Übersetzung für "Pay in kind" in Deutsch

But when you arrived and your face was so hard, I believed you wanted me to pay you in kind.
Aber du machtest ein Gesicht, als wolltest du wirklich bezahlt werden.
OpenSubtitles v2018

They haven't got any money, of course, so I insist they pay in kind.
Sie haben natürlich kein Geld, also zahlen Sie mit Sachleistungen.
OpenSubtitles v2018

Today, nobody would want to pay in kind.
Heute würde doch auch keiner mehr mit Naturalien bezahlen wollen.
ParaCrawl v7.1

The Committee would stress that the EU Commission generally allows organizations to pay in kind the contribution they are often required to make to EU projects.
Der Ausschuß unterstreicht, daß die EU-Kommission in der Regel gestattet, daß der Eigenanteil, der oft bei EU-Projekten verlangt wird, in Sachleistungen aufgebracht werden kann.
TildeMODEL v2018

The number of unpaid persons employed is defined as the number of persons who work regularly in the observation unit and who do not receive compensation in the form of wages, salaries, fees, gratuities, piecework pay or remuneration in kind (unpaid family workers, working proprietors not receiving a compensation in the form of wages, salaries, ….).
Die Zahl der unbezahlten Beschäftigten wird definiert als die Zahl der Personen, die regelmäßig in der Erhebungseinheit mitarbeiten und kein Entgelt in Form von Lohn, Gehalt, Honorar, Gratifikationen, Stücklohn oder Sachleistungen erhalten (unbezahlt mithelfende Familienangehörige, mitarbeitende Inhaber, die kein Entgelt in Form von Lohn oder Gehalt erhalten, usw.).
DGT v2019

The number of employees is defined as those persons who work for an employer and who have a contract of employment and receive compensation in the form of wages, salaries, fees, gratuities, piecework pay or remuneration in kind.
Die Zahl der Arbeitnehmer wird definiert als die Zahl der Personen, die für einen Arbeitgeber tätig sind und auf der Grundlage eines Arbeitsvertrags ein Entgelt in Form von Lohn, Gehalt, Honorar, Gratifikationen, Stücklohn oder Sachleistungen erhalten.
DGT v2019

If it was Michelle on this table, I'd want the person who killed her to pay in kind.
Wenn das auf diesem Tisch Michelle wäre, dann möchte ich, dass es dem Verantwortlichen in gleicher Münze heimgezahlt wird.
OpenSubtitles v2018

Number of employees: is defined as those persons who work for an employer and who have a contract of employment and receive compensation in the form of wages, salaries, fees, gratuities, piecework pay or remuneration in kind.
Zahl der Lohn­ und Gehalts­empfänger: definiert als die Zahl der Personen, die für einen Arbeit­geber tätig sind und auf der Grund­lage eines Arbeitsvertrags ein Entgelt in Form von Lohn, Gehalt, Provision, Bedienungsgeld, Stück­lohn oder Sachbezügen erhalten.
EUbookshop v2

Employees are people who work for a public or private employer and receive remuneration in wages, salary, commission, tips, piece rates, or pay in kind.
Beschäftigte sind Personen, die für einen öffent­lichen oder privaten Arbeit­geber tätig sind und dafür Löhne, Gehälter, Provi­sionen, Trink­gelder, Akkord­löhne oder Sachbezüge erhalten.
ParaCrawl v7.1

The hard-working trader from North Africa wanted to point-blank know if he could also pay in kind.
Ob er denn nicht auch in Naturalien bezahlen könne, wollte der tüchtige Händler aus Nordafrika unverblümt wissen.
ParaCrawl v7.1

If the company decides to pay the dividend in kind instead in money, the tax shall be calculated on the market value of the revenue in kind.
Falls die Gesellschaft beschließt, die Dividende in Sachen statt in Geld auszuzahlen, wird die Steuer zum Marktwert der Einnahmen in Natura abgerechnet.
ParaCrawl v7.1

Gina, having been quite cautious with grips into the pussy and the like, had no other choice now than to pay back in kind.
Gina, die sich mit Griffen in die Pussy und sonstigen Dingen doch eher zurück gehalten hatte, blieb jetzt nichts anders, als Gleiches mit Gleichem zu vergelten.
ParaCrawl v7.1