Übersetzung für "Point of negotiation" in Deutsch
Try
to
focus
on
essentials
here,
rather
than
listing
every
possible
point
of
negotiation.
Versuchen
Sie,
sich
hier
auf
das
Wesentliche
zu
konzentrieren,
anstatt
jeden
möglichen
Verhandlungspunkt
aufzulisten.
ParaCrawl v7.1
The
starting
point
of
the
negotiation
is
that
the
newcomers
accept
the
terms
of
the
Maastricht
Treaty
on
European
union.
Ausgangspunkt
für
die
Verhandlungen
ist
die
Anerkennung
der
Bestimmungen
des
Vertrags
von
Maastricht
über
die
Europäische
Union
durch
die
Antragsteller.
EUbookshop v2
The
starting
point
of
the
negotiation
with
Council
and
Commission
is
weakened
by
this
alliance
between
the
conservatives,
the
extreme
right
and
the
Greens.
Die
Ausgangsbasis
für
die
Verhandlungen
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
ist
durch
dieses
Bündnis
zwischen
den
Konservativen,
den
Rechtsextremen
und
den
Grünen
geschwächt
worden.
ParaCrawl v7.1
Showroom,
Dahlberg
produced
the
new
film
work
Reach,
Grasp,
Move,
Position,
Apply
Force,
which
deals
with
the
issue
of
labor,
putting
at
the
center
the
phenomenon
of
time
as
a
key
point
of
negotiation
in
the
confrontation
of
the
needs
of
workers
and
employers.
Showroom
produzierte
Dahlberg
die
neue
filmische
Arbeit
Reach,
Grasp,
Move,
Position,
Apply,
Force,
die
sich
mit
dem
Thema
Arbeit
beschäftigt
und
das
Phänomen
Zeit
als
zentralen
Verhandlungspunkt
in
der
Konfrontation
der
Bedürfnisse
von
ArbeitnehmerInnen
und
ArbeitgeberInnen
in
den
Mittelpunkt
rückt.
ParaCrawl v7.1
We
believe
that
that
is
the
thinking
behind
the
model
and
we
believe
that
if
we
modify
the
system,
trying
to
give
special
treatment
to
the
candidate
countries
at
the
point
of
negotiation,
not
only
would
we
introduce
uncertainty
in
terms
of
which
countries
we
apply
it
to,
but
we
would
also
introduce
doubts
into
the
financial
markets
if
the
process
of
liberalising
capital
movements
generates
risks
which
would
lead
us
inevitably
to
implementing
a
mechanism
for
compensating
them.
Unserer
Ansicht
nach
ist
dies
die
Logik
des
Modells.
Denn
wenn
wir
das
System
verändern
und
den
Beitrittsländern
zum
Zeitpunkt
der
Verhandlungen
eine
Sonderbehandlung
zukommen
lassen
wollen,
dann
würden
wir
nicht
nur
offen
lassen
müssen,
für
welche
Länder
dies
zutrifft,
sondern
wir
würden
auch
Zweifel
auf
den
Finanzmärkten
hinsichtlich
eventueller
Risiken
des
Liberalisierungsprozesses
der
Kapitalbewegungen
wecken,
was
uns
zwangsläufig
dazu
veranlassen
würde,
einen
Ausgleichsmechanismus
dafür
in
Gang
zu
setzen.
Europarl v8
The
point
of
negotiating
is
to
take
advantage.
Das
Wichtigste
bei
Verhandlungen
ist,
jeden
Vorteil
zu
nutzen.
OpenSubtitles v2018
Information
given
would
cover
the
main
points
of
negotiation.
Laut
Vertrag
ergreift
die
Kom
mission
die
Initiative
und
führt
die
Verhandlungen.
EUbookshop v2
The
starting
point
of
these
negotiations
was
Directive
93/104
on
working
time.
Ausgangspunkt
dieser
Verhandlungen
war
die
Richtlinie
93/104
über
die
Arbeitszeit.
EUbookshop v2
What
should
the
starting
point
of
negotiations
be?
Was
sollte
der
Ausgangspunkt
der
Verhandlungen?
ParaCrawl v7.1
The
main
points
of
negotiations
have
been
concluded
on
19th
May
2004,
on
the
occasion
of
the
EU-Swiss
Summit.
Die
Verhandlungen
wurden
auf
dem
Gipfeltreffen
EU-Schweiz
am
19.
Mai
2004
in
den
wichtigsten
Punkten
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
Right
up
until
the
final
hours,
that
was
one
of
the
most
crucial
and
sensitive
points
of
our
negotiations.
Übrigens
war
dies
bis
in
die
letzten
Stunden
einer
der
wichtigsten
und
neuralgischen
Punkte
unserer
Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
thank
Mr
Bourlanges
for
his
preliminary
work,
even
though
we
certainly
envisage
the
need
to
amend
some
points
of
the
negotiations.
Wir
danken
Herrn
Bourlanges
für
die
Vorarbeit,
auch
wenn
wir
in
einzelnen
Punkten
bei
den
Verhandlungen
sicherlich
Korrekturbedarf
sehen.
Europarl v8
Last
but
not
least
-
we
hear
that
the
last
points
of
the
negotiation
are
to
finalised
by
e-mail.
Last
but
not
least
-
es
heißt,
dass
letzte
Punkte
nur
noch
per
E-Mail
abschließend
behandelt
werden.
Europarl v8
The
other
was
the
trade
in
textile
products,
which
was
a
focal
point
of
the
negotiations
for
a
long
time
and
in
which
the
interests
of
the
industrialized
nations
clashed
with
those
of
the
developing
countries.
Zum
anderen
stand
der
Handel
mit
Textilerzeugnissen
lange
im
Vordergrund
der
Verhandlungen,
in
denen
sich
die
Interessen
der
Industriestaaten
und
der
Entwicklungsländer
gegenüberstanden.
Europarl v8
Mr
President,
a
few
remarks
about
the
key
points
of
the
negotiation
and
the
'Union
for
citizens'
.
Ich
möchte
nun
einige
kurze
Bemerkungen
zu
den
Schlüsselpunkten
der
geführten
Verhandlungen
vorbringen,
und
zwar
zunächst
zur
Union
für
die
Bürger.
Europarl v8
One
of
the
most
sensitive
points
of
negotiation,
to
which
particular
attention
must
be
paid,
is
a
reduction
in
the
volume
of
data
transmitted.
Einer
der
empfindlichsten
Verhandlungspunkte,
dem
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
muss,
ist
eine
Verringerung
des
übermittelten
Datenvolumens.
Europarl v8
We
each
have
our
own
way
of
doing
things
and
I
think
that,
from
that
point
of
view,
the
negotiations
on
the
North-South
America
free
trade
zone
will
not
change
anything
very
much
in
the
short
term.
Jeder
handelt
auf
seine
Weise,
und
ich
glaube,
in
dieser
Hinsicht
wird
die
Verhandlung
über
die
Freihandelszone
zwischen
Nord-
und
Südamerika
kurzfristig
nicht
viel
ändern.
Europarl v8
It
is
therefore
crucial
to
evaluate
each
point
of
the
negotiations
from
the
perspective
of
WTO
legislation
in
order
to
prevent
a
situation
in
which
the
compromise
we
have
accepted
is
dashed
by
a
decision
taken
by
WTO
judges
and
in
all
likelihood
also
penalises
the
poor
countries.
Es
ist
daher
von
grundlegender
Bedeutung,
jeden
Verhandlungspunkt
im
Hinblick
auf
das
WTO-Recht
zu
überprüfen,
um
zu
verhindern,
dass
in
einigen
Jahren
der
Kompromiss,
den
wir
eingegangen
sind,
von
einer
Entscheidung
der
WTO-Richter
wieder
aufgehoben
wird
und
damit
wahrscheinlich
auch
die
armen
Länder
benachteiligt
werden,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
I
am
therefore
most
disappointed
that
the
starting
point
of
the
Council's
negotiations
on
energy
is
the
fight
against
climate
change.
Ich
bin
daher
ausgesprochen
enttäuscht,
dass
der
Ausgangspunkt
der
Energieverhandlungen
des
Rats
die
Bekämpfung
des
Klimawandels
ist.
Europarl v8
Meanwhile,
the
EU
should
make
Russia’s
trade
war
with
Ukraine
the
focal
point
of
any
trade
negotiations
with
the
Kremlin.
Zugleich
sollte
die
EU
den
russischen
Handelskrieg
in
den
Fokus
jeder
Art
von
Handelsverhandlungen
mit
dem
Kreml
stellen.
News-Commentary v14
Indeed
in
some
cases
the
target
price
set
out
by
the
car
makers
(which
constitutes
the
starting
point
of
negotiations)
was
already
set
below
the
Union
producers’
costs
and
was
thus
unsustainable
from
the
outset.
So
lag
in
einigen
Fällen
der
Zielpreis
der
Fahrzeughersteller
(welcher
den
Ausgangspunkt
der
Verhandlungen
darstellt)
bereits
unter
den
Kosten
der
Unionshersteller
und
war
somit
von
Beginn
an
nicht
vertretbar.
DGT v2019
Without
prejudging
at
this
stage
the
nature
of
possible
solutions,
the
Council,
stressing
the
need
to
ensure
equal
conditions
of
competition
between
European
Union
and
third
country
producers,
considers
that
international
acknowledgement
of
animal
welfare
rules
must
be
one
of
the
key
points
of
the
negotiating
brief
for
the
WTO
Millennium
Round.
Ohne
bereits
jetzt
möglichen
Lösungen
vorzugreifen,
vertritt
der
Rat
unter
Hinweis
darauf,
daß
zwischen
den
Erzeugern
aus
der
Europäischen
Union
und
denen
aus
Drittländern
faire
Wettbewerbsbedingungen
zu
gewährleisten
sind,
die
Auffassung,
daß
die
Berücksichtigung
der
Vorschriften
über
das
Wohlbefinden
der
Tiere
auf
internationaler
Ebene
einer
der
Fixpunkte
des
Verhandlungsmandats
für
die
WTO-"Millenium
Round"
darstellen
muß.
TildeMODEL v2018
The
Council
and
the
Commission,
stressing
the
need
to
ensure
equal
conditions
of
competition
between
European
Union
and
third-country
producers,
considered
that
international
acknowledgement
of
animal-welfare
rules
must
be
one
of
the
key
points
of
the
negotiating
brief
for
the
WTO
Millennium
Round.
Der
Rat
und
die
Kommission
haben
unter
Hinweis
darauf,
daß
zwischen
den
Erzeugern
der
Europäischen
Union
und
Drittlanderzeugern
faire
Wettbewerbsbedingungen
zu
gewährleisten
sind,
die
Auffassung
vertreten,
daß
die
Berücksichtigung
der
Vorschriften
über
das
Wohlbefinden
der
Tiere
auf
internationaler
Ebene
einer
der
Fixpunkte
des
Verhandlungsmandats
für
die
"Millenium
Round"
innerhalb
der
WTO
darstellen
muß.
TildeMODEL v2018