Übersetzung für "Pledgor" in Deutsch

The balance must be returned to the pledgor.
Der Überschuss ist an den Pfandgeber abzuführen.
EUbookshop v2

He must, however, redeliver them to the pledgor when the loan is repaid.
Er muss sie jedoch wieder an den Pfandgeber herausgeben, sobald das Darlehen zurückgezahlt ist.
EUbookshop v2

The satisfaction of the pledgee by the pledgor may also be given by deposit or by set-off.
Die Befriedigung des Pfandgläubigers durch den Verpfänder kann auch durch Hinterlegung oder durch Aufrechnung erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Although creation of a charge by constructive possession is excluded (10), it is possible, in contrast to the position in other legal systems, for pledgor and pledgee to establish qualified co-possession.
Zwar ist die Bestellung eines Pfandrechts durch Besitzkonstitut ausgeschlossen (10), im Gegensatz zu anderen Rechtsordnungen aber in der Weise möglich, dass Verpfänder und Gläubiger qualifizierten Mitbesitz begründen.
EUbookshop v2

The creditor has the certainty that in the event of the debt falling due the goods serving as security are really at his disposal as the pledgor cannot in the meantime either tamper with them or sell them to third parties. He
Der Gläubiger hat die Gewissheit, dass das Sicherungsgut bei Pfandreife auch wirklich zu seiner Verfügung steht, da es in der Zwischenzeit vom Verpfänder weder tatsächlich beeinträchtigt noch an Dritte veräussert werden konnte.
EUbookshop v2

The pledgee has a real right in the goods and he can recover tham from the pledgor or a third party if they are wrongly taken from him.
Der Pfandnehmer hat ein dingliches Recht an den Sachen und kann sie von dem Pfandgeber oder einem Dritten zurückfordern, wenn sie ihm widerrechtlich genommen werden.
EUbookshop v2

Therefore, if the pledgor is not the owner, the rights of the pledgee will be subject to those of the owner unless the transaction falls within one of the exceptions to the rule of nemo dat.
Wenn daher der Pfandgeber nicht Eigentümer ist, stehen die Rechte des Pfandnehmers den Rechten des Eigentümers nach, es sei denn, das Geschäft fiele unter die Ausnahmen von der "nemo-dat"-Regel.
EUbookshop v2

Commercial law is applicable when the secured debt arises from a commercial transaction, whether the pledgor is a trader or not (10).
Handelsrecht ist dabei dann massgebend, wenn die gesicherte Forderung einem Handelsgeschäft entspringt, mag auch der Verpfänder kein Kaufmann sein (10).
EUbookshop v2

The pledgee has the right to sell the goods if the debt is not paid by the date agreed upon or, if no date for repayment was agreed upon, after the pledgor has been asked to repay and he has not done so within a reasonable time.
Der Pfandnehmer ist berechtigt, die Sachen zu verkaufen, wenn die Schuld nicht zu dem vereinbarten Zeitpunkt zurückgezahlt wird, oder falls kein bestimmter Zeitpunkt für die Rückzahlung vereinbart wurde, nachdem der Pfandgeber gemahnt wurde und die Rückzahlung nicht innerhalb einer angemessenen Frist erfolgte.
EUbookshop v2

If the loan is over £ 5 the parties may contract out of the provisions of the Acts provided a "special contract" is signed by the pledgor.
Übersteigt der Wert des Pfandes 5 Pfund Sterling, können die Parteien die gesetzlichen Vorschriften vertraglich ausschliessen, indem ein "special contract" vom Pfandgeber unterzeichnet wird.
EUbookshop v2

The original owner of the goods is the pledgor and the person to whom they are delivered is the pledgee.
Der ursprüngliche Eigentümer der Sache ist der Pfandgeber und die Person, die das Pfand entgegennimmt, der Pfandnehmer.
EUbookshop v2

Apart from this the pledgor has no need to demand the return of the object in order to realise it since it is already at his disposal.
Überdies braucht der Verpfänder die Herausgabe der Sache zur Verwertung nicht erst zu erkämpfen, da er sie bereits in seiner tatsächlichen Macht hat.
EUbookshop v2

This presumption also applies if the pledged item is in the possession of a third party who obtained possession, after the creation of the pledge, from the pledgor or the owner.
Diese Vermutung gilt auch dann, wenn sich das Pfand im Besitz eines Dritten befindet, der den Besitz nach der Entstehung des Pfandrechts von dem Verpfänder oder dem Eigentümer erlangt hat.
ParaCrawl v7.1

A mortgage agreement is a pledge agreement that generates obligations after the transfer of the thing from the pledgor to the pledgee.
Ein Hypothekenvertrag ist ein Pfandvertrag, der Verpflichtungen nach der Übertragung der Sache vom Pfandgeber an den Pfandgläubiger generiert.
ParaCrawl v7.1

In the same article could be introduced criminal liability for unlawful acts with the pledged property, committed by the pledgor, in particular, for its destruction, concealment, alienation or transfer.
Im gleichen Artikel eingeführt werden könnte strafrechtliche Haftung für rechtswidrige Handlungen mit den gestellten Immobilie, die von der Verpfänder verpflichtet, insbesondere für die Zerstörung, Verschleierung, Entfremdung oder zu übertragen.
ParaCrawl v7.1

If there is a defence to the pledge that permanently excludes the enforcement of the pledge, the pledgor may demand the return of the pledged item.
Steht dem Pfandrecht eine Einrede entgegen, durch welche die Geltendmachung des Pfandrechts dauernd ausgeschlossen wird, so kann der Verpfänder die Rückgabe des Pfandes verlangen.
ParaCrawl v7.1

If the pledgor is the owner he can transfer his rights to a third party, e.g. sell the property, but the rights of the new owner will be subject to the pledge: he will have to repay the debt to get the property.
Ist der Pfandgeber der Eigentümer, kann er seine Rechte an Dritte abtreten, z.B. die Sache verkaufen. Dann gilt aber das Pfandrecht gegen den neuen Eigentümer, d.h. er muss die Schuld begleichen, um die Sache zu erlangen.
EUbookshop v2