Übersetzung für "Power of codecision" in Deutsch

This will give the European Parliament the power of codecision in a lot of areas.
Das Europäische Parlament erhält dadurch Mitentscheidungsbefugnisse auf mehreren Gebieten.
Europarl v8

Parliament finally has the power of codecision on immigration.
Das Parlament verfügt nun endlich über Mitentscheidungsbefugnisse bei der Einwanderung.
Europarl v8

The power of codecision proved to be decisive.
Die Mitentscheidungsbefugnis spielte eine ausschlaggebende Rolle.
Europarl v8

I appreciate the clarifications given by the European Commission, but would like to remind the House that, as was made clear during the debate, although the Legal Service of the European Parliament recognised the legitimacy of the legal basis of the Commission's initiative, it also said that, based on the Treaty in force, the European Commission could have taken the same initiative based on a legal formula according the European Parliament the power of codecision.
Ich begrüße die Erklärungen, die von der Europäischen Kommission abgegeben wurden, aber ich möchte das Parlament daran erinnern, wie während der Aussprache deutlich wurde, dass, obwohl der Juristische Dienst des Europäischen Parlaments die Rechtmäßigkeit der Rechtsgrundlage der Initiative der Kommission anerkannte, er ebenfalls sagte, dass die Europäische Kommission gemäß dem geltenden Vertrag dieselbe Initiative auf der Grundlage einer Rechtsformel hätte ergreifen können, die dem Europäischen Parlament eine Mitentscheidungsbefugnis gewährt.
Europarl v8

For the first time in the EU agricultural reform, the European Parliament has full power of codecision and will act as an important negotiator among the Member States, the Council and the European Commission.
Zum ersten Mal bei einer EU-Agrarreform hat das EU-Parlament das volle Mitbestimmungsrecht und tritt als wichtiger Verhandler innerhalb der Mitgliedstaaten, dem Rat und der EU-Kommission auf.
Europarl v8

So it will not do subsequently to try to undermine Parliament's power of codecision by saying that this list of priorities is 'a matter for the bosses' and sacrosanct. That was our complaint and the ultimate result of the conciliation procedure, as confirmed by Minister Dini's statement.
Das Mitbestimmungsrecht des Parlaments dadurch aushöhlen zu wollen, daß diese Prioritätenliste als "Chefsache" unantastbar erklärt wird, geht natürlich nicht an, und darum ging es auch bei dem Vermittlungsverfahren, mit dem Ergebnis, da dabei letztlich erzielt und durch die Erklärung von Minister Dini bestätigt wurde.
Europarl v8

We are also going to have to wait and see if there is eventually to be majority decision-making and whether Parliament will have the power of codecision.
Wir werden auch abwarten müssen, ob es schließlich zu Mehrheitsbeschlüssen kommt, und ob Mitbestimmung des Parlaments damit einhergeht.
Europarl v8

Finally, I am indeed pleased that the European Parliament has been given the power of codecision by the Amsterdam Treaty, with the European Council of Health Ministers, on all new proposals for European legislation in the area of public health and human health.
Schließlich möchte ich meine Freude zum Ausdruck bringen, daß das Europäische Parlament durch den Vertrag von Amsterdam das Recht zur Mitentscheidung mit dem Europäischen Rat der Gesundheitsminister hinsichtlich jeglicher neuer Vorschläge zu europäischen Gesetzen im Bereich der öffentlichen Gesundheit erhalten hat.
Europarl v8

Mr President, I would like to conclude by emphasizing that, in my opinion, there is a misunderstanding in those two amendments and that, in any case, we are all aware of the importance of this report and the need for this Parliament - which is already relatively old, which already has some real power of codecision, and which is a co-legislator on equal terms with the Council - to mould all of this into internal rules and interinstitutional agreements.
Herr Präsident, abschließend möchte ich noch einmal unterstreichen, daß meiner Meinung nach bezüglich dieser beiden Änderungsanträge ein Mißverständnis vorliegt, und daß wir uns auf jeden Fall alle der Bedeutung dieses Berichts und der Tatsache bewußt sind, daß dieses Parlament, das im übrigen volljährig ist, das bereits über Mitentscheidungsbefugnisse in einigen Bereichen verfügt und gleichberechtigter Mitgesetzgeber neben dem Rat ist, all dieses in interne Normen und in interinstitutionellen Vereinbarungen zusammenfassen muß.
Europarl v8

Certainly the Single European Act introduced the cooperation procedure and the Amsterdam Treaty has extended the power of codecision for the European Parliament in many fields of political, economic and social activities.
Das Zusammenarbeitsverfahren geht auf die Einheitliche Europäische Akte zurück, und der Vertrag von Amsterdam hat die Mitentscheidungsbefugnis des Europäischen Parlaments in vielen Bereichen des politischen, wirtschaftlichen und sozialen Lebens erweitert.
Europarl v8

In my opinion we must always bear in mind the close relationship between codecision and comitology and now, after Amsterdam, with the power of codecision extended, it is all the more necessary for implementation to be monitored closely and effectively.
Meiner Einschätzung nach muß der enge Zusammenhang zwischen Mitentscheidung und Komitologie stets berücksichtigt werden, und nun, da nach Amsterdam die Mitentscheidungsbefugnis mehr ausgedehnt wird, bedarf es um so mehr einer strengen, effektiven und wirklichen Kontrolle über die Durchführung.
Europarl v8

I also hope that the Commission will be able to free itself of the inefficient and anachronistic pillar structure and clearly refute the extremely odd idea which the Wise Men put forward, that Parliament' s power of codecision is legitimised only under the first pillar.
Ich hoffe außerdem, daß sich die Kommission von der ineffizienten und anachronistischen Pfeilerstruktur befreien und dem wirklich seltsamen Gedanken der Weisen, das Europäische Parlament sei nur zur Mitentscheidung über den ersten Pfeiler berechtigt, eine klare Absage erteilen möge.
Europarl v8

May I say in conclusion that since May of this year the European Parliament has the power of codecision on all environmental matters as a result of the enactment of the Amsterdam Treaty?
Gestatten Sie mir zum Abschluß die Bemerkung, daß das Europäische Parlament seit Mai dieses Jahres infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Amsterdam die Mitentscheidungsbefugnis bei allen Umweltfragen besitzt.
Europarl v8

That not only underpins sustainable development in the rural regions but also gives the European Parliament a new power of codecision on agricultural matters, for in future this expenditure will be shown as non-compulsory.
Damit wird nicht nur die nachhaltige Entwicklung der ländlichen Räume gestärkt, damit wird auch der Einstieg in die Mitentscheidung des Europäischen Parlaments in Agrarfragen möglich, denn diese Ausgaben werden in Zukunft als nichtobligatorische Ausgaben ausgewiesen.
Europarl v8