Übersetzung für "Plutocracy" in Deutsch

The political representatives of the plutocracy are proposing this 'dignity' to the working classes.
Die politischen Repräsentanten der Plutokratie schlagen diese "Würde" der Arbeiterklasse vor.
Europarl v8

The real dilemma is this: will it be the people or the plutocracy that defaults?
Das wirkliche Dilemma ist: Werden die Menschen oder wird die Plutokratie zahlungsunfähig?
Europarl v8

The aim is to ensure that the plutocracy does not go bust.
Das Ziel ist es, sicherzustellen, dass die Plutokratie nicht Pleite macht.
Europarl v8

They were both spontaneous movements focused on defeating the plutocracy.
Sie waren beide spontanen Bewegungen auf dem Sieg über die Plutokratie konzentriert.
ParaCrawl v7.1

Freeland lays out three problems with plutocracy … and one glimmer of hope.
Freeland stellt drei Probleme der Plutokratie vor...und einen Funken Hoffnung.
ParaCrawl v7.1

Now this new plutocracy was enthusiastically supported by the Puritans.
Nun wurde diese neue Plutokratie enthusiastisch von den Puritanern unterstützt.
ParaCrawl v7.1

And then because the United States was already a plutocracy.
Und zweitens weil die Vereinigten Staaten bereits damals eine Plutokratie waren.
ParaCrawl v7.1

The plutocracy/police state can be beaten by you.
Die Plutokratie / Polizeistaat kann von Ihnen geschlagen werden.
ParaCrawl v7.1

We live in a plutocracy more than in a democracy.
Wir leben in einem Plutocracy mehr als in einer Demokratie.
ParaCrawl v7.1

In other words, it is always the workers who pay, never the plutocracy.
Mit anderen Worten, immer sind es die Arbeitnehmer, die bezahlen, niemals die Plutokratie.
Europarl v8

So we're living in the age of the global plutocracy, but we've been slow to notice it.
Wir leben also in einem Zeitalter der globalen Geldherrschaft, aber wir haben dies spät bemerkt.
TED2020 v1

The subsequent Progressive Era was followed by a temporary return to plutocracy in the 1920’s.
Der anschließenden Progressive Era folgte in den 1920er Jahren eine vorübergehende Rückkehr zur Plutokratie.
News-Commentary v14

Gold Party is a scheme to challenge the plutocracy beating money at its own game.
Goldparty ist eine Organisation, die Plutokratie herausfordern, gegen Geld auf eigene Spiel .
ParaCrawl v7.1

The Plutocracy side is also live, but there's no date listed.
Die Plutocracy Seite ist ebenfalls ein Livemitschnitt, aber leider gibt es kein Datum dazu.
ParaCrawl v7.1

Certain other reforms are needed to make sure that the plutocracy does not reappear.
Bestimmte andere Verbesserungen sind erforderlich, zu überprüfen, ob der Plutocracy nicht wieder erscheint.
ParaCrawl v7.1

Plutocracy is characterized by the fact that natural and environmental protection is not considered at all.
So ist der Amerikanismus dadurch ausgezeichnet, daß Natur- und Umweltschutz keine Berücksichtigung finden.
ParaCrawl v7.1

Principle of plutocracy is, besides the military power development, the senseless waste of goods.
Prinzip des Amerikanismus ist, neben der militärischen Machtentfaltung, die sinnlose Vergeudung der Güter.
ParaCrawl v7.1

We refused to take part in the final vote on a motion for a resolution which, on the pretext of controlling Berlusconi in the Italian media, promotes the more general interests of the plutocracy in order to concentrate the media at national and European level.
Wir haben uns geweigert an der Schlussabstimmung über einen Entschließungsantrag teilzunehmen, die unter dem Vorwand Berlusconi in den italienischen Medien zu kontrollieren die allgemeineren Interessen der Plutokratie vorantreibt, um die Medien auf nationaler und europäischer Ebene zu konzentrieren.
Europarl v8

The centre right and centre left supporters of the European one-way street are commending and are eager for outright intervention by the EU in the internal affairs of the EU of the Member States, are supporting the sovereignty of big business in the field of information and are jostling, with unsavoury confrontations and masked intentions, to see who will win the favour of the plutocracy to best serve its interests.
Die Mitte-Rechts und Mitte-Links-Befürworter der europäischen Einbahnstraße empfehlen eine vollständige Intervention der EU bei den internen Angelegenheiten der EU der Mitgliedstaaten und sind begierig darauf, unterstützen die Oberherrschaft großer Unternehmen auf dem Gebiet der Informationsverbreitung und drängen, mit widerwärtigen Konfrontationen und verdeckten Absichten, um festzustellen, wer die Gunst der Plutokratie erlangt, um deren Interessen am besten nachzukommen.
Europarl v8

Under state terrorism of the workers, the plutocracy started a real war against fundamental wage and social rights, in a bid to increase the profits of capital.
Unter dem Staatsterrorismus der Arbeitnehmer hat die Plutokratie einen realen Krieg gegen Grundlöhne und soziale Rechte angezettelt, um die Vermögensprofite zu steigern.
Europarl v8

An immigrant will only have the right to stay in the territory of a Member State of the EU if he works to swell the coffers of the plutocracy.
Einem Einwanderer wird nur das Bleiberecht im Gebiet eines Mitgliedstaats der Europäischen Union eingeräumt, wenn er dafür arbeitet, die Kassen der Geldherrschaft zu füllen.
Europarl v8

However, the workers should turn their back, because the interests of the plutocracy are not the same as the interests of the workers, given that we live in a capitalist society.
Die Arbeiter sollten ihnen jedoch die kalte Schulter zeigen, denn die Interessen der Plutokratie sind, da wir in einer kapitalistischen Gesellschaft leben, nicht dieselben wie die der Arbeiter.
Europarl v8

Women from the working and grassroots classes, young people, immigrants and refugees have nothing to gain from the show being put on for them, or from the wish lists and lies being trotted out by the plutocracy, in order keep a grip on the capitalist system of exploitation and cheap labour and increase the profit of capital.
Frauen aus der Arbeiterklasse, einfache Frauen aus dem Volk, junge Menschen, Immigranten und Flüchtlinge können sich keine Vorteile erhoffen aus dieser für sie zelebrierten Show oder von den Wunschzetteln und Lügen, die die Plutokratie immer wieder hervorholt, um die Kontrolle über das kapitalistische System der Ausbeutung und billiger Arbeitskräfte zu behalten und die Profite zu steigern.
Europarl v8

We voted against the report, because researchers must work under stable terms of employment, in institutions which are not competing for 'predominance', but which cooperate in order to develop science and serve modern grassroots requirements, not the plutocracy and the profits of big business.
Wir haben gegen den Bericht gestimmt, weil Forscher unter stabilen Beschäftigungsbedingungen arbeiten müssen, in Institutionen, die nicht um eine "Vorherrschaft" kämpfen, sondern zusammenarbeiten, um die Wissenschaft weiterzuentwickeln und modernen Basisanforderungen zu dienen, nicht der Plutokratie und den Profiten von Großunternehmen.
Europarl v8

The aim of temporarily ironing out the contrasts between sections of the plutocracy, misleadingly referred to as 'solidarity', is now being replaced by the rule of competition and the free market.
Das Ziel, die Gegensätze zwischen den Teilen dieser Plutokratie vorübergehend zu beseitigen, was irreführenderweise als "Solidarität” bezeichnet wird, wird nun durch die Herrschaft des Wettbewerbs und des freien Marktes ersetzt.
Europarl v8

The priorities of the Spanish Presidency for the effective application of the reactionary 'Lisbon Treaty' and to promote the continuation of the anti-grassroots Lisbon Strategy with the EU-2020 strategy, strengthen the CDSP, and strike at democratic rights and freedoms under the Stockholm Programme are the priorities of the plutocracy.
Die Prioritäten des spanischen Ratsvorsitzes, den reaktionären "Vertrag von Lissabon" wirksam umzusetzen und die Fortsetzung der bürgerfeindlichen Strategie von Lissabon durch die EU-Strategie 2020 zu fördern, die GSVP zu stärken und demokratische Rechte und Freiheiten gemäß dem Stockholm-Programm einzuschränken, sind die Prioritäten der Plutokratie.
Europarl v8

In light of this all-out attack by capital and the plutocracy, there is an urgent need for a broader grassroots rally to radically reverse the power correlations for the benefit of the grassroots alliance and to achieve an exit from the EU, grassroots power and a grassroots economy.
Angesichts dieses kompromisslosen Angriffs des Kapitals und der Plutokratie besteht eine dringende Notwendigkeit für einen umfangreicheren Zusammenschluss des Volks, um die Machtbeziehungen zum Nutzen des Volksbündnisses und zur Erzielung eines Ausstiegs aus der EU, von Volksmacht und einer Wirtschaft für das Volk, grundlegend umzukehren.
Europarl v8