Übersetzung für "Piteously" in Deutsch
That
day
he
continually
blew
his
nose
and
moaned
piteously.
An
diesem
Tage
mußte
er
sich
beständig
die
Nase
schnauben
und
stöhnte
kläglich.
Books v1
She
cried
piteously,
as
if
begging
mercy
for
her
children.
Sie
schrie
kläglich,
als
flehte
sie
um
Gnade
für
ihre
Kinder.
OpenSubtitles v2018
Today,
the
Buddhists
flounder
about
in
a
philosophy
without
God,
while
my
people
are
piteously
enslaved
to
the
fear
of
a
God
without
a
saving
philosophy
of
life
and
liberty.
Heute
tappen
die
Buddhisten
in
einer
Philosophie
ohne
Gott
herum,
während
meine
Landsleute
auf
erbärmliche
Weise
von
der
Furcht
vor
einem
Gott
ohne
eine
rettende
Philosophie
des
Lebens
und
der
Freiheit
beherrscht
werden.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
Buddhistsˆ
flounder
about
in
a
philosophy
without
Godˆ,
while
my
people
are
piteously
enslaved
to
the
fear
of
a
Godˆ
without
a
saving
philosophy
of
life
and
liberty.
Heute
tappen
die
Buddhisten
in
einer
Philosophie
ohne
Gott
herum,
während
meine
Landsleute
auf
erbärmliche
Weise
von
der
Furcht
vor
einem
Gott
ohne
eine
rettende
Philosophie
des
Lebens
und
der
Freiheit
beherrscht
werden.
ParaCrawl v7.1
They
come
here
with
a
Divine
Mission
to
pick
up
those
destined
for
the
Holy
Path,
or
such
as
may
be
world-weary
and
piteously
crying
for
a
way
out.
Sie
kommen
hierher
in
einer
göttlichen
Mission,
um
jene
herauszufinden,
die
für
den
heiligen
Pfad
bestimmt
sind,
oder
solche,
die
weltmüde
und
schmerzlich
nach
einem
Ausweg
rufen.
ParaCrawl v7.1
When
we
suffer,
and
at
times
we
suffer
terribly
under
the
heavy
load
of
accumulated
karmic
burden,
we
feel
helpless
to
get
out
of
the
magic
maze
of
the
Lord
of
this
universe
and
piteously
cry
for
help.
Wenn
wir
leiden,
und
manchmal
leiden
wir
schrecklich
unter
dem
schweren
Gewicht
der
angehäuften
karmisehen
Bürde,
fühlen
wir
uns
machtlos,
aus
dem
magischen
Labyrinth
des
Herrn
dieses
Universums
herauszukommen,
und
rufen
kläglich
um
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
They
come
here
with
a
Divine
Mission
to
pick
up
those
destined
for
the
Holy
Path,
or
such
as
may
be
world-weary
and
piteously
crying
for
a
way
out.
This
earth
plane
is
a
vast
prison
house.
Sie
kommen
hierher
in
einer
göttlichen
Mission,
um
jene
herauszufinden,
die
für
den
heiligen
Pfad
bestimmt
sind,
oder
solche,
die
weltmüde
und
schmerzlich
nach
einem
Ausweg
rufen.
ParaCrawl v7.1
The
geese
cackled
with
terror,
sprang
up,
and
began
to
wail
and
beg
piteously
for
their
lives.
Die
Gänse
gackerten
vor
Schrecken,
sprangen
auf,
fingen
an
zu
jammern
und
kläglich
um
ihr
Leben
zu
bitten.
ParaCrawl v7.1
After
these
words
he
was
about
to
slip
into
his
hut
again,
but
the
tailor
held
him
so
tightly
by
the
corner
of
his
coat,
and
pleaded
so
piteously,
that
the
old
man,
who
was
not
so
ill-natured
as
he
wished
to
appear,
was
at
last
softened,
and
took
him
into
the
hut
with
him
where
he
gave
him
something
to
eat,
and
then
pointed
out
to
him
a
very
good
bed
in
a
corner.
Nach
diesen
Worten
wollte
er
wieder
in
sein
Haus
schlüpfen,
aber
der
Schneider
hielt
ihn
am
Rockzipfel
fest
und
bat
so
beweglich,
daß
der
Alte,
der
so
böse
nicht
war,
als
er
sich
anstellte,
endlich
erweicht
ward
und
ihn
mit
in
seine
Hütte
nahm,
wo
er
ihm
zu
essen
gab
und
dann
in
einem
Winkel
ein
ganz
gutes
Nachtlager
anwies.
ParaCrawl v7.1
The
showman
went
at
once
to
his
little
theatre
and
found
that
it
proceeded
from
the
dolls,
who
all
lay
on
the
floor
sighing
piteously,
and
staring
with
their
glass
eyes;
they
all
wanted
to
be
rubbed
with
the
ointment,
so
that,
like
the
queen,
they
might
be
able
to
move
of
themselves.
Der
Puppenspieler
ging
zu
seinem
kleinen
Theater,
denn
von
dort
kam
das
Seufzen.
Alle
Holzpuppen,
der
König
und
seine
Trabanten,
lagen
durcheinander,
und
sie
waren
es,
die
so
jämmerlich
seufzten
und
mit
ihren
großen
Glasaugen
starrten,
denn
sie
wollten
so
gerne
ebenso
wie
die
Königin
ein
bißchen
geschmiert
werden,
damit
sie
sich
auch
von
selbst
bewegen
konnten.
ParaCrawl v7.1
After
these
words
he
was
about
to
slip
into
his
hut
again,
but
the
tailor
held
him
so
tightly
by
the
corner
of
his
coat,
and
pleaded
so
piteously,
that
the
old
man,
who
was
not
so
ill-natured
as
he
wished
to
appear,
was
at
last
softened,
and
took
him
into
the
hut
with
him
where
he
gave
him
something
to
eat,
and
then
pointed
out
to
him
a
very
good
bed
in
a
corner.The
weary
tailor
needed
no
rocking;
but
slept
sweetly
till
morning,
but
even
then
would
not
have
thought
of
getting
up,
if
he
had
not
been
aroused
by
a
great
noise.
Nach
diesen
Worten
wollte
er
wieder
in
sein
Haus
schlüpfen,
aber
der
Schneider
hielt
ihn
am
Rockzipfel
fest
und
bat
so
beweglich,
daß
der
Alte,
der
so
böse
nicht
war,
als
er
sich
anstellte,
endlich
erweicht
ward
und
ihn
mit
in
seine
Hütte
nahm,
wo
er
ihm
zu
essen
gab
und
dann
in
einem
Winkel
ein
ganz
gutes
Nachtlager
anwies.Der
müde
Schneider
brauchte
keines
Einwiegens,
sondern
schlief
sanft
bis
an
den
Morgen,
würde
auch
noch
nicht
an
das
Aufstehen
gedacht
haben,
wenn
er
nicht
von
einem
lauten
Lärm
wäre
aufgeschreckt
worden.
ParaCrawl v7.1
Please
remember
that
the
heart
which
is
stirred
by
this
awakening
for
inner
life
gradually
begins
to
yearn
for
it;
and
this
yearning
in
course
of
time
assumes
the
form
of
a
ruling
passion,
so
much
so
that
day
and
night
he
piteously
cries
for
it
until
God,
the
great
Ocean
of
Mercy,
is
stirred
to
His
very
depths
and
provides
him
with
the
means
of
a
way
out
of
His
magic
house
of
the
body
and
draws
him
to
Himself.
Bitte
merkt
euch,
daß
das
Herz,
welches
durch
dieses
Erwachen
zum
inneren
Leben
aufgerüttelt
wird,
sich
allmählich
danach
zu
sehnen
beginnt.
Dieses
Sehnen
in
ihm
nimmt
im
Laufe
der
Zeit
so
sehr
den
Charakter
einer
vorherrschenden
Leidenschaft
an,
daß
es
Tag
und
Nacht
kläglich
fleht,
bis
Gott,
das
große
Meer
der
Barmherzigkeit,
in
Seinen
innersten
Tiefen
gerührt
wird
und
Vorkehrungen
trifft,
für
einen
Weg
aus
diesem
Zauberhaus
des
Körpers
heraus,
um
das
Herz
zu
sich
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
The
intellectuals
who
took
up
the
defense
of
the
males,
thought
it
prudent
not
to
start
afresh
with
the
ethical
sermons
which
had
miscarried
so
piteously
in
the
case
of
the
wealthy
bourgeois
ladies;
–
they
appealed
to
science;
they
demonstrated
by
reasons
which
were
irrefutable
and
loftily
scientific
that
woman
cannot
emerge
from
the
occupations
of
housekeeping
without
violating
the
laws
of
nature
and
history.
Die
Intellektuellen,
die
die
Verteidigung
der
Männer
übernahmen,
hielten
es
für
klüger,
die
Predigten
der
Moralisten
nicht
zu
wiederholen,
die
so
jämmerlich
gegenüber
den
reichen
Bourgeois-Damen
versagt
hatten:
Sie
beriefen
sich
auf
die
Wissenschaft.
Mit
höchst-wissenschaftliche
und
somit
unwiderlegbare
Gründen
traten
sie
den
Beweis
an,
daß
die
Frau
von
ihren
Hausarbeiten
nicht
entfliehen
kann,
ohne
die
Gesetze
der
Natur
und
der
Geschichte
zu
brechen.
ParaCrawl v7.1
Please
remember
that
the
heart
which
is
stirred
by
this
awakening
for
inner
life
gradually
begins
to
yearn
for
it;
and
this
yearning
in
course
of
time
assumes
the
form
of
a
ruling
passion,
so
much
so
that
day
and
night
he
piteously
cries
for
it
until
God,
the
great
Ocean
of
Mercy,
is
stirred
to
His
very
depths
and
provides
him
with
the
means
of
a
way
out
of
His
magic
house
of
the
body
and
draws
him
to
Himself.
This
then
is
the
power
of
a
prayer
coming
out
of
the
depths
of
the
heart.
Bitte
merkt
euch,
daß
das
Herz,
welches
durch
dieses
Erwachen
zum
inneren
Leben
aufgerüttelt
wird,
sich
allmählich
danach
zu
sehnen
beginnt.
Dieses
Sehnen
in
ihm
nimmt
im
Laufe
der
Zeit
so
sehr
den
Charakter
einer
vorherrschenden
Leidenschaft
an,
daß
es
Tag
und
Nacht
kläglich
fleht,
bis
Gott,
das
große
Meer
der
Barmherzigkeit,
in
Seinen
innersten
Tiefen
gerührt
wird
und
Vorkehrungen
trifft,
für
einen
Weg
aus
diesem
Zauberhaus
des
Körpers
heraus,
um
das
Herz
zu
sich
zu
ziehen.
Dies
ist
also
die
Kraft
eines
Gebets,
das
sich
aus
dem
Herzensgrund
erhebt.
ParaCrawl v7.1