Übersetzung für "Plaything" in Deutsch
For
centuries,
Afghanistan
was
the
plaything
of
foreign
powers’
strategic
interests.
Afghanistan
war
Jahrhunderte
lang
Spielball
strategischer
Interessen
ausländischer
Mächte.
Europarl v8
The
mind
is
nothing
but
a
plaything
of
the
body.
Der
Geist
ist
nichts
weiter
als
ein
Spielzeug
des
Körpers.
Tatoeba v2021-03-10
The
Horizon
2020
budget
must
not
be
misused
as
a
plaything
for
various
conflicts
of
interest.
Das
Budget
für
Horizont
2020
darf
nicht
als
Spielball
andersartiger
Interessenskonflikte
missbraucht
werden.
TildeMODEL v2018
How
tight
she
held
her
little
plaything.
Wie
fest
sie
Spielzeug
gehalten
hat.
OpenSubtitles v2018
For
now
the
girl
is
just
a
harmless
plaything.
Das
Mädchen
ist
vorläufig
nur
ein
harmloses
Spielzeug.
OpenSubtitles v2018
I'll
find
myself
another
plaything.
Ich
suche
mir
ein
anderes
Spielzeug.
OpenSubtitles v2018
I
had
found
the
perfect
plaything.
Ich
hatte
das
perfekte
Spielzeug
gefunden.
OpenSubtitles v2018
You
took
away
my
plaything.
Du
hast
mir
mein
Spielzeug
weggenommen.
OpenSubtitles v2018
Margie
feels
that
you
want
the
child
to
be
your
plaything.
Margie
glaubt,
Sie
wollen
das
Kind
als
Ihr
Spielzeug.
OpenSubtitles v2018
And
a
number
is
no
plaything!
Und
eine
Zahl
ist
kein
Spielzeug.
OpenSubtitles v2018
Theon
was
a
valuable
hostage,
not
your
plaything.
Theon
war
eine
wertvolle
Geisel,
nicht
dein
Spielzeug.
OpenSubtitles v2018
I
was
her
little
confidant,
her
plaything.
Ich
war
ihr
kleiner
Vertrauter,
ihr
Spielzeug.
OpenSubtitles v2018
They'll
use
her
as
a
plaything
and
leave
her
to
die
in
the
desert!
Sie
werden
meine
Tochter
als
Spielzeug
benutzen
und
dann
in
der
Wüste
aussetzen.
OpenSubtitles v2018
You
are
Ian's
plaything,
responding
to
his
touch...
with
shrieks
of
orgasmic
delight.
Du
bist
Ians
Spielzeug
und
schreist
vor
orgasmischer
Begeisterung.
OpenSubtitles v2018
The
wretch
was
the
devil's
plaything.
Der
Arme
war
das
Spielzeug
des
Teufels!
OpenSubtitles v2018