Übersetzung für "Possess information" in Deutsch

We do not possess such information.
Über derartige Informationen verfügen wir nicht.
Europarl v8

The Commission does not possess any information about steps that local authorities may have taken.
Der Kommission liegen keine Informationen über entsprechende Maßnahmen der lokalen Gebietskörperschaften vor;
TildeMODEL v2018

Unfortunately, the Commission does not possess any information on how this measure is being implemented;
Der Kommission liegen leider keine Informationen über die Befolgung dieser Empfehlung vor;
TildeMODEL v2018

Persons who possess inside information in relation to a wholesale energy product shall be prohibited from:
Personen, die über Insider-Informationen über ein Energiegroßhandelsprodukt verfügen, ist es untersagt,
TildeMODEL v2018

Perhaps these charitable souls possess information that might help us locate her.
Vielleicht besitzt diese mildtätige Seele Informationen, die zu ihrem Verbleib führen.
OpenSubtitles v2018

But please understand you possess information that we must have.
Aber bitte verstehen Sie, Sie besitzen Informationen, die wir brauchen.
OpenSubtitles v2018

Probably they possess information that they have not made public.
Wahrscheinlich verfügt man über Informationen, die nicht öffentlich gemacht wurden.
ParaCrawl v7.1

How do I know whether I possess relevant information?
Wie weiß ich, ob ich über sachdienliche Informationen verfüge?
CCAligned v1

In this case we possess precise information about the environment and his function.
In diesem Fall haben wir über das Umfeld und seine Tätigkeit genaue Informationen.
ParaCrawl v7.1

But those who master the flow of information possess even more power.
Noch mehr Macht hat jedoch, wer den Fluss der Informationen beherrscht.
ParaCrawl v7.1

To sum up, the Commission did not possess enough information to undertake an appropriate and adequate assessment of the proposed compensatory measures.
Zusammenfassend fehlten der Kommission Informationen für die angemessene und hinreichende Beurteilung der vorgeschlagenen Kompensationsmaßnahmen.
DGT v2019

I must unfortunately inform you that we in the Council possess no such information.
Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass wir im Rat über derartige Informationen nicht verfügen.
Europarl v8

Moreover, credit rating agencies often possess information that is not widely available to market participants.
Zudem verfügen die Ratingagenturen oftmals über Informationen, die den Marktteilnehmern nicht allgemein bekannt sind.
TildeMODEL v2018

You do not possess the correct information is lost in the ocean of real estate agencies do not provide professional advice?
Sie besitzen nicht die richtigen Informationen in den Ozean der Immobilienagenturen verloren stellen keine professionelle Beratung?
ParaCrawl v7.1

At all times, title or the right to possess confidential information remains with Intel.
Der Titel oder die Rechte am Eigentum der vertraulichen Informationen von Intel verbleiben grundsätzlich bei Intel.
ParaCrawl v7.1

This ensures that the DIGNITAS assistants possess the necessary information about the matter at hand.
Dadurch ist gewährleistet, dass die DIGNITAS-Begleitpersonen über die nötigen Kenntnisse der betreffenden Angelegenheit verfügen.
ParaCrawl v7.1

It is also vital to facilitate the conclusion of public contracts with international bodies, and to provide for the obligation to possess detailed information in order to carry out joint projects.
Es ist außerdem äußerst wichtig, den Abschluss öffentlicher Aufträge mit internationalen Gremien zu erleichtern und für die Verpflichtung zu sorgen, über detaillierte Informationen zur Durchführung gemeinsamer Projekte zu verfügen.
Europarl v8

Unfortunately, the Commission does not possess this information, as the assessing of taxes, as well as their recovery, are purely national competences.
Leider verfügt die Kommission nicht über diese Informationen, da die Beurteilung von Steuern sowie ihre Einziehung rein nationale Zuständigkeit sind.
Europarl v8

Additionally, it does not even possess information on the basis of which it could question the validity of a reasoned court ruling.
Im Übrigen verfügt er auch nicht über Informationen, auf deren Grundlage er die Gültigkeit einer begründeten Gerichtsentscheidung infrage stellen könnte.
Europarl v8

We do not in the European Union possess any strategic information services which would enable us to make analytical forecasts of world political trends.
Wir verfügen in der Europäischen Union nicht über strategische Informationsdienste, die eine vorausschauende Analyse der politischen Entwicklung in der Welt ermöglichen würden.
Europarl v8