Übersetzung für "Port code" in Deutsch
In
the
step
206,
the
port
identification
code
is
transmitted
from
the
switch
to
the
replacement
device.
In
dem
Schritt
206
wird
die
Portkennung
von
dem
Switch
an
das
Austauschgerät
übertragen.
EuroPat v2
In
the
step
208,
the
port
identification
code
is
transmitted
from
the
replacement
device
to
an
address
server.
In
dem
Schritt
208
wird
die
Portkennung
von
dem
Austauschgerät
an
einen
Adressserver
übertragen.
EuroPat v2
Each
of
the
ports
of
the
switch
104
has
a
port
identification
code,
which
is
also
called
a
port
ID.
Jeder
der
Ports
des
Switch
104
hat
eine
Portkennung,
die
auch
als
Port-ID
bezeichnet
wird.
EuroPat v2
Not
only
the
tides,
but
also
the
International
Ship
and
Port
Facility
Security
Code
must
be
taken
into
consideration.
Dabei
sind
der
Tidenhub
sowie
der
International
Ship
and
Port
Facility
Security
Code
zu
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
Is
the
Commission
confident
that
the
ISPS
Code
(International
Ship
and
Port
Security
Code)
of
2002
will
be
implemented
in
the
EU
on
time
(1
July
2004)
and
that
all
non-EU
jurisdictions,
especially
major
flags
of
convenience,
will
be
in
a
position
to
enforce
its
conditions?
Ist
die
Kommission
davon
überzeugt,
dass
der
ISPS-Code
von
2002
rechtzeitig
(1. Juli 2004)
in
der
EU
umgesetzt
sein
wird
und
die
Rechtsprechung
in
allen
Drittstaaten,
insbesondere
den
bedeutenderen
Billigflaggenländern,
in
der
Lage
sein
wird,
seine
Bestimmungen
auch
durchzusetzen?
Europarl v8
On
1
March
2011,
the
Norwegian
Food
Safety
Authority
(Mattilsynet)
informed
the
EFTA
Surveillance
Authority
(the
Authority)
that
it
had
suspended
the
Border
Inspection
Post
(BIP)
Båtsfjord
Port
(TRACES
Code
NO
BJF
1)
from
the
Norwegian
list
of
approved
BIPs,
following
the
extensive
damage
suffered
by
the
facilities
of
the
BIP
in
a
fire
on
28
January
2011.
Mattilsynet
indicated
that,
as
a
result
of
this
fire,
the
BIP
could
no
longer
fulfil
the
requirements
in
the
legislation
concerning
social
rooms,
laboratory
and
storage
facilities.
Am
1.
März
2011
teilte
die
norwegische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(nachstehend
„Mattilsynet“)
der
Überwachungsbehörde
mit,
dass
sie
die
Grenzkontrollstelle
Båtsfjord
Port
(TRACES-Code
NO
BJF
1)
aus
dem
Verzeichnis
der
zugelassen
Grenzkontrollstellen
in
Norwegen
vorläufig
gestrichen
habe,
weil
die
Einrichtungen
der
Grenzkontrollstelle
aufgrund
eines
Brandes
am
28.
Januar
2011
erheblich
beschädigt
sind.
DGT v2019
A
diplomatic
Conference
held
by
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
adopted
on
12
December
2002
a
series
of
amendments
to
the
SOLAS4
Convention
and
a
new
International
Code
(International
Ship
and
Port
Facility
Security
Code),
that
provide
a
set
of
measures
relating
to
maritime
security.
Bei
einer
von
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
IMO
veranstalteten
diplomatischen
Konferenz
wurden
am
12.
Dezember
2002
mehrere
Änderungen
des
SOLAS-Übereinkommens4
sowie
ein
neuer
Internationaler
Code
(Internationaler
Code
für
die
Gefahrenabwehr
auf
Schiffen
und
in
Hafenanlagen)
verabschiedet,
die
eine
Reihe
von
Maßnahmen
auf
dem
Gebiet
der
Gefahrenabwehr
im
Seeverkehr
vorsehen.
TildeMODEL v2018
On
18
December
2012,
the
NFSA
informed
the
Authority
that
it
had
withdrawn
the
approval
as
BIP
of
BIP
Vadsø
Port
(TRACES-code
NO
VOS
1)
and
asked
the
Authority
to
delete
the
BIP
Vadsø
Port
from
the
list
of
border
inspection
posts
in
Iceland
and
Norway
agreed
for
veterinary
checks
on
live
animals
and
animal
products
from
third
countries;
Am
18.
Dezember
2012
teilte
die
norwegische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
der
Überwachungsbehörde
mit,
dass
sie
der
Grenzkontrollstelle
Vadsø
Port
(TRACES-code
NO
VOS
1)
die
Zulassung
als
Grenzkontrollstelle
entzogen
hatte,
und
forderte
die
Behörde
auf,
die
Grenzkontrollstelle
Vadsø
Port
aus
dem
Verzeichnis
der
für
die
Veterinärkontrollen
von
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
und
lebenden
Tieren
aus
Drittländern
zugelassenen
Grenzkontrollstellen
in
Island
und
Norwegen
zu
streichen.
DGT v2019
On
11
January
2013,
the
NFSA
informed
the
Authority
that
it
had
withdrawn
the
approval
of
IC
Melbu
under
BIP
Sortland
Port
(TRACES-code
NO
SLX
1)
and
asked
the
Authority
to
delete
the
IC
Melbu
from
the
list
of
border
inspection
posts;
Am
11.
Januar
2013
unterrichtete
die
norwegische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
die
Überwachungsbehörde
darüber,
dass
sie
die
Zulassung
der
unter
der
Grenzkontrollstelle
Sortland
Port
(TRACES-code
NO
SLX
1)
aufgeführten
Kontrollstelle
Melbu
zurückgezogen
hatte
und
forderte
die
Überwachungsbehörde
auf,
die
Kontrollstelle
Melbu
aus
dem
Verzeichnis
der
Grenzkontrollstellen
zu
streichen.
DGT v2019
On
15
January
2013,
the
NFSA
informed
the
Authority
that
it
had
withdrawn
the
approval
of
IC
Gjesvær
under
BIP
Honningsvåg
Port
(TRACES-code
NO
HVG
1)
and
asked
the
Authority
to
delete
the
IC
Gjesvær
from
the
list
of
border
inspection
posts.
Am
15.
Januar
2013
unterrichtete
die
norwegische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
die
Überwachungsbehörde,
dass
sie
die
Zulassung
der
unter
der
Grenzkontrollstelle
Honningsvåg
Port
(TRACES-code
NO
HVG
1)
aufgeführte
Kontrollstelle
Gjesvær
zurückgezogen
hatte
und
forderte
die
Überwachungsbehörde
auf,
die
Kontrollstelle
Gjesvær
aus
dem
Verzeichnis
der
Grenzkontrollstellen
zu
streichen.
DGT v2019
This
could
be
used
for
example
when
supporting
partner
countries
to
raise
the
standards
of
their
ports
and
port
facilities
and
ship
security
to
meet
the
requirements
laid
down
in
the
International
Ship
and
Port
Facility
Security
Code
(ISPS)
of
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
and
the
requirements
of
the
Maritime
Labour
Convention
and
the
Seafarers’
Identity
Documents
Convention
of
the
International
Labour
Organisation
to
ensure
the
safety
and
security
of
seafarers.
Anwendung
finden
könnte
dies
beispielsweise,
wenn
sie
Partnerländer
dabei
unterstützt,
die
Standards
ihrer
Häfen
und
Hafenanlagen
und
ihrer
Schiffssicherheit
zu
erhöhen,
damit
sie
den
Anforderungen
des
Internationalen
Codes
für
die
Gefahrenabwehr
auf
Schiffen
und
in
Hafenanlagen
(ISPS-Code)
der
Internationalen
Seeschifffahrts-Organisation
(IMO)
sowie
den
Anforderungen
des
Seearbeitsübereinkommens
und
des
Übereinkommens
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
über
Ausweise
für
Seeleute
für
die
Sicherheit
von
Seeleuten
genügen.
TildeMODEL v2018
Three
International
Conventions
(the
Standards
of
Training,
Certification
and
Watchkeeping
for
Seafarers
Convention,
2010;
the
International
Ship
and
Port
Facility
Security
Code
Code,
2004;
and
the
Maritime
Labour
Convention,
2006)
provide
a
legal
basis
for
pre-embarkation
training,
onboard
drills
and
exercises,
repatriation,
compensation,
establishment
of
family
liaisons,
and
post-release
care
of
seafarers.
Durch
drei
internationale
Übereinkommen
(Übereinkommen
von
2010
über
Normen
für
die
Ausbildung,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten,
der
ISPS-Code
von
2004
(Internationaler
Code
für
die
Gefahrenabwehr
auf
Schiffen
und
in
Hafenanlagen)
und
das
Seearbeitsübereinkommen
von
2006)
wird
eine
rechtliche
Grundlage
für
die
Ausbildung
vor
der
Einschiffung,
Schulungen
und
Übungen
an
Bord,
Rückführung,
Schadenersatz,
Herstellung
von
Familienkontakten
sowie
die
Betreuung
nach
der
Freilassung
von
Seeleuten
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Three
International
Conventions
(the
Standards
of
Training,
Certification
and
Watchkeeping
for
Seafarers
Convention,
2010;
the
International
Ship
and
Port
Facility
Security
Code,
2004;
and
the
Maritime
Labour
Convention,
2006)
provide
a
legal
basis
for
pre-embarkation
training,
onboard
drills
and
exercises,
repatriation,
compensation,
establishment
of
family
liaisons,
and
post-release
care
of
seafarers.
Durch
drei
internationale
Übereinkommen
(Übereinkommen
von
2010
über
Normen
für
die
Ausbildung,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten,
der
ISPS-Code
von
2004
(Internationaler
Code
für
die
Gefahrenabwehr
auf
Schiffen
und
in
Hafenanlagen)
und
das
Seearbeitsübereinkommen
von
2006)
wird
eine
rechtliche
Grundlage
für
die
Ausbildung
vor
der
Einschiffung,
Schulungen
und
Übungen
an
Bord,
Rückführung,
Schadenersatz,
Herstellung
von
Familienkontakten
sowie
die
Betreuung
nach
der
Freilassung
von
Seeleuten
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Regulation
(EC)
No
725/2004
adopted
appropriate
measures
in
the
field
of
maritime
transport
policy
establishing
joint
standards
for
the
interpretation,
implementation
and
monitoring
within
the
Community
of
the
amendments
to
the
International
Convention
for
the
Safety
of
Life
at
Sea,
1974
(SOLAS
Convention)
and
of
the
International
Ship
and
Port
Facility
Security
Code
(ISPS
code)
adopted
by
the
Diplomatic
Conference
of
the
International
Maritime
Organization
(IMO)
on
12
December
2002.
Durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
725/2004
wurden
zweckdienliche
Maßnahmen
zur
Festlegung
gemeinsamer
Normen
im
Bereich
der
Seeverkehrspolitik
erlassen,
mit
welchen
innerhalb
der
Gemeinschaft
die
Auslegung,
Umsetzung
und
Überwachung
jener
Änderungen
gewährleistet
werden
sollen,
die
am
12.
Dezember
2002
durch
die
Diplomatische
Konferenz
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
(IMO)
am
Internationalen
Übereinkommen
zum
Schutz
des
menschlichen
Lebens
auf
See
(SOLAS,
1974)
und
dem
Internationalen
Code
für
die
Gefahrenabwehr
auf
Schiffen
und
in
Hafenanlagen
(ISPS-Code)
vorgenommen
wurden.
DGT v2019
It,
therefore,
urges
the
Commission
to
examine
this
issue
with
the
Member
States
taking
into
account
relevant
provisions
of
the
UN
Best
Management
Practices
(for
Piracy)
and
the
International
Ship
and
Port
Facility
Security
Code
(ISPS)
Code.
Er
fordert
die
Kommission
daher
auf,
diese
Frage
mit
den
Mitgliedstaaten
zu
erörtern
und
hierbei
die
diesbezüglichen
Regelungen
der
bewährten
Praktiken
(zur
Verhütung
seeräuberischer
Handlungen)
der
Vereinten
Nationen
und
den
Internationalen
Kodex
für
die
Gefahrenabwehr
auf
Schiffen
und
in
Hafenanlagen
(ISPS)
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018