Übersetzung für "Pensionable service" in Deutsch
A
retirement
pension
shall
be
payable
on
the
basis
of
the
total
number
of
years
of
pensionable
service
acquired
by
the
official.
Das
Ruhegehalt
wird
nach
der
Gesamtzahl
der
ruhegehaltsfähigen
Dienstjahre
des
Beamten
berechnet.
EUbookshop v2
Any
period
of
service
on
the
contract
staff
of
one
the
Communities
shall
be
taken
into
account
for
the
purpose
of
calculating
years
of
pensionable
service
as
provided
for
in
Annex
VIII
to
the
Staff
Regulations.
Bei
der
Berechnung
der
ruhegehaltsfähigen
Dienstjahre
wird
die
bei
den
Gemeinschaften
abgeleistete
Dienstzeit
des
Vertragsbediensteten
unter
den
in
Anhang
VIII
des
Statuts
vorgesehenen
Voraussetzungen
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Notwithstanding
the
second
sentence
of
the
second
paragraph
of
Article
77
of
the
Staff
Regulations,
officials
who
entered
the
service
before
1
May
2004
shall
be
entitled
to
2
%
of
their
salary
referred
to
therein
for
every
year
of
pensionable
service
calculated
in
accordance
with
Article
3
of
Annex
VIII.
Ungeachtet
des
Artikels
77
Absatz
2
Satz
2
des
Statuts
erwerben
Beamte,
die
ihren
Dienst
vor
dem
1.
Mai
2004
angetreten
haben,
pro
ruhegehaltsfähigem
Dienstjahr,
berechnet
nach
Maßgabe
von
Anhang
VIII
Artikel
3,
Anspruch
auf
2
%
des
in
der
erstgenannten
Bestimmung
genannten
Gehalts.
DGT v2019
A
final
salary
scheme
provides
a
pension
based
on
a
stated
fraction
or
percentage
of
the
employee’s
final
pensionable
salary
for
each
year
of
pensionable
service.
Bei
der
Endgehaltsregelung
errechnet
sich
die
Rente
als
Anteil
oder
Prozentsatz
des
letzten
rentenrelevanten
Einkommens
des
Beschäftigten
für
jedes
Jahr
seiner
rentenrelevanten
Berufstätigkeit.
DGT v2019
However,
in
the
case
of
officials
who
have
been
assisting
a
person
holding
an
office
provided
for
in
the
Treaty
on
European
Union
or
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
the
elected
President
of
one
of
the
institutions
or
organs
of
the
Union
or
the
elected
Chairman
of
one
of
the
political
groups
in
the
European
Parliament,
the
entitlement
to
pensions
corresponding
to
the
years
of
pensionable
service
acquired
while
working
in
that
capacity
shall
be
calculated
by
reference
to
the
final
basic
salary
received
during
that
time
if
the
basic
salary
received
exceeds
that
taken
as
reference
for
the
purposes
of
the
second
paragraph
of
this
Article.
Jedoch
werden
bei
Beamten,
die
bei
einer
Person,
die
ein
im
Vertrag
über
die
Europäische
Union
oder
im
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
vorgesehenes
Mandat
erfüllt,
bei
dem
gewählten
Präsidenten
eines
Organs
oder
einer
Einrichtung
der
Union
oder
dem
gewählten
Vorsitz
einer
Fraktion
des
Europäischen
Parlaments
tätig
gewesen
sind,
die
Ruhegehaltsansprüche
für
die
in
Ausübung
der
genannten
Funktionen
erworbenen
ruhegehaltsfähigen
Dienstjahre
nach
dem
letzten
in
Ausübung
dieser
Funktionen
erhaltenen
Grundgehalt
berechnet,
wenn
dieses
Grundgehalt
höher
ist
als
das
gemäß
Absatz
2
dieses
Artikels
berücksichtigte
Grundgehalt.
DGT v2019
Provided
that
the
servants
concerned
have
paid
their
shares
of
the
pension
contributions
in
respect
of
the
periods
of
service
concerned,
the
following
shall
be
taken
into
account
for
the
purpose
of
calculating
years
of
pensionable
service
within
the
meaning
of
Article
2:
Unter
der
Voraussetzung,
dass
der
Bedienstete
während
der
nachfolgend
genannten
Zeiten
die
vorgesehenen
Beiträge
entrichtet
hat,
werden
bei
der
Berechnung
der
ruhegehaltsfähigen
Dienstjahre
im
Sinne
des
Artikels
2
berücksichtigt:
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
determining
the
reduced
pension
of
officials
with
more
than
35
years
of
service
who
request
immediate
payment
of
their
retirement
pension
in
accordance
with
Article
9,
the
coefficients
in
Article
9
shall
be
applied
to
a
hypothetical
figure
corresponding
to
years
of
pensionable
service
rather
than
to
an
amount
capped
at
70%
of
the
final
basic
salary.
Verlangt
ein
Beamter,
der
mehr
als
35
ruhegehaltsfähige
Dienstjahre
erworben
hat,
gemäß
Artikel
9
den
sofortigen
Beginn
der
Ruhegehaltszahlung,
so
wird
zur
Berechnung
der
Höhe
seines
gekürzten
Ruhegehalts
der
betreffende
Koeffizient
nach
Artikel
9
auf
einen
theoretischen
Betrag
angewandt,
der
den
erworbenen
ruhegehaltsfähigen
Dienstjahren
entspricht,
anstatt
auf
einen
Betrag,
der
höchstens
70
%
des
letzten
Grundgehaltes
entspricht.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
determining
the
reduced
pension
of
officials
who
have
acquired
pension
rights
exceeding
the
equivalent
of
70%
of
their
final
basic
salary
and
who
request
immediate
payment
of
their
retirement
pension
in
accordance
with
Article
9,
the
reduction
under
Article
9
shall
be
applied
to
a
notional
figure
corresponding
to
the
years
of
pensionable
service
rather
than
to
an
amount
capped
at
70%
of
the
final
basic
salary.
Verlangt
ein
Beamter,
der
Ruhegehaltsansprüche
von
über
70%
seines
letzten
Grundgehaltes
erworben
hat,
gemäß
Artikel
9
den
sofortigen
Beginn
der
Ruhegehaltszahlung,
so
wird
zur
Berechnung
der
Höhe
seines
Ruhegehalts
die
Kürzung
nach
Artikel
9
auf
einen
theoretischen
Betrag
angewandt,
der
den
ruhegehaltsfähigen
Dienstjahren
entspricht,
anstatt
auf
einen
Betrag,
der
höchstens
70
%
des
letzten
Grundgehaltes
entspricht.
TildeMODEL v2018
The
latest
full
actuarial
valuation
was
carried
out
as
at
31
December
2002
,
assuming
all
members
left
service
,
and
pensionable
service
ceased
,
on
that
date
.
Dezember
2002
vorgelegt
,
wobei
unterstellt
wurde
,
dass
mit
diesem
Tag
alle
Mitglieder
der
Pensionskasse
aus
der
EZB
ausscheiden
und
ihre
pensionsbegründende
Dienstzeit
damit
endet
.
ECB v1
Early
leavers
who
are
not
entitled
to
preserved
benefits
in
respect
of
periods
of
pensionable
service
may
receive
a
refund
of
their
contributions
paid
during
these
periods.
Scheidet
ein
Arbeitnehmer
vor
Ablauf
der
Wartezeit
aus
der
betrieblichen
Altersversorgung
aus,
so
können
ihm
die
während
seiner
Mitgliedschaft
entrichteten
Beiträge
rückerstattet
werden.
EUbookshop v2
Anyone
who
leaves
employment
(or
the
pension
scheme)
before
normal
retirement
age,
with
2
or
more
years'
pensionable
service,
must
be
granted
entitlement
to
the
accrued
benefit,
although
the
benefit
is
not
usually
payable
until
retirement
age
(or,
if
before,
until
death).
Scheidet
ein
Anspruchsberechtigter
vor
Erreichen
des
normalen
Rentenalters
aus
dem
Dienstverhältnis
(oder
der
betrieblichen
Altersversorgung)
aus,
so
muß
ihm
-
sofern
er
mindestens
zwei
ruhegehaltsfähige
Dienstjahre
nachweisen
kann
-
der
Anspruch
auf
aufgebaute
Versorgungsanwartschaften
erhalten
bleiben,
wobei
die
Leistungszahlungen
zumeist
erst
bei
Erreichen
des
Rentenalters
(oder,
im
Falle
seines
vorherigen
Ablebens,
bei
Eintritt
des
Todes)
fällig
werden.
EUbookshop v2
In
cases
covered
by
Article
11(2),
the
period
of
former
service
shall
likewise
be
deemed
to
be
actual
service,
to
the
extent
of
the
number
of
years
of
pensionable
service
which
the
official's
institu
tion
credited
to
him
when
these
Staff
Regulations
entered
into
force,
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
11(2);
Als
tatsächlich
abgeleistete
Dienstzeit
gilt
bei
Anwendung
des
Artikels
11
Absatz
2
auch
die
frühere
Dienstzeit
unter
Berücksichtigung
der
von
dem
betreffenden
Organ
bei
Inkrafttreten
des
Statuts
nach
Artikel
11
Absatz
2
Unterabsatz
2
angerechneten
ruhegehaltsfähigen
Dienstjahre;
EUbookshop v2
For
the
purpose
of
calculating
years
of
pensionable
service
within
the
meaning
of
Article
2,
the
follow
ing
shall
be
taken
into
account:
Bei
der
Berechnung
der
ruhegehaltsfähigen
Dienst
jahre
im
Sinne
des
Artikels
2
wird
folgendes
berücksichtigt:
sichtigt:
EUbookshop v2
Where
employees
leave
the
public
sector,
they
qualify
for
a
preserved
pension
and
lump
sum,
provided
they
have
completed
at
least
5
years'
pensionable
service.
Bei
Ausscheiden
aus
dem
öffentlichen
Sektor
steht
dem
Arbeitnehmer
die
Aufrechterhaltung
der
Anwartschaft
und
die
Zahlung
einer
Pauschale
zu,
sofern
er
mindestens
fünf
ruhegehaltsfähige
Dienstjahre
absolviert
hat.
EUbookshop v2