Übersetzung für "Pflanzgarten" in Deutsch
This
is
for
sure
the
section
at
Brünnchen
and
Pflanzgarten.
Das
ist
sicher
der
Abschnitt
am
Brünnchen
und
Pflanzgarten.
ParaCrawl v7.1
Pflanzgarten:
This
used
to
be
the
place
of
gardens
and
growing
fields
of
the
Earls
of
Nürburg.
Pflanzgarten:
Hier
befanden
sich
Gärten
und
Anbaufelder
der
Grafen
Nürburg.
ParaCrawl v7.1
The
Earls
of
Nürburg
used
to
have
their
gardens
and
crop
fields
at
the
Pflanzgarten
section
of
track.
Die
Grafen
von
Nürburg
unterhielten
am
Pflanzgarten
ihre
Gärten
und
Anbaufelder.
ParaCrawl v7.1
In
an
accident
at
the
section
Pflanzgarten,
the
Armco
barriers
were
damaged
over
a
distance
of
80
metres.
Bei
einem
Unfall
im
Streckenabschnitt
Pflanzgarten
wurden
die
Leitplanken
auf
einer
Strecke
von
80
Metern
beschädigt.
ParaCrawl v7.1
Easy
to
reach
and
always
well
attended
are
sections
such
as
"Breidscheid",
"Brünnchen",
and
"Pflanzgarten".
Gut
zu
erreichen
und
stets
gut
besucht
hingegen
sind
z.
B.
„Breidscheid“,
„Brünnchen“
und
„Pflanzgarten“.
WikiMatrix v1
Either
you
brake
before
the
"small
jump"
in
Pflanzgarten
or
consequently
and
spectacularly
afterwards
–
this
is
what
separates
the
men
from
the
boys.
Entweder
man
bremst
vor
dem
"kleinen
Sprunghügel"
im
Pflanzgarten
oder
konsequent
und
spektakulär
danach
–
eine
Entscheidung,
die
jeder
für
sich
treffen
muss.
ParaCrawl v7.1
But
after
four
hours'
racing,
Ulli
Andree
had
to
put
in
an
unscheduled
pit
stop
after
a
spectacular
blowout
at
well
over
200
km/h
(125
mph)
in
the
"Pflanzgarten"
leg
all
but
ended
in
takeoff.
Nach
vier
Rennstunden
musste
Ulli
Andree
einen
unplanmäßigen
Boxenstopp
einlegen,
da
ein
spektakulärer
Reifenschaden
im
Streckenabschnitt
"Pflanzgarten"
bei
weit
über
200
km/h
fast
für
einen
Abflug
sorgte.
ParaCrawl v7.1
Just
before
five
hours
racing
time
have
elapsed,
the
team
then
had
an
accident
at
the
section
Pflanzgarten
and
the
race
was
over
for
them.
Kurz
vor
dem
Ende
der
fünften
Stunde
war
das
Rennen
dann
nach
einem
Unfall
im
Pflanzgarten
für
das
Team
vorzeitig
beendet.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
some
parts
of
the
spectator
areas
in
the
track
sections
Flugplatz,
Schwedenkreuz,
Metzgesfeld
and
Pflanzgarten
will
temporarily
not
be
available
in
their
entirety
until
construction
works
are
completed
and
spectators
can
again
be
fully
accommodated
in
these
areas.
Daneben
werden
in
den
Streckenabschnitten
Flugplatz,
Schwedenkreuz,
Metzgesfeld
und
Pflanzgarten
einige
Teile
des
Zuschauerbereichs
vorerst
nur
eingeschränkt
zugänglich
sein,
bis
bauliche
Veränderungen
den
Zugang
zu
diesen
Bereichen
wieder
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
MINI
was
already
30th
overall
when
Gass
was
pushed
off
by
an
opponent
at
Pflanzgarten.
Der
MINI
lag
bereits
auf
dem
30.
Platz
in
der
Gesamtwertung,
als
Gass
von
einem
Konkurrenten
im
Pflanzgarten
von
der
Strecke
befördert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Once
again,
the
teams
and
drivers
will
have
to
take
up
the
difficult
challenge
of
racing
four
hours
through
the
Adenauer
Forst,
Schwedenkreuz,
Karussell,
Brünnchen
and
Pflanzgarten
and
to
achieve
top
speeds
at
the
Döttinger
Höhe.
Noch
einmal
heißt
es
für
die
Teams
und
Piloten,
sich
über
vier
Stunden
den
tückischen
Anforderungen
von
Adenauer
Forst,
Schwedenkreuz,
Karussell,
Brünnchen
und
Pflanzgarten
zu
stellen
und
auf
der
Döttinger
Höhe
ihren
Boliden
die
Sporen
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
When
class
leader
Riemer
wanted
to
pass
the
section
Pflanzgarten,
all
of
a
sudden
his
car
rolled
to
a
stop
to
the
trackside
without
drive.
Als
Riemer
in
der
siebten
Runde
als
Führender
den
Pflanzgarten
passieren
wollte,
rollte
sein
Arbeitsgerät
jedoch
plötzlich
antriebslos
an
den
Streckenrand.
ParaCrawl v7.1
Either
you
brake
before
the
"small
jump"
in
Pflanzgarten
or
consequently
and
spectacularly
afterwards
-
this
is
what
separates
the
men
from
the
boys.
Entweder
man
bremst
vor
dem
„kleinen
Sprunghügel“
im
Pflanzgarten,
oder
konsequent
und
spektakulär
danach
–
hier
trennt
sich
die
Spreu
vom
Weizen.
ParaCrawl v7.1