL v2018

The Commission highlighted that the beef sector was in a paradoxical situation where market prices were still high but producers' revenue was being reduced by the price of feed and other inputs.
Die Kommission hob hervor, dass der Rindfleischsektor sich in einer paradoxen Lage befinde, da die Marktpreise noch immer hoch seien, aber die Einkommen der Erzeuger infolge der Preise für Futtermittel und sonstige Betriebsmittel zurückgingen.
TildeMODEL v2018

As the more extensive beef producers will not gain full benefit from the feed price cuts, the special premium for male bovines is increased to 180 ECU, payable on the first 90 animals at 60 Ecu a head annually.
Da den Rindfleischerzeugern, die extensive Viehhaltung betreiben, die ruecklaeufigen Futtermittelpreise nicht voll zugute kommen, wird die Sonderpraemie fuer maennliche Rinder auf 180 ECU erhoeht, die fuer die ersten 90 Rinder eines jeden Bestands in jaehrlichen Raten von 60 ECU je Tier gezahlt werden.
TildeMODEL v2018

The price of cattle feed had risen by 70 % in one year, with feed costs accounting for over 60 % of pigmeat production costs in Latvia.
Bei einigen Futtermitteln sind die Preise innerhalb eines Jahres um 70 % gestiegen, wobei die Futtermittelkosten in Lettland über 60 % der Produktionskosten von Schweinefleisch ausmachen.
TildeMODEL v2018

Perhaps the more relevant percentage, given how much we import cereals from there, would be to know the percentage figure that is rising in North America, causing many of us to believe that biofuels is indeed an animal feed price accelerator.
In Anbetracht der großen Getreidemengen, die wir aus den USA importieren, wäre es wohl wichtiger, den dortigen ständig steigenden prozentualen Anteil zu kennen, der viele von uns zu der Annahme veranlasst, dass Biokraftstoffe die Futterpreise wirklich in die Höhe treiben.
Europarl v8