Übersetzung für "Politicking" in Deutsch
Why
don't
we
skip
the
politicking
and
get
to
the
numbers?
Lassen
wir
das
Politisieren
und
kommen
wir
zu
den
Zahlen.
OpenSubtitles v2018
His
politicking
bought
you
time.
Seine
politische
Intrige
hat
dir
Zeit
verschafft.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Councilman,
how's
the
politicking
going?
Hey
Abgeordneter,
wie
läuft
es
denn
in
der
Politik?
OpenSubtitles v2018
Socializing
and
politicking
is
ever
so
much
the
same
thing.
Sozialisieren
und
politische
Aktivitäten
sind
immer
so
sehr
dasselbe.
ParaCrawl v7.1
I
am
in
favour
of
a
political
Europe
but
I
am
opposed
to
politicking
in
relation
to
the
European
project.
Ich
bin
für
ein
politisches
Europa,
aber
ich
bin
gegen
politischen
Aktionismus
in
Bezug
auf
das
europäische
Projekt.
Europarl v8
Instead
of
going
in
for
politicking,
squabbling
and
settling
scores,
we
pushed
Parliament
into
making
a
political
gesture,
and
if
the
European
Union
emerges
the
stronger
for
it,
then
it
will
be
thanks
to
the
actions
of
our
group.
Anstatt
uns
in
parteiegoistische
Manöver,
in
kleinkarierte
Streitereien
und
in
gegenseitige
Schuldzuweisungen
zu
ergehen,
haben
wir
das
Parlament
zu
einer
politischen
Geste
veranlaßt,
und
wenn
das
der
Europäischen
Union
künftig
zum
Nutzen
gereicht,
dann
verdankt
sie
dies
unserer
Fraktion.
Europarl v8
I
believe
that
the
ratification
process
for
the
accession
agreement
will
not
be
disrupted
by
any
of
the
internal
politicking
within
the
Twenty
Seven,
which
accompanied
the
Lisbon
Treaty,
and
I
also
believe
that
the
parliaments
of
Slovenia
and
Croatia
will
find
a
fair
solution
to
their
border
disputes.
Ich
glaube,
dass
das
Ratifizierungsverfahren
für
das
Beitrittsabkommen
von
keinem
internen
politischen
Aktionismus
der
Siebenundzwanzig
gestört
wird,
die
den
Vertrag
von
Lissabon
begleitet
haben,
und
ich
glaube
auch,
dass
die
Parlamente
von
Slowenien
und
Kroatien
eine
faire
Lösung
für
ihren
Grenzkonflikt
finden
werden.
Europarl v8
I
spoke
with
Mr
Frattini,
the
Italian
Minister
of
Foreign
Affairs,
by
telephone
today,
to
make
it
plain
that
we
as
the
Socialist
Group,
together
with
the
Commission
and
the
Council,
want
to
achieve
a
solution
to
the
most
urgent
problems,
because
I
believe
that
we
must
not
allow
the
Roma
to
become
the
target
of
attacks
by
people
who
want
to
indulge
in
right-wing
populist
politicking
on
the
basis
of
these
inadequacies.
Ich
habe
heute
mit
Außenminister
Frattini
telefoniert,
um
klarzumachen,
dass
wir
als
Sozialistische
Fraktion
zusammen
mit
der
Kommission
und
mit
dem
Rat
jetzt
gemeinsam
eine
Lösung
der
dringendsten
Probleme
erreichen
wollen,
weil
ich
glaube,
dass
wir
die
Roma
nicht
zum
Gegenstand
der
Attacken
von
Leuten
werden
lassen
dürfen,
die
aufgrund
dieser
Defizite
ihre
rechtspopulistische
Politik
betreiben
wollen.
Europarl v8
It
would
be
in
nobody's
interest
-
and
least
of
all
in
the
interests
of
the
environment
-
if
this
tool
were
to
be
used
for
defending
selfish
interests,
for
politicking
by
opposition
groups
or
to
cause
wilful
mischief.
Es
würde
niemandem
nutzen
-
am
allerwenigsten
der
Umwelt
-,
wenn
dieses
Instrument
für
die
Verteidigung
eigennütziger
Interessen,
oppositionelle
Politik
und
für
vorsätzliche
Störungen
verwendet
würde.
Europarl v8
Politics
without
value
is
just
cheap
politicking
and
populism,
while
human
life
is
valuable
to
us
all,
irrespective
of
geographical
or
cultural
divides.
Politik
ohne
Werte
ist
billiges
und
populistisches
Politisieren.
Menschenleben
sind
jedoch
wertvoll
für
jeden
von
uns,
unabhängig
von
unserer
geographischen
oder
kulturellen
Zugehörigkeit.
Europarl v8
But
there
is
also
far
too
much
populist
politicking,
with
promises
of
free
water
for
farmers.
Allerdings
gibt
es
auch
viel
zu
viel
Populismus
in
der
Politik,
die
den
Bauern
kostenloses
Wasser
versprach.
News-Commentary v14
Indeed,
domestic
politicking
seems
to
be
at
least
as
important
to
Japan’s
leaders
as
to
South
Koreas’s
or
China’s.
Tatsächlich
scheinen
innenpolitische
Manöver
für
die
japanische
Führung
zumindest
ebenso
wichtig
zu
sein
wie
für
die
Führungen
in
Südkorea
oder
China.
News-Commentary v14
After
the
election,
the
real
politicking
began,
but
even
then,
pains
were
taken
to
obscure
those
activities
from
Germany’s
Michels.
Echte
politische
Geschäftigkeit
setzte
nach
der
Wahl
ein,
aber
sogar
zu
diesem
Zeitpunkt
gab
man
sich
alle
Mühe,
diese
Aktivitäten
vor
den
Micheln
Deutschlands
zu
verbergen.
News-Commentary v14
The
explanation
for
the
donors'
reluctance
is
their
concern
about
both
the
absorption
capacity
and
internal
procedures
and
politicking
on
the
Palestinian
side,
and,
to
a
certain
degree,
also
the
inability
on
the
Palestinian
side
to
propose
satisfactory
projects.
Gründe
für
den
Widerwillen
der
Geber
sind
ihre
Besorgnis
über
die
Aufnahmekapazität,
interne
Verfahren
und
politischen
Aktionismus
auf
seiten
der
Palästinenser
sowie
-
bis
zu
einem
gewissen
Grade
-
auch
das
Unvermögen
auf
palästinensischer
Seite,
zufriedenstellende
Projekte
vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018
This
initiative
will
show
them
that
Europe
is
not
just
about
politicking
but
about
involving
people
in
deciding
about
their
lives",
said
Mario
Sepi,
EESC
President.
Bei
dieser
Simulation
werden
sie
merken,
dass
Europa
nicht
nur
heißt,
Politik
zu
machen,
sondern
Menschen
an
den
Entscheidungen
zu
beteiligen,
die
ihr
Leben
betreffen",
so
EWSA-Präsident
Mario
Sepi.
TildeMODEL v2018