Übersetzung für "Powerless" in Deutsch
First
of
all,
these
votes
simply
illustrate
how
powerless
this
Parliament
really
is.
Zunächst
einmal
zeigen
diese
Abstimmungen
lediglich,
wie
machtlos
dieses
Parlament
tatsächlich
ist.
Europarl v8
And
yet
we
are
not
powerless
in
this
matter.
Und
doch
sind
wir
in
dieser
Angelegenheit
nicht
machtlos.
Europarl v8
The
UN,
the
NGOs,
the
observers
were
all
powerless
to
do
anything.
Die
UNO,
die
NRO,
die
Beobachter
standen
machtlos
da.
Europarl v8
This
House
is
not
as
powerless
as
it
makes
itself
out
to
be.
Dieses
Parlament
ist
nicht
so
machtlos,
wie
es
sich
darstellt.
Europarl v8
That
does
not,
however,
mean,
that
we
are
powerless.
Das
heißt
allerdings
nicht,
daß
wir
machtlos
sind.
Europarl v8
Experience
has
taught
us
that
it
is
powerless
in
many
cases.
Die
Erfahrung
hat
uns
gelehrt,
dass
sie
in
vielen
Fällen
machtlos
ist.
Europarl v8
European
foreign
policy
should
not
remain
powerless
while
the
world
changes.
Die
europäische
Außenpolitik
sollte
nicht
machtlos
bleiben,
während
sich
die
Welt
ändert.
Europarl v8
The
EU
is
not
powerless.
We
can
in
actual
fact
make
a
difference.
Die
EU
ist
nicht
machtlos,
wir
können
in
der
Tat
differenzieren.
Europarl v8
We
are
not
powerless.
Let
us
use
the
influence
and
power
we
have.
Wir
sind
nicht
machtlos,
wir
sollten
unseren
Einfluss
und
unsere
Macht
einsetzen.
Europarl v8
Our
national
governments
and
parliaments
would
be
like
large,
powerless
local
authorities
in
an
EU
writ
large.
Unsere
einzelstaatlichen
Regierungen
und
Parlamente
werden
zu
machtlosen
Großgemeinden
in
einer
Riesen-EU.
Europarl v8
We
should
not
leave
the
powerless
to
their
fate.
Wir
dürfen
die
Machtlosen
nicht
ihrem
Schicksal
überlassen.
Europarl v8
As
long
as
we
only
have
words
to
offer,
we
are
powerless.
Solange
wir
nur
Worte
anzubieten
haben,
sind
wir
machtlos.
Europarl v8
Finally,
Commissioner,
you
say
that
the
Commission
is
powerless.
Herr
Kommissar,
sie
sagen,
die
Kommission
sei
machtlos.
Europarl v8
The
trade
union
movement
is
rendered
powerless
by
these
rulings.
Die
Gewerkschaftsbewegung
ist
angesichts
solcher
Urteile
machtlos.
Europarl v8
This
is
something
unprecedented
and
the
African
Union
is
totally
powerless
to
deal
with
it.
Das
ist
einmalig,
und
die
Afrikanische
Union
steht
dem
völlig
machtlos
gegenüber.
Europarl v8
Today
we
have
to
concede
that
Europe
is
powerless
in
this
situation.
Wir
müssen
heute
gestehen,
dass
Europa
dieser
Situation
machtlos
gegenübersteht.
Europarl v8
It’s
all
I
can
do
when
I
feel
I
am
powerless
to
do
much
else.
Viel
mehr
kann
ich
nicht
tun,
wenn
ich
mich
machtlos
fühle.
GlobalVoices v2018q4
The
good
thing
is
that
we
are
not
powerless.
Die
gute
Nachricht
ist,
dass
wir
nicht
ohnmächtig
sind.
TED2013 v1.1
We
are
therefore
not
powerless
to
solve
it.
Daher
sind
wir
nicht
machtlos
ihn
zu
beenden.
TED2020 v1