Übersetzung für "Petulant" in Deutsch
You
are
petulant,
Magnus,
and
I
have
no
time
to
soothe
you.
Du
bist
launisch
und
ich
habe
keine
Zeit
für
Linderung.
OpenSubtitles v2018
Oh,
you
really
are
a
stupid,
petulant
boy,
aren't
you?
Du
bist
wirklich
ein
dummer,
launischer
Junge.
OpenSubtitles v2018
The
King
is
a
petulant
child.
Der
König
ist
ein
bockiges
Kind.
OpenSubtitles v2018
You're
just
a
petulant
child
throwing
temper
tantrums.
Du
bist
nur
ein
bockiges
Kind,
das
einem
Wutausbruch
hat.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
going
to
act
like
a
petulant
child.
Ich
benehme
mich
doch
nicht
wie
ein
bockiges
Kind!
OpenSubtitles v2018
Why
doesn't
he
do
a
talk
show
on
petulant
talk
show
hosts
instead?
Warum
macht
er
nicht
eine
Sendung
über
launische
Moderatoren?
OpenSubtitles v2018
You
have
been
acting
like
a
petulant
teenager
all
day.
Du
führst
dich
den
ganzen
Tag
wie
ein
launischer
Teenager
auf.
OpenSubtitles v2018
Asking
petulant
questions
can
lead
to
confusion.
Launische
Fragen
zu
stellen
kann
zu
Verwirrung
führen.
ParaCrawl v7.1
Parliament
should
behave
responsibly
as
a
grown-up
legislator,
not
as
a
petulant
child.
Das
Parlament
sollte
sich
verantwortungsbewusst
wie
ein
reifer
Gesetzgeber
und
nicht
wie
ein
bockiges
Kind
benehmen.
Europarl v8
Waffy
is
petulant,
Klink,
darling,
because
I
forced
him
to
come
here.
Waffie
ist
launisch,
Klink,
Schatz,
weil
ich
ihn
zwang,
herzukommen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
acting
like
a
petulant
little
girl
when
it
comes
to
Zoe
Hart.
Ich
benehme
mich
wie
ein
bockiges
kleines
Kind,
wenn
es
um
Zoe
Hart
geht.
OpenSubtitles v2018
He's
a
petulant
child.
Er
ist
ein
bockiges
Kind.
OpenSubtitles v2018