Übersetzung für "Pisciculture" in Deutsch

The pisciculture Gottéron offers everyone the opportunity to fish his trout!
Die Fischzucht Gottéron bietet jedem die Möglichkeit, seine eigenen Forellen zu angeln!
CCAligned v1

The river could also be used to generate own electricity or for a pisciculture.
Der Fluss könnte auch zur eigenen Stromerzeugung oder Fischzucht genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

The ponds were built in the 15th as pisciculture century.
Die Teiche wurden im 15. als Fischzucht errichtet Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1

Given the present water quality, this will create good conditions for aquacultures, in particular for pisciculture.
Dies schafft bei der vorhandenen Wasserqualität gute Voraussetzungen für Aquakulturen, besonders für die Fischzucht.
ParaCrawl v7.1

Pisciculture, a brewery and a mansion beyond the lake on the eastern bank enriched the life.
Fischzucht, eine Brauerei und eine Villa jenseits des Sees am östlichen Ufer bereicherten das Leben.
ParaCrawl v7.1

Any training course continuing for the equivalent of at least two years full-time training after the end of compulsory education and completed at an agricultural college, university or other institute of higher education in agriculture, horticulture, viticulture, sylviculture, pisciculture, veterinary science, agricultural technology or an associated subject.
Jede abgeschlossene, einer Zeitdauer von mindestens zwei Jahren vollzeitlicher Ausbildung nach Ende der Pflichtschulzeit entsprechende Ausbildung an einer landwirtschaftlichen Schule, Hochschule oder Universität in den Fachrichtungen Landwirtschaft, Gartenbau, Weinbau, Forstwirtschaft, Fischzucht, Tiermedizin, landwirtschaftliche Technologie und verwandten Fachrichtungen.
DGT v2019

Any training courses completed at a general agricultural college and/or an institution specialising in certain subjects (including horticulture, viticulture, sylviculture, pisciculture, veterinary science, agricultural technology and associated subjects).
Jede abgeschlossene Ausbildung an einer landwirtschaftlichen Schule der unteren Stufe und/oder an einer auf bestimmte Fachrichtungen spezialisierten Ausbildungsstätte (einschließlich Gartenbau, Weinbau, Forstwirtschaft, Fischzucht, Tiermedizin, landwirtschaftliche Technologie und verwandte Fachrichtungen).
DGT v2019

As regards the utilization of waste heat in horticulture, pisciculture or in agriculture generally, the Commission will give particularly close attention to projects of this kind in the context of pilot programmes.
Was die Nutzung von Abwärme im Gartenbau, der Fischzucht oder ganz allgemein der Landwirtschaft angeht, so wird die Kommission im Rahmen der Demonstrationsprogramme diese Art von Vorhaben besonders aufmerksam behandeln.
EUbookshop v2

Any training course continuing for at least two years after the end of compulsory education and completed at an agricultural college, university or other institute of higher education in agriculture, horticulture, viticulture, silviculture, pisciculture, veterinary science, agricultural technology or an associated subject.
Hierunter versteht man jede abgeschlossene, mindestens bis zwei Jahre nach Ende der Schulpflicht dauernde Ausbildung an einer landwirtschaftlichen Schule, Hochschule oder Universität in den Fachrichtungen Landwirtschaft, Gartenbau, Weinbau, Forstwirtschaft, Fischzucht, Tiermedizin, landwirtschaftliche Technologie und verwandten Fachrichtungen.
EUbookshop v2

Any training course completed at a general agricultural college and/or other institute of higher education in agriculture (including horticulture, viticulture, silviculture, pisciculture, veterinary science, agricultural technology or an associated subject).
Hierunter versteht man jede abgeschlossene Ausbildung an einer landwirtschaftlichen Schule der unteren Stufe und/oder an einer auf bestimmte Fachrichtungen begrenzte Ausbildungsstätte (einschließlich Gartenbau, Weinbau, Forstwirtschaft, Fischzucht, Tiermedizin, landwirtschaftliche Technologie und verwandte Fachrichtungen).
EUbookshop v2

It is known to use baskets made from nets for pisciculture (see for example JP 2002 045084 or WO 96 13973).
Es ist bekannt, für die Fischzucht aus Netzen bestehende Körbe zu verwenden (vgl. beispielsweise JP 2002 045084 oder WO 96 13973).
EuroPat v2

Due to the correspondingly large “material surface” there is a risk that animals and plants such as e.g. algae, seaweed, moss, mussels, etc. will become caught, held or will accumulate in these meshes, and this will have a negative impact upon the penetrability of the net, and so upon the pisciculture since the inflow of nutrients and the supply of oxygen thus takes place unsatisfactorily.
Durch die entsprechend grosse,Materialoberfläche' besteht die Gefahr, dass sich in diesen Maschen, Tiere und Pflanzen wie z.B. Algen, Seegras, Moos, Muscheln, etc. verfangen, festhalten oder anwachsen, wodurch die Durchlässigkeit des Netzes und somit die Fischzucht beeinträchtigt wird, da damit der Nährstoffzufluss sowie die Sauerstoffversorgung ungenügend erfolgt.
EuroPat v2

The cuisine We will spoil you with typical Carinthian Schmankerln in our comfortable restaurant, with meat from own farm and fish from own pisciculture.
W ir verwöhnen Sie in unserer gemütlichen und gepflegten Gaststube mit typischen Kärntner Schmankerln mit Fleisch aus der eigenen Landwirtschaft und Fisch aus eigener Fischzucht.
ParaCrawl v7.1

From here, take the Val Lomasone to the Pisciculture junction, then continue to the easily detectable parking lot on the road after passing the Malga and looking up to the left you can already glimpse the rock face.
Von hier hat man das Val Lomasone zur Kreuzung der Fischzucht nehmen, dann weiter auf dem Parkplatz leicht auf der Straße entdeckt, nachdem der Malga vorbei und schon auf der linken Seite oben schauen Sie durch die Felswand sehen.
ParaCrawl v7.1

We will spoil you with typical Carinthian Schmankerln in our comfortable restaurant, with meat from own farm and fish from own pisciculture.
W ir verwöhnen Sie in unserer gemütlichen und gepflegten Gaststube mit typischen Kärntner Schmankerln mit Fleisch aus der eigenen Landwirtschaft und Fisch aus eigener Fischzucht.
ParaCrawl v7.1

The Act No. 57 as from 03/05/2001 aims at supporting rural development and employment in the sectors of farming and pisciculture (aquaculture) and enhancing environmental protection and landscape conservation.
Mit Gesetz vom 05.03.2001, Nr. 57, soll die Entwicklung des ländlichen Raumes gefördert und die Erwerbstätigkeit in den Bereichen Landwirtschaft und Fischzucht (Aquakultur) sowie Umwelt- und Landschaftsschutz gesteigert werden.
ParaCrawl v7.1